English version

Поиск по названию:
Полнотекстовый поиск:
СОДЕРЖАНИЕ ГЛОССАРИЙ
Cохранить документ себе Скачать
1951 ЛЕКЦИИ НАУКА ВЫЖИВАНИЯ

ГЛОССАРИЙ

Слова часто имеют несколько значений. Приведенные здесь определения отражают лишь те значения слов, в которых эти слова используются в данных лекциях. Этот глоссарий не предназначен для того, чтобы заменить обычный толковый словарь или словарь дианетических и саентологических терминов, которые следует использовать, когда необходимо посмотреть значения слов или выражений, не приведенных ниже.

0,5: цифровое обозначение тона горя на Шкале тонов.

1,0: цифровое обозначение уровня страха на Шкале тонов.

1,1: 1. Цифровое обозначение эмоционального тона скрытой враждебности на Шкале тонов. Среди характерных особенностей человека, который находится в этом тоне, – изобретательное и злонамеренное искажение правды и искусное сокрытие лжи. 2. Человек, проявляющий черты, характерные для тона 1,1 на Шкале тонов.

1,5: 1. Уровень тона гнева на Шкале тонов. В тоне 1,5 человека главным образом интересует разрушение противоположных реальностей или их изменение, уничтожение реальностей других людей. 2. Человек, проявляющий черты, характерные для тона 1,5 на Шкале тонов.

2,0: 1. Цифровое обозначение уровня антагонизма на Шкале тонов. От 0,0 (смерти тела) до 2,0 находится диапазон действия реактивного ума. От 2,0 до 4,0 (энтузиазма) находится диапазон действия аналитического ума. 2. Человек, проявляющий черты, характерные для тона 2,0 на Шкале тонов.

2,5: цифровое обозначение тона скуки на Шкале тонов.

3,0: цифровое обозначение тона консерватизма на Шкале тонов. 3,5: цифровое обозначение тона сильного интереса на Шкале тонов. 4,0: цифровое обозначение тона энтузиазма на Шкале тонов.

30-й калибр: три десятых дюйма, т.е. 7,62 мм (дюйм равен 2,54 см). См. также калибр.

45-й калибр: 0,45 дюйма, то есть 11,4 мм (в 1 дюйме 2,54 см). См. также калибр.

840 метров: см. скорость 840 метров.

1280 сил: самолет, мотор которого имеет мощность 1280 лошадиных сил. Лошадиная сила – единица мощности мотора. Происходит от меры работы, выполняемой лошадью, равной подъему 250 килограммов на высоту одного фута (30,5 см) за одну секунду – это одна лошадиная сила. Для сравнения: большинство автомобильных двигателей имеют мощность от 60 до 200 лошадиных сил.

elan vital: согласно философии Анри Бергсона (1859 – 1941), созидательная жизненная сила, присутствующая во всем живом. Происходит из французского elan –«импульсилирывоквперед;движение,порожденноесильнымилиярко проявляющимся чувством». Vital означает «имеющий отношение к жизни».

аберрация: нерациональное поведение или расчет (мышление). Она имеет раздражительно-ответный характер и может способствовать выживанию или быть направлена против него. Инграмма – это основной источник аберраций.

аберрирующий: вызывающий или порождающий аберрацию.

абсолют: понятие, идея и т.д., свободные от ограничений или условий; что-то, что является идеальным или совершенным.

авторитарность: стремление навязать беспрекословное подчинение, не оставляя места для собственного суждения и свободы действий.

авторитарный: навязывающий беспрекословное подчинение, не оставляющий места для собственного суждения и свободы действий.

авторитетный: пользующийся всеобщим признанием и доверием.

аккорд: одновременное звучание трех или более нот, как правило гармоничное.

Использовано в переносном смысле.

аксиомы: формулировки естественных законов, относящихся к той же категории, что и законы в науках, изучающих материю или энергию, – таких как физика, химия и астрономия.

актуарный: относящийся к статистическим расчетам вероятности тех или иных событий.

АМА: Американская медицинская ассоциация, ассоциация врачей.

аммиак: см. море аммиака.

аналайзер: другое название аналитического ума.

аналитический ум: та часть разума, которая воспринимает и сохраняет данные, полученные из опыта, для того чтобы ставить и решать задачи и проблемы и направлять организм по восьми динамикам. Он мыслит различиями и сходствами.

аналогия: сходство между подобными свойствами двух вещей, на котором может быть основано сравнение.

анатен: от англ. anaten (сокращение от analytical attenuation – «аналитическое ослабление»), что означает уменьшение или ослабление аналитического осознания у человека на короткий или длительный период времени.

анестезия: потеря или ослабление чувствительности.

антагонизм: на уровне 2,0 аффинити проявляется в виде антагонизма – чувства досады и раздражения, вызванного попытками других людей к сближению.

антисоциальный: враждебный или разрушительный по отношению к тем принципам, на которых строится общество; отрицательно влияющий на благосостояние людей в целом. «Анти-» вносит значение противодействия или враждебности.

АПА: сокращенное название Американской психиатрической ассоциации.

АРО: Аффинити – Реальность – Общение, проявление тэты, представленное в виде треугольника, в котором каждая из вершин влияет на две другие.

археологический: имеющий дело с научным изучением древних культур через изучение их материальных остатков, например зданий, могил, орудий труда и других объектов, обычно выкапываемых из земли.

ассист: (от англ. assist – «помощь») любой процесс или процессинг, который проводят для того, чтобы устранить внешние негативные проявления или уменьшить дискомфорт, существующий в настоящем времени, и помочь человеку быстрее оправиться после несчастного случая или болезни.

АТ-6А «Техасец»: модель американского учебного самолета, предназначенная для повышения квалификации уже обученных летчиков и использовавшаяся во время Второй мировой войны (1939 – 1945). АТ значит advanced trainer (тренировочный аппарат повышенного уровня). «Техасец» был одним из самых широко используемых учебных самолетов в мире. Производимый в Далласе, штат Техас, он выглядел, как настоящий боевой самолет. Для курсанта и тренера имелись две кабины – передняя и задняя – и из каждой можно было вести управление. «Техасец» мог развивать скорость до 338 км/час и был снабжен бомбодержателем и стреляющим вперед по курсу пулеметом. Использовался не только в США, но и в других странах, например в Великобритании, где назывался «Гарвардом».

атмосфера: окружающие условия, обстановка, вызывающие у человека то или иное настроение, ощущение.

атомные и молекулярные явления: предмет, посвященный структуре атомов и молекул, а также их взаимодействию. Атом – это крохотная частица, которая является основным строительным блоком материи. Все вещество на Земле состоит из различных комбинаций атомов. Молекула – это одна из основных единиц материи, состоящая из одного или более атомов, удерживаемых вместе за счет их свойств.

аура: неуловимое качество, атмосфера, сила или поле, которые как бы окружают человека или исходят от него.

аффект: под аффектом здесь понимаются чувства человека, его тон или выраженный эмоциональный отклик. Используется в выражении «высвобождение аффекта».

аффинити: притяжение, которое существует между двумя человеческими существами, или между человеческим существом и другим живым организмом, или между человеческим существом и МЭСТ, либо тэтой, либо Верховным Существом. В физической вселенной существует грубая аналогия этого явления в виде притяжения, вызываемого магнетизмом и гравитацией. Аффинити или недостаток аффинити между организмом и окружением, или между тэтой и МЭСТ организма, или внутри тэты (учитывая энтэту) организма вызывает то, что мы в прошлом называли эмоциями. Шкала аффинити включает в себя большую часть обычных эмоций: апатию, горе, страх, гнев, враждебность, скуку, облегчение, удовлетворенность, энтузиазм, воодушевление, вдохновение.

банк: то же, что реактивный ум: та часть разума, которая помещает на хранение и сохраняет физическую боль и мисэмоции и которая стремится управлять организмом исключительно на раздражительно-ответной основе. Он мыслит исключительно тождествами.

баунсер: отправляет преклира вверх по траку по направлению к настоящему времени. («Поднимайся», «Иди отсюда», «Не трогай меня», «Оставь меня в покое», «Я должен идти вперед».)

бергсоновский: введенный Анри Бергсоном (1859 – 1941), французским философом и писателем. Он определил разум как чистую энергию, elan vital (или жизненную силу), которая является причиной всего развития органического мира.

Берлин: столица Германии. Во время Второй мировой войны (1939 – 1945) город подвергся массированным бомбардировкам с воздуха, что привело к разрушениям жилых кварталов и многочисленным жертвам среди гражданского населения.

беседка: крытая легкая постройка в саду, парке для отдыха, защиты от дождя и солнца.

биолог: тот, кто занимается изучением жизни и структуры растений и животных.

биологическое поколение: биологический в данном случае означает «имеющий отношение к человеку как виду». Поколение – совокупность людей близкого возраста, живущих в одно время.

биология: наука, изучающая жизнь или живую материю во всех ее формах и проявлениях, особенно рассматривающая ее происхождение, развитие, размножение, строение и поведение.

богохульство: демонстрация неуважения к Богу – словами или действиями.

Бойля закон: закон, утверждающий, что давление газа при постоянной температуре увеличивается по мере того, как объем уменьшается. Например, если обычный воздух поместить в какую-нибудь емкость, то объем, который этот воздух занимает, и давление, которое он оказывает на стенки емкости, будут взаимосвязаны. Если объем этой емкости уменьшить, сжимая ее, то давление воздуха возрастет. Если же объем увеличить, поместив то же количество воздуха в емкость большего размера, то давление упадет. Закон назван в честь ирландского физика Роберта Бойля (1627 – 1691), который сформулировал его в 1662 году.

боль: реакция, предупреждающая об опасности тэту, которая слишком сильно врезалась в МЭСТ. Наказание за невыживательную деятельность.

Большой Олень: придуманное имя индейца.

бомбить (речами): постоянно говорить что-то, упорно добиваясь своего, не давать покоя.

Борджиа: члены семьи Борджиа в Испании и Италии. Родриго Борджиа (1431 – 1503) занимал высокое положение в Церкви благодаря своему дяде, Папе Каликсту III. Он скопил огромные богатства и стал отцом многих детей, обеспечив их будущее. Став в 1492 году Папой Римским, Александром VI, Родриго назначил своего незаконнорожденного сына Чезаре (1476 – 1507) на высокий пост в Церкви. Чезаре был также военачальником и политиком. В попытке основать собственное королевство он завоевал несколько государств в центре Италии. Был известен тем, что для достижения своих целей использовал нечистоплотные и жестокие методы. Его сестра Лукреция (1480 – 1519) – итальянская аристократка, которая выходила замуж трижды и прославилась тем, что участвовала в политических тайных заговорах, а также использовала яд для уничтожения политических противников.

Бостон: морской порт и административный центр штата Массачусетс на северо-востоке США.

брюки гольф: мужские широкие брюки на манжетах, застегивающихся под коленом. Такие брюки сначала носили в британской армии в начале XX века, а потом стали использовать игроки в гольф и другие спортсмены.

Буффало: город и порт на озере Эри, на западе штата Нью-Йорк. Будучи торговым и промышленным центром, Буффало является вторым по величине городом штата после Нью-Йорка.

бухгалтерские книги: книги, содержащие записи о поступлении или расходе денег в организации.

бывалый: много видавший и испытавший, с большим опытом.

бэйсик-бэйсик: первый момент боли, анатена или дискомфорта в текущей жизни человека.

бэйсик-инграмма: первая инграмма на определенной цепи инграмм.

«Бюкер»: учебный самолет для высшего пилотажа, построенный в 30-е и 40-е годы немецкой кампанией «Бюкер».

в голубой дали: где-то далеко, неизвестно где. «Голубой» в этом смысле относится к небу или атмосфере. То, что растворяется в голубой дали, значительно отдаляется или оказывается неизвестно где.

Вашингтон: столица Соединенных Штатов Америки. В нем располагался филиал Дианетического исследовательского центра Хаббарда, основанного в 1950 году.

веха: важное или значительное событие или этап в жизни, развитии и тому подобном человека, человечества, учебной дисциплины и так далее. Веха в обычном значении – это шест или столбик, служащий для указания пути куда-либо, границ земельных участков и т.п.

вздор: что-либо несерьезное, не заслуживающее внимания; ерунда, чепуха.

видео: воскрешение в памяти чего-либо увиденного ранее, так чтобы человек видел это вновь в своем разуме – в тех же красках, в том же масштабе, с той же протяженностью, с той же яркостью и с теми же деталями.

винт: устройство в виде двух или более изогнутых лопастей, которое вращается с огромной скоростью мотором и создает движущую силу, заставляющую самолет перемещаться в воздухе; пропеллер.

винтовка 45-го калибра: тип винтовки, используемый во всех родах вооруженных сил, имеющая 45 калибр, т.е. диаметр канала ствола, равный 0,45 дюйма, т.е. 11,4 мм (в 1 дюйме 2,54 см).

вирус: мельчайший микроорганизм, возбудитель инфекционной болезни, который, как правило, слишком мал, чтобы его можно было увидеть с помощью обычного микроскопа и который может расти и размножаться только в живой ткани.

включение: в буквальном смысле – активизация или приведение в действие какого-либо устройства путем замыкания электрических контактов. Этот термин используется здесь для обозначения активизации «спящей» инграммы, которая теперь стала частью «электрической цепи».

внушение: в гипнозе – команда, которую дают загипнотизированному человеку и которой он потом неосознанно подчиняется. Кроме того, любая фраза или команда в разуме, которая действует подобно той, что дана загипнотизированному человеку.

водородная бомба: бомба, в которой энергия высвобождается за счет синтеза (объединения) ядер водорода. Эта бомба мощнее атомной.

война в Корее: (1950 – 1953) война между Северной Кореей, которой помогал коммунистический Китай, и Южной Кореей, которой помогали Соединенные Штаты и ряд других стран под флагом Организации Объединенных Наций.

восприятие: особый вид данных, поступающих из стандартных банков памяти или реактивных банков; эти данные представляют собой сообщения от органов чувств, полученные в какой-либо момент в прошлом, и воспроизводят их. Это также сообщения от органов чувств, поступающие в настоящее время.

всухую: см. выиграть игру всухую.

Вторая мировая война: (1939 – 1945) война, в которую были вовлечены все крупные страны мира. С одной стороны в ней участвовали союзники (главным образом Англия, США и Советский Союз), с другой – «державы оси» (Германия, Италия и Япония). Война началась в результате появления милитаристских режимов в Германии, Японии и Италии после Первой мировой войны. Она завершилась капитуляцией Германии 8 мая 1945 года и Японии 14 августа 1945 года.

вторичная инграмма: лок такой величины, что в процессинге его следует проходить как инграмму. Лок, содержащий большое количество энтэты.

выгул: (здесь) небольшое поле или отгороженный участок, где держат или дрессируют лошадей.

выжатый лимон: о человеке, утратившем силы, способности.

выиграть игру всухую: выиграть, не дав сопернику набрать ни одного очка.

выкипать: проявлять прошлые периоды бессознательности, что сопровождается затуманенностью сознания. Само слово «выкипание» означает уменьшение объема кипящей жидкости за счет испарения.

выключение: в буквальном смысле – прерывание действия какого-либо устройства путем размыкания электрических контактов. Этот термин используется здесь для обозначения вывода из активного состояния инграммы, которая перестает быть частью «электрической цепи».

высвобождение аффекта: в психотерапии – разрядка подавленных или вытесненных эмоций, чувств и т.д. (посредством слов, плача, выражения гнева и т.п.), которым человек, как предполагается, не может дать выход в обычных условиях. Под аффектомздесьпонимаютсячувствачеловека,еготониливыраженный эмоциональный отклик.

высота: свойство звука, которое определяется частотой колебаний звуковых волн, достигающих уха: чем больше частота, тем выше звук. (Частота – это количество вибраций, совершаемых в секунду, этим и определяется, будет ли нота высокая, как у флейты, или низкая, как у контрабаса). Используется также в переносном смысле.

высший пилотаж: полет на самолете с выполнением маневров высшей сложности, а также – в переносном смысле – виртуозное мастерство в выполнении чего-нибудь сложного.

Габриэль Хиттер: см. Хиттер, Габриэль.

Галилея: регион в древней Палестине (сейчас находится на территории Израиля), расположенный между рекой Иордан и Галилейским морем. Именно там Иисус Христос занимался исцелением.

галлон: (англ. gallon) единица объема, которая применяется в Англии, США и других странах главным образом для измерений объема жидких и сыпучих тел. Английский и американский галлон отличаются друг от друга. Английский галлон приблизительно равен 4,5 литра. Американский галлон для жидкостей приблизительно равен 3,8 литра, а для сыпучих тел около 4,4 литра.

«Гарвард II»: название, которое использовали в Канаде и Англии для АТ-6А «Техасец». См. также АТ-6А «Техасец».

гармоническая волна: волна, которая может быть изображена как извилистая линия с плавными, равномерно повторяющимися изгибами.

гармонический: основанный на принципах гармонии. Гармония – сочетание частей, образующее приятное для восприятия или упорядоченное целое. Слово заимствовано из музыки, где оно означает приятное на слух сочетание нескольких нот.

гармоничный: такой, составляющие элементы которого приятно сочетаются или подходят друг к другу и составляют одно упорядоченное целое.

гасить: ослаблять или прекращать действие чего-либо.

генетическая линия: линия, в которой одни поколения порождают другие поколения подобных себе организмов.

геометрическая прогрессия: в математике последовательность чисел (например: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128 и т.д.), из которых каждое следующее получается из предыдущего умножением на постоянное число (в данном примере – 2).

гериатрия: раздел медицины, занимающийся изучением заболеваний старческого возраста и особенностей течения болезней у пожилых людей.

геронтологическое общество при Службе здравоохранения США: имеется в виду Геронтологическое общество Америки, состоящее из врачей, медсестер и представителей других профессий, которые заинтересованы в улучшении благополучия пожилых людей. Геронтология – научная дисциплина, изучающая процессы старения и проблемы, связанные с пожилыми людьми.

Гиббон: Эдуард Гиббон (1737 – 1794), британский историк, известный благодаря своему шеститомному труду «История упадка и разрушения Римской империи».

гипнотический транс: состояние (например, вызванное гипнозом), в котором человек не способен ясно мыслить, как бы оглушен или его осознание окружения сведено на нет каким-то иным образом и он неспособен реагировать на происходящее.

Гитлер: Адольф Гитлер (1889 – 1945), немецкий политический руководитель XX века, мечтавший о создании главенствующей расы, которая правила бы миром в течение тысячи лет как третья германская империя. Силой захватив власть в Германии в 1933 году и став диктатором, он развязал Вторую мировую войну (1939 – 1945), захватил большую часть Европы и по его приказу были убиты миллионы евреев и представителей других народов, которые он считал «низшими расами». Совершил самоубийство в 1945 году, когда поражение Германии стало неизбежным.

голубая даль: см. в голубой дали.

градиентная шкала: принцип, которым пользуется логика бесконечных величин. В Дианетике существует принцип, согласно которому абсолютные величины недостижимы. Когда используются такие понятия, как «хороший» и «плохой», «живой» и «мертвый», «правильный» и «неправильный», имеется в виду, что они всегда представляют собой градиентную шкалу. На шкале правоты и неправоты все, что выше нуля (или середины), будет все более и более правым, приближаясь к бесконечной правоте, а все, что ниже нуля (или середины), будет все более и более неправым, приближаясь к бесконечной неправоте. Градиентная шкала – это способ мышления о вселенной, который, по сравнению с любым другим существующим логическим методом, лучше всего отражает действительное положение дел в ней.

гражданская война: в истории США – конфликт, продолжавшийся с 1861 по 1865 год между северными штатами (Союзом) и южными штатами (Конфедерацией), в которой южные штаты хотели сохранить рабство и предприняли попытку сформировать независимое государство, но были побеждены. Их заставили отказаться от рабства и воссоединиться с Соединенными Штатами.

гражданская оборона: система мероприятий по защите гражданского населения, имущества и средств производства от чрезвычайных ситуаций, в особенности от поражения ядерным оружием. Гражданская оборона включает в себя нахождение добровольцев, обучение их способам самозащиты, подготовку спасательных операций, а также наличие эффективных средств оповещения, достаточного количества убежищ, запасов пищи и лекарств; еще одним направлением деятельности гражданской обороны является разработка мероприятий, направленных на предотвращение заражения радиацией после ядерного удара.

грести всех подряд: брать всех, не разбираясь.

гризли: большой бурый сильный медведь, обитающий в западной части Северной Америки. Высота взрослых особей от 1,8 до 2,4 метра, а вес большинства медведей-самцов от 180 до 270 кг.

грунтовка: (разг.) грунтовая дорога.

группер: сжимает трак времени, собирает вместе множество инцидентов. («У меня нет времени», «сложи их все вместе», «мне все время приходится работать со всем этим», «тут все рядом», «все вы одинаковые», «один за всех, и все за одного», «вместе навеки!».)

даб-ин: воображаемый рикол или видео. Термин происходит от английского выражения dub in, используемого в кинематографии и означает «записать звук и вставить его в уже отснятый фильм». В результате у зрителя создается впечатление, что все эти звуки были слышны в момент съемки фильма, тогда как на самом деле большая их часть или все они были записаны в студии, спустя много времени после окончания съемки. В Дианетике «даб-ин» обозначает искаженный рикол, когда человек «видит» больше, чем было в действительности, или видит что-то совершенно иное. Это нечто воображаемое, хотя человек уверен, что видел это. А происходит вот что: какая-то часть разума, без ведома аналитического ума, подбрасывает данные, которые не являются правдивыми, и человек говорит вам неправду.

данные: частицы знания, известные вещи.

двухминутная психометрия: тест, который проводят преклиру, чтобы определить его уровень тона. С преклиром начинают разговаривать в самом высоком тоне, насколько это возможно, говорят с ним о творческих и созидательных вещах, а затем постепенно снижают тон до того уровня, на котором разговор начинает вызывать у него отклик. Индивидуум лучше всего откликается на то, что соответствует его диапазону тона; и при помощи разговора его можно поднять по Шкале тонов примерно лишь на полтона. Не следует продолжать разговор в одном диапазоне тона слишком долго – после одного-двух предложений следует переходить к следующему диапазону. Психометрия (от греч. psyche – «душа, дух» и metreo – «измеряю») – это способ оценки умственных способностей и качеств личности.

де Моле: см. орден де Моле.

декомпрессия: см. камера для декомпрессии.

демонский контур: в Дианетике «демон» – это паразитный контур. Он действует в разуме скорее как какое-то другое существо, а не как «Я» человека. В Дианетике считается, что он порожден исключительно словами, которые содержатся в инграммах.

Джинс, Джеймс: (1877 – 1946) английский математик, физик и астроном. Наиболее известен тем, что сумел применить математику для решения различных проблем физики и астрономии, атакже своими работами в космологии (изучении возникновения и структуры Вселенной) и исследованиями в области кинетики и радиации газов.

дзюдо: японская система борьбы и самозащиты, при которой физические усилия сведены к минимуму и используется равновесие и вес тела, чтобы бросить или остановить противника. (От японского дзю – «мягкость», до – «путь».)

Дианетика групп: раздел Дианетики, в котором рассматриваются вопросы деятельности и организации групп и целью которого является установление оптимального руководства и оптимальных отношений внутри группы, а также разработка процедур для этого.

дианетический Релиз: человек, у которого больше нет психосоматических заболеваний и который весьма стабилен и может получать удовольствие от жизни.

дианометрия: раздел Дианетики, посвященный измерению умственных способностей человеческого разума; здесь измеряется его способность производить вычисления, а также степень его рациональности. На основе дианометрических тестов и аксиом можно определить уровень интеллекта человека, его настойчивость в достижении цели, уровень его способностей и степень аберрированности, а также то, насколько он безумен или насколько безумным он может стать.

диапазон: (от греч. diapason chordon – «через все струны») более или менее определенная область изменения чего-либо, например какой-либо величины или эмоции.

динамики: динамики – это стремление к выживанию, представленное в виде спектра, в котором выделены восемь составляющих: 1) сам человек, 2) секс, семья и будущее поколение, 3) группа, 4) человечество, 5) жизнь, все организмы, 6) МЭСТ, 7) тэта и 8) Верховное Существо.

диссонанс: (франц. dissonance, от лат. dissono – «нестройно звучу») отсутствие гармонии или согласия.

длина волны: длина волны – это параметр движения. Многие движения слишком беспорядочны, слишком хаотичны, чтобы иметь четко определенную длину волны. Волна, имеющая четко определенную длину, представляет собой поток. Расстояние между гребнями в такой волне регулярно повторяется. Возьмите какую-нибудь веревку или поливочный шланг и встряхните. Вы увидите, как вдоль этой веревки или шланга побежит волна. Энергия, будь то электрическая, световая или звуковая, чем-то напоминает эту волну.

доводить до абсурда: продолжать цепочку рассуждений до тех пор, пока не придешь к бессмыслице. Пример: у Муравьев есть ноги; у людей, у которых есть ноги, есть ступни, следовательно, у Муравьев есть ступни. Люди, у которых есть ноги, носят на ступнях обувь. Следовательно, муравьи носят обувь. Доведение до абсурда.

домкрат: механизм для подъема тяжестей на небольшую высоту, как правило для ремонта. Здесь используется в переносном смысле.

доступный: такой, которому свойственна доступность. Под доступностью понимается желание преклира, чтобы его подняли по Шкале тонов с помощью процессинга. (В одной из более ранних публикаций слово «доступность» использовалось также для обозначения доступности содержащейся в кейсе энтэты для различных методов процессинга. В данной работе это слово не используется в этом значении.) Кейс считается доступным, если он охотно работает с одитором, каким бы закупоренным ни был этот кейс.

драматизация: целый ряд нерациональных поступков. Драматизация происходит, когда инграмма сильно рестимулирована, настолько сильно, что принимает на себя командование всем организмом. Когда драматизация разворачивается «на всю катушку», инграмма разыгрывается дословно и человек подобен актеру, который просто исполняет заученную роль, или марионетке, которую дергают за ниточки.

драматизировать: мыслить или действовать так, как диктуют массы или значимости, содержащиеся в реактивном уме. Драматизирующий человек похож на актера, играющего предписанную ему роль и выполняющего целый ряд нерациональных действий.

дробовик: гладкоствольное ружье, стреляющее мелкими свинцовыми шариками, которые поражают более широкую область. Поэтому из такого ружья легче попасть по движущейся мишени, чем одной пулей из винтовки или пистолета.

душа общества: вдохновитель чего-либо, тот, кто развлекает и веселит остальных, например на вечеринке и т.д.

Дэвидсон: город в канадской провинции Саскачеван. Во время Второй мировой войны (1939 – 1945), британские пилоты обучались в канадском небе, идеально подходящем для тренировок, вдали от вражеских самолетов. Сеть школ и авиабаз была развернута по всей стране, включая Дэвидсон, в соответствии с планом для пилотов Британского содружества.

епископальная церковь: христианская религиозная группа в Соединенных Штатах. Епископальная церковь официально организовалась в Филадельфии в 1789 году как преемник англиканской церкви в американских колониях Англии и по-прежнему связана с этой Церковью в вопросах учения, богослужений и административного подчинения. «Епископальный» происходит от латинского слова episcopus – «епископ» (высший священнический сан).

естественный отбор: процесс, состоящий в том, что формы жизни, обладающие свойствами, которые позволяют им лучше приспосабливаться к неблагоприятным воздействиям окружающей среды (таким как хищники, изменения климата, борьба за пропитание и за возможность спаривания), выживают и размножаются в больших количествах, чем другие подобные формы жизни. Таким образом эти благоприятные свойства закрепляются в последующих поколениях.

жалкий: выражающий страдание; вызывающий жалость.

«желтая пресса»: журналы и газеты, которые беспринципно публикуют шокирующие или сенсационные новости, чтобы привлечь читателей и увеличить свой тираж. Это выражение стали употреблять в 90-х годах XIX века для описания тактики, используемой в ожесточенной борьбе двух изданий: «Уорлд» (принадлежавшему Джозефу Пулитцеру) и «Джоурнал» (принадлежавшему Вильяму Рэндольфу Херсту). Их соперничество породило такое явление, как сенсационность прессы, и привело к появлению репортажей, события в которых отображались неточно и с преувеличениями. Слово «желтый» в этой фразе объясняется невероятно популярным комиксом «Желтый ребенок», создатель которого первоначально нарисовал его для «Уорлд», но затем перешел в «Джоурнал» и стал рисовать комиксы этой серии там.

животноводство: наука о разведении сельскохозяйственных животных и уходе за ними.

жизненная сила: то же, что жизненная энергия. Импульс к жизни, который мы все интуитивно осознаем; созидательное начало, которое есть во всех живых существах.

жизненная энергия: импульс к жизни или жизненная сила, которую мы все интуитивно осознаем; созидательное начало, имеющее место во всех живых существах.

заблуждение: ошибочное, ложное убеждение, представление о чем-либо.

заболевание, связанное с отложением веществ: болезнь, при которой в той или иной части тела образуются отложения каких-либо веществ; к таким болезням относится артрит – заболевание, при котором в хрящевой ткани суставов формируются отвердевшие участки, что приводит к распуханию суставов и их деформации.

завеса: то, что закрывает собою, скрывает что-либо.

задабривание: попытка добиться чьего-либо расположения или избежать чьего-либо гнева или недовольства, сделав что-то приятное этому человеку.

закоснелый: (неодобрит.) невосприимчивый к новому, неспособный изменять свои взгляды, привычки и т.п.

закупоренная область: скрытая область или инцидент на траке времени, «занавес»между«Я»икаким-либоданнымвстандартныхбанкахпамяти. Закупоренные области создаются энтэтой.

закупоренный кейс: кейс, у которого есть скрытая область или инцидент на траке времени, «занавес» между «Я» и каким-либо данным в стандартных банках памяти. Закупоренные области создаются энтэтой.

замкнутые в своем кругу: склонные оставаться вместе и не допускать посторонних.

запатентованный: защищенный патентом. Патент – исключительное право, официально предоставленное правительством изобретателю, производить, использовать или продавать изобретение. От латинского patens – «открытый».

заповедник: неприкосновенный участок земли или водного пространства, где сохраняются и оберегаются редкие виды животных, растений и другие природные ресурсы.

заряд: скопление энтэты в локах и вторичных инграммах, которое заряжает инграммы и придает им аберрирующую силу.

заряженный: содержащий скопление энтэты в локах и вторичных инграммах, которое заряжает инграммы и придает им аберрирующую силу.

заученный образец поведения: раздражительно-ответный механизм, созданный аналитическим умом для выполнения каких-то обычных, однообразных действий или действий в чрезвычайных ситуациях. Можно сказать, что он хранится в соматическом уме, но может быть изменен аналитическим умом по желанию.

зулус: представитель многочисленного и в прошлом воинственного народа зулу, населяющего юго-восточную часть ЮАР. Зулусы – наиболее многочисленная народность Южной Африки.

изнеженный: привыкший к благоприятным условиям и крайне чувствительный к лишениям, слабый или же неэффективный.

израильтянин: представитель еврейского народа, находившегося в рабстве в Египте в 1200-х гг. до н.э. После долгожданного обретения свободы евреи обосновались на территории современного Израиля. Царство, которое они создали, было снова захвачено другими народами Ближнего Востока в 700-х гг. до н.э. После того как израильтяне наконец-то вернули родную землю, в 70 году н.э. они были завоеваны римлянами, которые разрушили самый знаменитый город евреев Иерусалим.

инграмма: капсула, содержащая энтэту и энМЭСТ. Запись (возможно, на уровне клеток) периода боли и бессознательности (или анатена). Инграмма не доступна аналитическому уму в качестве опыта. Инграмма – это единственный источник аберраций и «психосоматических болезней».

индейцы: коренные американцы.

инсулиновый шок: форма психиатрического шокового лечения, введенная в 30- е годы XX века. Это так называемое «лечение» заключается в том, что пациенту делают несколько уколов, вводя чрезмерно большое количество инсулина и вызывая таким образом у пациента конвульсии и состояние комы. (Конвульсии [от лат. convulsio, образованного от convellere – «потрясать, колотить»] неожиданные [возможно, сильные], неравномерные движения тела, вызванные непроизвольным сокращением мышц.)

интенсивные психиатры: намек на книгу «Принципы интенсивной психотерапии», написанная Фридой Фромм-Ройхманн в 1950 году. См. также Фромм-Ройхманн, Фрида.

интонация: тон, манера произношения говорящего, отражающие его чувства, настроения и т.п.

ипохондрия: ненормальное беспокойство по поводу своего здоровья. Человек при этом нередко воображает, что болен какими-то болезнями, которых у него на самом деле нет.

Йорктон: город на юго-востоке Саскачевана, примерно в 240 км к северу от границы с США. Йорктон – торговый центр для большой сельскохозяйственной территории.

«Кадиллак»: первоклассный, роскошный, дорогой американский автомобиль, славящийся своим просторным салоном и очень плавным ходом.

калибр: диаметр канала ствола огнестрельного оружия или орудия, а также диаметр пули или снаряда. 30-й калибр – три десятых дюйма, т.е. 7,62 мм, а 45-й калибр – 0,45 дюйма, т.е. 11,4 мм (дюйм равен 2,54 см).

Калифорния: имеется в виду Дианетический исследовательский центр Хаббарда в Лос-Анджелесе (штат Калифорния), созданный в 1950 году.

камера для декомпрессии: камера, в которой человек постепенно подвергался декомпрессии – пониженному атмосферному давлению (для воссоздания тех условий, в которые попадает пилот при резком взлете на большую высоту). Если не принять мер во время полета, пилот может испытывать декомпрессионную болезнь – состояние, которое вызвано пузырьками азота, образующимися в тканях. Характеризуется тошнотой, болью в мышцах и суставах, судорогами, онемением и параличом. Чтобы предотвратить это, летчик должен был дышать чистым кислородом во время полета и за некоторое время до него, что позволяло удалить азот из организма и уменьшить риск декомпрессионной болезни.

камертон: стальной инструмент в форме вилки, издающий при ударе о твердое тело всегда один и тот же звук. Камертоном пользуются при настраивании инструментов в оркестре, а также в хоровом пении.

камни в почках: маленькие твердые образования в почках, состоящие главным образом из минеральных веществ.

Канзас: штат в западной части центральных США. Нефть является вторым по своей ценности продуктом добывающей промышленности Канзаса.

Канзас-Сити: город на северо-востоке штата Канзас, США.

капиталист: сторонник капитализма или тот, кто принимает участие в капиталистической системе. Капитализм – экономическая система, в рамках которой не правительство, а частные собственники управляют коммерческими и промышленными предприятиями, делая это ради получения прибыли, и деньги (капитал) вкладываются во что-то или даются взаймы тоже в расчете на прибыль.

капсула: закрытое вместилище или оболочка, внутри которого находится жидкое или полутвердое вещество, защищенное со всех сторон.

Карнеги, Дейл: (1888 – 1955) американский лектор и писатель, который опубликовал ряд брошюр и несколько книг, в том числе (в 1936 году) книгу «Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей». Книга учит правилам поведения по отношению к другим людям, при этом подчеркивается, что хорошо обходиться с окружающими нужно для того, чтобы получить что-то от них для себя.

кастриромания: выдуманный термин, означающий стремление лишить кого-либо способности производить потомство. Происходит от слова «кастрировать» (удалить мужские половые железы или подавить их функцию) с добавлением суффикса «-мания» (чрезмерный энтузиазм или страсть к чему-либо, неконтролируемое влечение к чему-либо).

квант: наименьшее количество энергии, которое может быть излучено или поглощено.

Кеокук: городок, расположенный на реке Миссисипи, в юго-восточной части штата Айова (в центральной части США). Это название часто используется для обозначения маленького города, находящегося на отшибе.

кинестезия: воскрешение в памяти движения.

кинжал: холодное оружие в виде обоюдоострого ножа.

кипеть от злости: быть охваченным гневом, отдаваться этому чувству.

клубника: имеется в виду одна из лучших комических историй в исполнении Вилли Ховарда (1886 – 1949), американского комика немецкого происхождения. В этой истории он изображает революционера, который говорит: «Братья рабочие, пришло время. Чаша нашего терпения переполнена! Мы должны сбросить ярмо угнетения... восстаньте! Восстаньте! После революции мы будем есть клубнику со сливками!» Кто-то выкрикнул из толпы, что он не любит клубнику со сливками. Вилли ответил: «После революции ты будешь есть клубнику со сливками и полюбишь ее!»

клюшка: спортивный снаряд для гольфа с тяжелой деревянной или металлической головкой на тонкой ручке, предназначенный для того, чтобы бить по мячу.

Коллингвуд: крупнейший порт в Онтарио, Канада, расположенный в заливе Джорджия озера Гурон, одного из Великих озер. Коллингвуд находится приблизительно в 120 километрах к северо-западу от Торонто, административного центра провинции Онтарио.

колодки: деревянная конструкция, в которую с целью наказания в прежние времена заключали руки и ноги нарушителя и оставляли на осмеяние и поругание публики.

комедия с бросанием тортов: вид грубой комедии, напоминающей старые фильмы, в которых герои часто бросали торты друг другу в лицо.

комиссия по сертификации: совет в Дианетическом центре, проводивший одиторам экзамены и выдававший им сертификаты. Его предназначением было поднять и поддерживать на высоком уровне стандарты работы одиторов, имеющих сертификаты.

комиссия по стандартам: группа людей, уполномоченная следить за соблюдением норм поведения, морали, этики и т.д., которые считаются приемлемыми в какой-то группе или обществе.

коммунистический: относящийся к коммунизму – политической теории или системе, при которой всей собственностью и всеми материальными ценностями владеют все члены бесклассового общества. При коммунизме осуществляется чрезмерный отрицательный контроль над свободами человека, а нужды масс считаются более важными, чем права отдельного человека.

кондуктор трамвая: человек, продающий билеты в трамвае. Трамвай – вид общественного транспорта, движущийся по одному и тому же маршруту по рельсам.

консерватизм: склонность противостоять изменениям и сохранять то, что уже есть.

контур:механизм,которыйстановитсячем-товродеотдельного, самостоятельного существа, с собственным «Я», которое берет часть аналитического ума, отгораживает его зарядом и после этого начинает давать преклиру указания. Термин заимствован из электроники, где слово «контур» обозначает замкнутый путь, по которому может течь электрический ток.

концы пропеллера: конечные части лопасти винта. Концы пропеллера способны вращаться со скоростью, достигающей скорости звука (около 300 метров в секунду).

Корея: страна на востоке Азии, которая в 1948 году была разделена на две страны: Северная Корея (коммунистическая) и Южная Корея (не коммунистическая). 25 июня 1950 года между этими двумя странами началась война, когда Северная Корея вторглась в Южную Корею. Коммунистический Китай помогал Северной Корее, в то время как США и около шестнадцати других стран помогали Южной Корее. Во время этот войны Китай и Северная Корея применяли на американских солдатах, захваченных в плен, техники промывания мозгов, чтобы сделать из них коммунистов.

«Корнелл»: двухместный учебный самолет, представленный в 1940 году американской компанией «Фэрчайлд». «Корнелл» использовался преимущественно как учебный самолет для пилотов США и Канады во время Второй мировой войны (1939 – 1945). На нем обучилось около миллиона летчиков.

космическое сознание: имеется в виду убеждение, что космос (жизнь и вселенский порядок) приносит умственное просветление, которое поднимает человека на новый уровень существования, что сопровождается ощущением возвышенности и восторга, а также появлением понятия о бессмертии. Понятие космического сознания введено канадским психиатром Р. М. Баком.

крышка: полный или почти полный конец; неотвратимое приближение смерти, неудачи или поражения.

Куба: независимая республика в Карибском море, к югу от Флориды, располагающаяся на двух больших островах и более 1000 маленьких. В 1898 году случаи жестокого обращения испанцев с коренными жителями острова вызвали большую волну возмущения в США, после чего Соединенные Штаты вступили в войну с Испанией, защищая интересы Кубы. Америка победила в этой войне, и испанцы ушли с Кубы, что стало концом колониального господства Испании в Северной и Южной Америке.

культ: закрытая группа людей, которых отличает чрезмерное преклонение перед каким-то человеком, вещью, идеалом и т.п.

культура: устройство (если таковое имеется) жизни в обществе. Все факторы, присутствующие в обществе, – социальные, образовательные, экономические и т.д., – как созидательные, так и разрушительные. Можно сказать, что культура – это тэта-тело общества.

«Лайф»: еженедельный американский журнал, который выходил в период между 1936 и 1972 годами и специализировался на фотожурналистике. В 1978 году он вновь стал публиковаться, но уже как ежемесячный журнал с меньшим тиражом.

Лассен: см. отель Лассен.

либидо теория: теория, выдвинутая австрийским врачом, основателем психоанализа, Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939), согласно которой в основе всех импульсов, определяющих поведение человека, лежит половое влечение. «Либидо» – это латинское слово, означающее «желание, страсть».

Лидс: провинция, расположенная на юго-востоке Онтарио, Канада, на реке Сент-Лоренс на границе со штатом Нью-Йорк, США.

линейный заряд: целая группа инцидентов, имеющих некий общий заряд. Линейный заряд – это просто огромное облегчение, которое испытывает кейс. Человек смеется громко и свободно; он не может перестать смеяться по поводу этих инцидентов.

лишайник: растение, состоящее из гриба и водоросли, образующих вместе один организм, растущий на камнях, на коре деревьев, на земле в виде своего рода корочки или веточек.

«ложная четверка»: смех и веселость у преклира, которые появляются, когда тот полностью устранил заряд из инцидента. На самом деле в «ложной четверке» нет ничего ложного, за исключением того что она часто длится очень недолго.

лок: (от англ. lock – «замок») инцидент, произошедший на аналитическом уровне (во время бодрствования) и содержащий большую или меньшую взбудораженность тэты, в котором приблизительно воспроизводятся восприятия, присутствовавшие в инграмме или в цепи инграмм, вследствие чего он оказывается заперт под воздействием физической боли, записанной в инграмме, и продолжает существовать как закапсулированная энтэта.

ломбард: учреждение, в котором дают деньги в долг под залог имущества.

лоск: привлекательная внешность, под которой скрывается чья-то истинная природа или чьи-то истинные чувства. В буквальном смысле лоск – блеск гладкой отполированной или лакированной поверхности; глянец.

луза: см. три шара в лузу.

лысенкоизм: убеждения Трофима Денисовича Лысенко (1898 – 1976), советского агронома и биолога, который считал, что окружающая среда контролирует жизнь, и пытался применить в сельском хозяйстве эволюционные теории Дарвина. Он был одним из любимцев Сталина, поскольку обещал более быстрые результаты. Его теории, которые обесценивали человека, преподавались во всех советских школах.

Льюис и Кларк: Мериуэзер Льюис (1774 – 1809) и Уильям Кларк (1770 – 1838), исследователи, предпринявшие первую экспедицию через северо-западную часть США от Миссисипи через Скалистые горы к Тихоокеанскому побережью и обратно (1804 – 1806).

Мадрид: столица Испании. Имеются в виду события гражданской войны в Испании (1936 – 1939). В начале войны Мадрид, главный оплот сторонников республиканского правительства, подвергался массированным бомбардировкам и артиллерийскому обстрелу со стороны сил мятежников под предводительством генерала Франсиско Франко (1892 – 1975). Тем не менее город держал оборону до марта 1939 года.

«Майерз инкорпорэйтед»: придуманное название компании.

Малая Азия: имеется в виду часть Азии, примыкающая к восточным берегам Средиземного моря; ее называют так, чтобы отличать ее от всего азиатского континента.

маник: 1. То же, что маник-инграмма. 2. Человек, который кажется находится высоко на Шкале тонов, но не является таковым.

маник-инграмма: в манике («способствующей выживанию» инграмме с очень лестным для человека содержанием) его жизненная сила направляется прямо через эту инграмму, и его поведение – неважно, сколько в нем присутствует энтузиазма или эйфории (душевного подъема или счастья), – в действительности очень аберрированно.

манихейство: религия, существовавшая с III по X век нашей эры. Была названа по имени ее основателя – персидского проповедника Мани (Манихеуса). В основе манихейства лежит идея о борьбе добра и зла, света и тьмы – изначальных и равноправных составляющих бытия. Человек в ней считался исчадием ада, заключившим искру света – душу – в оковы плоти.

маньяк: безумный человек, который ведет себя дико или совершает насилие; сумасшедший.

Маркс: Карл Маркс (1818 – 1883), немецкий политический философ, чьи работы во многом заложили основу коммунизма XX века.

мегафон: приспособление в виде конуса для усиления звучания голоса или направления голоса. В основном используется для того, чтобы обращаться к большой аудитории на открытом воздухе или чтобы звать кого-то, находящегося на расстоянии.

Мелфорт: город на юге провинции Саскачеван, Канада.

Менделеев: Дмитрий Иванович Менделеев (1834 – 1907), русский химик. Он открыл периодический закон химических элементов. Согласно этому закону свойства химических элементов изменяются периодически (регулярно повторяясь), если расположить их в соответствии с их атомным весом. Его таблица, называемая периодической таблицей, была опубликована в 1869 году.

«Метрополитен-опера»: ведущий оперный коллектив в США, основанный в 1883 году в Нью-Йорке. Метрополитен означает «относящийся к большому городу и порой к его пригородам».

механизм: процесс или метод, позволяющий достичь определенного результата; любая система или способ, позволяющие осуществить что-либо.

механически: без участия сознания; машинально, автоматически.

механический: от слова «механика», означающего детали какого-то процесса или какой-то работы. Применительно к теориям механический означает «объясняющий, как что-то работает, с точки зрения действия физических сил», механический аспект: то, что относится к деталям какого-то процесса или какой-то работы.

мечта: предел желаний (высшая оценка чего-либо).

миазмы: (от греч. miasma – «зараза, скверна») ядовитые испарения, газы, образующиеся от гниения.

мизмоплазоид: выдуманное слово.

мина: устройство, содержащее взрывной заряд и помещаемое под землей. Детонатор (взрыватель) устройства срабатывает либо от давления, когда на него наступает человек или наезжает машина, либо при их приближении.

минская династия: китайская императорская династия Мин (1368 – 1644), известная произведениями искусства, особенно фарфоровыми изделиями, относящимися ко времени ее правления. (Династия – ряд монархов одного рода, последовательно сменявших друг друга по праву наследования.)

миссия: обязанность или задача, которую человек берет на себя.

миф: вымысел, выдумка.

море аммиака: имеется в виду эволюционная теория о происхождении «жизни» на этой планете. Согласно этой теории жизнь возникла в результате самопроизвольных химических реакций между различными веществами, включая аммиак. Данная теория предполагает, что эти химические соединения выпадали из атмосферы в море, создавая своего рода предбиологический суп, и, взаимодействуя друг с другом, становились все больше и больше. Каким-то образом сформировались клетки, из которых в конце концов образовались различные формы жизни, населяющие сегодня Землю, в том числе человек.

музыкальный автомат: машина, которая автоматически воспроизводит выбранную запись, когда в нее бросают монетку.

муки ада: см. сулить муки ада.

Мэннинга, кафе: очень известное в то время кафе, которое начало работать в штате Вашингтон и превратилось в сеть из шестидесяти пяти филиалов, расположенных вдоль западного побережья США.

МЭСТ: слово, образованное путем записи русскими буквами звучания английского термина MEST, составленного из первых букв слов Matter (материя), Energy (энергия), Space (пространство) и Time (время). Физическая вселенная.

МЭСТ-вселенная: физическая вселенная. Слово МЭСТ образовано путем записи русскими буквами звучания английского термина MEST, составленного из первых букв слов Matter (материя), Energy (энергия), Space (пространство) и Time (время), то есть компонентов, из которых состоит физическая вселенная.

мягкое место: ягодицы.

на волосок от гибели: в непосредственной близости от серьезной опасности или неприятности.

наведенные колебания: колебания одного объекта, напрямую вызванные сходными колебаниями другого объекта.

Навуходоносор: имеется в виду Навуходоносор II (? – 562 гг. до н.э.), царь Вавилонии, завоевавший Иерусалим в 586 году до н.э. Упоминания о Навуходоносоре можно найти в Библии. В частности там рассказывается о его приступах безумия, когда он воображал себя волом, выходил в поле и ел траву.

Наполеон: Наполеон Бонапарт (1769 – 1821), французский полководец. Он пришел к власти во Франции с помощью военной силы, объявил себя императором и вел захватнические кампании по всей Европе, пока не был окончательно разгромлен в 1815 году объединившимися против него армиями нескольких стран. В ходе войн, которые вел Наполеон с 1799 по 1815 год, погибло полмиллиона человек.

наркоболевой гипноз: применение боли, наркотиков и гипноза с целью превратить жертву этой процедуры в робота и заставить его совершать преступления или нерациональные поступки.

настоящее время: точка на траке времени любого человека, где можно обнаружить его физическое тело (если он жив). «Сейчас». Пересечение трака времени МЭСТ с (постулируемым) траком времени тэты.

нацистская Германия: Германия, находившаяся под властью нацистской партии, которую возглавлял Адольф Гитлер. Эта партия захватила власть в Германии в 1933 году и полностью контролировала государство, все виды деятельности людей, подавляя любую оппозицию. Нацисты навязывали идеи о том, что немецкий народ – высшая раса, а еврейский – низшая (и поэтому должен быть уничтожен). Нацистская партия была официально распущена в 1945 году, после окончания Второй мировой войны.

нашпиговать свинцом: попасть множеством пуль.

наштанники: одежда, покрывающая ноги, с широко расклешенными штанинами из крепкой кожи. Их часто носили ковбои поверх штанов для защиты ног во время скачки через заросли.

неблагоприятный: несчастливый, нежелательный.

невротик: человек, страдающий неврозом. Невроз – состояние, при котором внутренние конфликты и эмоции подавляют способности и не дают человеку вести полноценную жизнь. Невротик – человек, который наносит вред главным образом себе по причине собственных аберраций, но не доходит до самоубийства.

негласное соглашение: соглашение, которое существует, выполняется, но не было оговорено на словах.

недоступный: (о кейсе) такой, который не хочет, чтобы его поднимали по Шкале тонов с помощью процессинга. Кейс считается доступным, если он охотно работает с одитором, каким бы закупоренным ни был этот кейс.

нейлон: придуманное название геологического периода.

неоцен: период в геологической истории Земли, начавшийся 31 миллион лет назад и продолжавшийся около 29 миллионов лет. Где-то в начале этого периода на территории Северной Америки обитали примитивные виды слонов, а в Азии и Африке появились обезьяны.

неотъемлемый: такой, который не может быть отнят у кого-нибудь, чего-нибудь; неотделимый.

Неподвижный Перводвигатель: согласно философии Аристотеля (384 – 322 гг. до н.э.), это первопричина всего движения во вселенной, которая сама является неподвижной; нечто вечное, нематериальное и неизменное, что Аристотель считал божественной мыслью, разумом или Богом.

ни к черту: никуда не годится; оценка чего-либо, какой-либо ситуации как совсем плохой.

нимфомания: ненормальное и неконтролируемое желание женщины иметь половые отношения.

«Нэйшенл интеллиджинсер»: американская политическая газета, учрежденная в 1800 году и выходившая в Вашингтоне. (Интеллиджинсер, англ. intelligencer, означает «кто-то или что-то, предоставляющие новости или другую информацию» и в прошлом часто использовалось в значении «газета».) В «Нэйшенл интеллиджинсер» освещались деятельность и дебаты конгресса, печатались правительственные сообщения, официальные заявления и рекламные объявления. В течение первой половины XIX века газета имела огромное влияние; однако в конце XIX века она перестала выходить.

обесценивать: критиковать, подвергать сомнению или опровергать истинность; заявлять: «Ты не прав, и твои выводы неверны».

область бэйсика: область трака времени от момента первой записи на траке спермы или яйцеклетки до момента первой пропущенной менструации у матери.

облигация: документ, подтверждающий, что корпорация или государство взяли у человека заем и обещают регулярно выплачивать этому человеку определенный процент за использование этих денег и вернуть обратно всю сумму займа по истечении оговоренногосрока.Деньги,полученныеврезультатепродажиоблигаций, расходуются на строительство новых зданий, ремонт дорог и т.п.

обороты: (здесь) количество полных кругов вращения пропеллера в единицу времени.

общение: общение с существующим в виде записи прошлым (посредством воскрешения в памяти и воспоминаний), с настоящим (посредством восприятия) и будущим (посредством воображения и [или] других механизмов), общение между людьми посредством письма, разговора, прикосновения, взгляда и т.п. Общение и коммуникации, существующие в группах, и связанная с этим технология (Дианетика групп). На шкале общения есть эмоции, но в нашем обществе названия им, как правило, не даются.

обыденный: ничем не выделяющийся, обыкновенный, повседневный.

огонь по всему фронту: (перен.) направление чьих-то усилий на все возможные цели или на большую область сразу, вместо того чтобы нацелиться на что-то одно.

одитинг: применение дианетических техник, называемых процессами. Процессы направлены непосредственно на увеличение способности индивидуума выживать, на укрепление его душевного здоровья или повышение его способности разумно мыслить, на улучшение его физического состояния и на то, чтобы в целом он получал больше удовольствия от жизни.

одитинг «понарошку»: одитинг, в ходе которого оставляют без внимания вторичные инграммы и контуры и просто позволяют преклиру проходить в кейсе что угодно, до чего он может добраться, причем проходить это вне вэйланса или как угодно еще, даже не побуждая его к этому.

одитор: человек, применяющий дианетические процессы к кому-то другому.

одитор по книге: одитор, который не имеет профессионального обучения и одитирует исходя из информации, которую он почерпнул из книги «Дианетика: современная наука о разуме».

одноклеточный организм: организм, состоящий из одной клетки.

одурманенность: состояние, в котором у человека затуманено сознание и он выглядит спящим.

оккультизм: практики, связанные со сверхъестественными влияниями, силами или явлениями, такие как магия и колдовство.

окутывать: плотно, густо накрывать, обволакивать.

ораторствовать: произносить речи.

организм: любое живое существо, у которого есть различные органы и части, функционирующие как единое целое для поддержания его жизни и деятельности. (Орган – часть организма, такая как глаз, крыло или лист, которая выполняет какую-либо функцию.) Организмом называют также любое организованное единство, напоминающее живое существо.

органический: относящийся к органу или органам тела или воздействующий на них.

орден де Моле: международная организация, которая помогает молодым людям в возрасте 13-21 года развить лидерские навыки, вырасти ответственными и уважающими других. Была основана в Канзас-Сити (штат Миссури) в 1919 году и названа в честь французского рыцаря, известного крестоносца Жака де Моле (ок. 1243 – 1314).

Осуиго (Нью-Йорк): крупнейший порт в штате Нью-Йорк, расположенный на озере Онтарио, самом восточном среди Великих озер.

осциллоскоп: электронный прибор, показывающий изменяющиеся электрические сигналы, которые отображаются в виде волнистых линий или иных рисунков на экране.

отель Лассен: отель в Вичите (штат Канзас), построенный в 1918 году. Одиннадцатиэтажный отель Лассен был популярным местом встреч для групп и организаций.

отклировать: привести в состояние Клир. Клир – это неаберрированный человек. Он рационален, поскольку он приходит к наилучшим возможным решениям, основываясь на имеющихся данных и на собственной точке зрения. Это состояние называется «Клир» (от англ. clear – «чистый»), потому что исходная личность, селф-детерминизм, образование и опыт Клира были очищены от аберрирующих инграмм, вторичных инграмм и локов. Смотрите книгу «Дианетика: современная наука о разуме».

отключаться: приходить в бессознательное состояние (например, хмелеть, засыпать, терять сознание и т.п.).

Оттава: столица Канады. Расположена в юго-восточной части провинции Онтарио на южном берегу реки Оттава.

оценить: обдумать или рассмотреть что-то с целью вынести суждение о важности, степени, качестве или состоянии этого.

оценка: определение ценности, качества, важности, объема или состояния чего-либо.

пара пустяков: о чем-либо легко исполнимом.

партячейка: самая мелкая организационная единица коммунистической партии,часто состоящая из работников какого-то одного предприятия, школы и т.д. и занимающаяся изучением и воплощением в жизнь принципов коммунизма.

пекинес: одна из пород очень маленьких собак, с длинной шелковистой шерстью, короткими ногами и приплюснутым носом.

Первая динамика: стремление индивидуума к максимально возможному выживанию ради себя самого. Она включает непосредственных симбионтов (любые формы жизни или энергии, которые зависят друг от друга в своем выживании) человека, сюда также относится дальнейшее развитие культуры общества ради собственной пользы и бессмертия собственного имени.

первая книга: имеется в виду книга «Дианетика: современная наука о разуме», написанная Л. Роном Хаббардом в 1950 году.

перекрытия: содержащиеся в инграммах высказывания и эмоциональные ситуации, которые делают риколы преклира недоступными.

периодическая таблица: таблица, иллюстрирующая периодическую систему элементов, в которой различные химические элементы (раньше они были упорядочены в соответствии с атомным весом, теперь – в соответствии с атомным номером) распределены по соответствующим группам.

пессимист: человек, который видит все в самом мрачном свете.

Питсбург: город, ведущий индустриальный центр, расположенный на юго-западе штата Пенсильвания (восточные США), особенно известный своими сталелитейными заводами и заводами по производству стекла.

плиоцен: период в геологической истории Земли, начавшийся примерно 13 миллионов лет назад и продолжавшийся около 11 миллионов лет. Этот период является последним в ряду основных геологических эпох, предшествовавших появлению человека.

плодиться и размножаться: воспроизводить потомство.

подавление: вредоносное намерение или действие, которому кто-то не может дать отпор.

подвешено в воздухе: о неуверенном или неустойчивом положении или ситуации.

подражание: повторение действий за другим человеком. Например, один человек хлопает в ладоши, другой человек тоже хлопает в ладоши. Внезапно человек осознает, что вблизи него есть что-то похожее на него.

«Позитивный процессинг»: процессинг, который работает с тэтой, присутствующей в кейсе, и делает ее видимой. Приятные моменты – это скопления тэты. Такие скопления тэты помогают преобразовывать энтэту в тэту. Следовательно, прохождение приятных моментов существенно помогает поднять тон. Это можно использовать многими способами, и все эти способы можно объединить в категорию «Позитивный процессинг».

поле для игры в гольф: участок умеренно пересеченной естественной местности, на котором размечено 9 или 18 дорожек-трасс, оставленных в естественном состоянии; длина каждой дорожки от 150 до 470 метров при ширине 30-40 метров. В конце каждой дорожки подготавливается площадка около двадцати квадратных метров с ямкой-лункой посередине.

полиомиелит: заболевание, которое было широко распространено в 50-х годах XX века. Обычно возникает у детей и у молодых людей. Поражает головной и спинной мозг человека, что иногда приводит к утрате способности совершать произвольные движения и к усыханию мышц.

Политическая Дианетика: раздел Дианетики, в котором рассматриваются вопросы деятельности и организации групп и целью которого является создание оптимальных условий для осуществления руководства и для межгрупповых отношений, а также разработка оптимальных процедур для этого.

положение: утверждение, мысль, лежащие в основе чего-либо, выдвинутые кем-либо.

Полсон: озерный курорт на северо-западе штата Монтана, США, расположенный на южном берегу озера Флатхед. Полсон находится в 160 км к югу от канадской границы.

полярность: качество или состояние какого-либо физического тела (или системы), у которого наблюдаются противоположные свойства, как например в магните, где один конец является положительным полюсом, а другой – отрицательным. В общем смысле – наличие противоположных свойств или способностей.

порог потери сознания: имеется в виду момент, когда человек может потерять сознание во время перегрузки. В полете во время ускорения при быстром подъеме кровь приливает к голове пилота, а при резком вираже (повороте), кровь оттекает от головы к нижней части тела. В обоих случаях летчик может потерять сознание.

последняя летняя роза: ссылка на известное стихотворение «Последняя летняя роза», написанное английским поэтом Томасом Муром (1779 – 1852). В этом стихотворении есть следующие строки:

Последняя летняя роза Цветет одиноко в саду. Друзья все давно уж у вяли,

Оставив подругу одну.

Никто с ней уже не разделит Последний тускнеющий цвет, Никто не покажется рядом,

Никто не вздохнет ей в ответ.

преклир: человек, получающий дианетическую терапию.

пренатальный: происходящий или существующий до рождения.

префронтальная лоботомия: психиатрическая операция, в ходе которой в черепе сверлят отверстия, проникают в мозг и перерезают нервные волокна, соединяющие лобные доли с остальным мозгом, в результате чего пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. «Префронтальный» значит «относящийся к передней части головного мозга». Слово «лоботомия» образовано от греческого lobos – «выступающая часть чего-либо или доля» и tomia – «разрезание, отрезание».

при всем уважении: вежливая фраза, которая используется, чтобы смягчить выражение несогласия или критическое замечание.

привычка: раздражительно-ответный механизм, схожий с заученным образцом поведения, но созданный реактивным умом исходя из содержимого инграмм. Привычка не может быть изменена аналитическим умом по его воле.

призывать все муки ада: имеется в виду вечное проклятие и адские мучения, на которые обречены все грешники, согласно различным религиям.

призывной: связанный с вызовом на обязательную службу в армию. Призывной возраст обычно 18-25 лет.

принуждение посредством наказания: имеются в виду методы психологов, в соответствии с которыми индивидууму причиняют боль, подвергают его каким-то лишениям или воздействию чего-либо неприятного, чтобы заставить его избегать нежелательного (по мнению самого психолога) действия или поведения.

провалиться мне на этом месте: фраза, используемая для выражения удивления, раздражения, смятения и т.д.

прогрессирующий: постепенно усиливающийся, возрастающий.

произвольный: основанный на личном решении или случайном выборе, а не на правилах, принципах или системе.

проодитировать: провести одитинг. См. также одитинг.

пропеллер: устройство в виде двух или более изогнутых лопастей, которое вращается с огромной скоростью мотором и создает движущую силу, заставляющую самолет перемещаться в воздухе; винт.

просачивающийся: о жидкости, протекающей куда-то медленно через маленькие отверстия.

профессиональный одитор: дианетический одитор, который прошел обучение в Дианетическом центре и получил там сертификат.

проходить: (инцидент и т.п.) выполнять шаги (процесса, процедуры одитинга и т.п.)

в отношении данного инцидента и т.п. процесс: строго определенный набор указаний, даваемых человеком, практикующим методы Дианетики, или набор выполняемых им действий, цель которых состоит в том, чтобы помочь другому человеку больше узнать о себе и о своей жизни и улучшить его состояние.

процессинг: то же, что и одитинг, применение дианетических техник (называемых процессами). Процессы направлены непосредственно на увеличение способности индивидуума выживать, на укрепление его душевного здоровья или повышение его способности разумно мыслить, на улучшение его физического состояния и на то, чтобы в целом он получал больше удовольствия от жизни.

«Процессинг подтверждения значимости»: имеется в виду применяемая в процессинге техника подтверждения значимости. В ходе этого процессинга внимание уделяется аналитическим, а не болезненным моментам того или иного инцидента. Полное описание техники подтверждения значимости находится в книге «Наука выживания».

процессинг с сухим льдом: сухой лед – это холодное твердое вещество, которое, поглощая тепло, превращается в газ. Сухой лед обычно используется для того, чтобы поддерживать где-либо низкую температуру или создавать эффект искусственного тумана. Процессинг с сухим льдом – предложенная в шутку технология, которая заключается в следующем: берется маленький топорик, в голове преклира пробивается отверстие и в него засыпается сухой лед для того, чтобы не давать преклиру пускаться в ассоциации.

проявление: та форма, в которой кто-либо или что-либо выражается, наблюдается, обнаруживается.

«Прямой провод»: процесс, который улучшает общение человека со своим разумом и окружающим миром. Этот процесс называется так потому, что в ходе его проведения преклира направляют (словно протягивая телефонный провод) непосредственно к какому-либо воспоминанию из прошлого. Возникает общение между прошлым и настоящим. Преклир находится в настоящем времени, он остается в контакте с настоящим временем, но при этом ему задают вопросы, которые позволяют ему восстановить определенные воспоминания.

«Прямой провод АРО»: процесс, в котором используется АРО с целью улучшить общение человека со своим разумом и окружающим миром. Этот процесс называется так потому, что в ходе его проведения преклира направляют (словно протягивая телефонный провод) непосредственно к какому-либо воспоминанию из прошлого. Возникает общение между прошлым и настоящим. Преклир находится в настоящем времени, он остается в контакте с настоящим временем, и ему задают вопросы, которые позволяют ему восстановить определенные воспоминания.

психиатрия: система психотерапии, имеющая дело с лечением сумасшедших и разработанная в основном русским физиологом Иваном Петровичем Павловым (1849 – 1936).

психоаналитик: тот, кто практикует психоанализ.

психоананнигилляция: шутливое изменение слова психоанализ. Аннигиляция –

полное разрушение, уничтожение чего-либо.

психология: современная психология, разработанная в 1879 году немецким профессором Вильгельмом Вундтом (1832 – 1920) из Лейпцигского университета. Вундт считал, что человек – это животное, не имеющее души, и основывал всю свою работу на принципе, что такой вещи, как «психе» (греческое слово, означающее «душа, дух»), не существует. В результате психология – учение о духе (или разуме) – оказалась в странном положении «учения о духе, которое отрицает дух».

психометрия: (от греч. psyche – «душа, дух» и metreo – «измеряю») проведение тестирования индивидуумам, чтобы определить уровень их умственных способностей, пригодность и различные характерные черты личности.

психопатология: учение о причинах и развитии психических расстройств.

психосоматический: имеющий отношение к психосоматическому заболеванию. Слово «психо» относится к разуму, а «соматика» – к телу. Термин «психосоматический» означает, что разум делает тело больным, что физические заболевания происходят из-за отклонений в работе разума.

психотерапия: от греческих слов, которые буквально означают «душа», «разум» и «медицинское лечение». С течением времени психотерапия породила жестокое лечение сумасшедших психиатрами – использование электрошока, наркотиков и других негуманных практик.

психотик: человек, который больше не может управлять собой в имеющемся окружении.

психотический срыв: душевный слом, при котором человек чрезвычайно сильно дезориентирован и (или) интровертирован и для него характерны внезапные неистовые действия или яростные всплески эмоций.

птица Феникс: см. Феникс.

пуля 30-го калибра: 30-й калибр означает диаметр пули в три десятых дюйма, т.е. 7,62 мм (дюйм равен 2,54 см).

пятипроцентники: люди, которые стремятся оказать влияние на правительственные учреждения и на политиков, чтобы обеспечить своим клиентам или друзьям получение правительственных заказов. В обмен за свои услуги они обычно берут пять процентов от суммы предоставленного заказа.

радикальный: выходящий из рамок принятого, обычного; чрезвычайный.

разложившийся: (перен.) ставший дезорганизованным, дошедший до внутреннего распада, упадка.

разрыв АРО: неожиданное уменьшение или разрыв аффинити, реальности или общения.

реабилитировать: восстановить какое-либо прошлое оптимальное состояние.

реактивный ум: та часть разума, которая помещает на хранение и сохраняет физическую боль и мисэмоции и которая стремится управлять организмом исключительно по принципу «раздражитель – ответ». Он мыслит исключительно тождествами.

реальность: реальность прошлого (осуществляемое «Я» восприятие прошлого согласуется с записанными данными, и «Я» соглашается с тем, что это так). Реальность настоящего (осуществляемое «Я» восприятие настоящего согласуется с данными, которые организм получает из окружающего мира, и «Я» соглашается с тем, что это так). Реальность будущего (представление «Я» о будущем согласуется с данными, относящимися к прошлому и настоящему времени, и «Я» соглашается с тем, что это так). Реальность между двумя людьми (они соглашаются относительно чего-либо). Реальность в группе (согласие большинства). Физическая реальность, «существующая в действительности» реальность, которую многие люди рассматривают как единственный вид реальности, – это просто согласованность между обстоятельствами, присутствующими в МЭСТ или в жизни, и восприятием этих обстоятельств каким-либо человеком. Если они не согласуются, мы говорим, что человек не имеет понятия о реальности (иными словами, о нашей реальности, поскольку у нас есть только наши собственные восприятия, с помощью которых мы можем судить об обстоятельствах, присутствующих в МЭСТ). На шкале реальности есть эмоции. Одна из них – стыд.

резонанс: (от лат. resonans – «дающий отзвук») ответное действие, отголосок. Буквально резонанс означает «возбуждение колебаний одного тела колебаниями другого той же частоты, а также ответное звучание одного из двух тел, когда их частоты колебаний совпадают».

Релиз: (от англ. release – «освобождать») человек, который достиг такого уровня, что у него больше нет психосоматических заболеваний, он достаточно стабилен и может получать удовольствие от жизни.

реостат: электрический прибор, используемый для плавного регулирования напряжения и тока в электрической цепи за счет изменения сопротивления (например, в лампах с изменяемой яркостью). От «рео-», что означает «поток», и «-стат», что означает «нечто, что сдерживает».

рестимулироваться: о состоянии, когда имеет место активизация какого-либо прошлого инцидента, возникающая в силу того, что индивидуум воспринимает в своем окружении что-то, что похоже на содержимое этого инцидента.

рестимуляция: восприятия окружающего мира в настоящем времени приблизительно воспроизводят восприятия в инграмме.

рикол осязания: воскрешение в памяти осязательных восприятий.

Римская империя: империя Древнего Рима, которая во времена своего расцвета включала Западную и Южную Европу, Британию, Северную Африку и восточное побережье Средиземного моря. Существовала с 27 года до н.э. до 476 года н.э., когда она пала, захваченная германскими племенами.

Роберт Луис Стивенсон: см. Стивенсон, Роберт Луис.

робот: создание, чьи действия однообразны, монотонны и механичны и которое не демонстрирует признаков разумности вообще или выказывает их в небольшой степени; автомат.

Роджерс, Рой: (настоящее имя Леонард Слай, 1911 – 1998) американский актер и певец, известный как «Король ковбоев». В 1938 году он изменил имя на Рой Роджерс и сыграл свою первую яркую роль в фильме «Под западными звездами». Как всегда, верхом на своем верном коне Триггере, Роджерс появлялся на экране в девятнадцати вестернах в начале 1950-х. В 1951 году со своей женой Дэйл Эванс, которая часто блистала в фильмах вместе с Роем, он основал собственное телевизионное «Шоу Роя Роджерса», которое выпускалось больше пяти лет. Роджерс оставался популярным до своего ухода на пенсию в конце 1950-х.

рождение: инграмма, имеющая отношение к рождению человека.

розовые пилюли: имеется в виду один из многочисленных лекарственных препаратов, применявшихся в XIX веке и до 50-х годов XX века. Эти препараты продавались без рецепта. Их можно было приобрести в магазинах, у частных продавцов, а также заказать по почте. Об этих препаратах говорили, что они излечивают огромное множество заболеваний.

ронять слезы в кружку с пивом: сильно жалеть себя.

рядовой: младшее воинское звание.

садистский: свойственный садизму, садисту, характерный для них. Садизм – половое извращение, при котором удовлетворение достигается при условии причинения партнеру физической боли. Также наслаждение чужими страданиями.

самопроизвольно: возникая, совершаясь силой внутренних побуждений и причин, независимо от внешних воздействий; само собою, произвольно.

Сан-Франциско: морской порт в западной Калифорнии (штат на западе США), в заливе Сан-Франциско.

Саскатун: самый большой город провинции Саскачеван и торговый центр западной Канады. Саскатун расположен на реке Южный Саскачеван посреди прерий.

Саскачеван: провинция в западной Канаде и один из самых важных сельскохозяйственных районов Северной Америки, где выращивают пшеницу.

свершившийся факт: то, что уже сделано, состоялось.

«Свифт»: пуля 22-го калибра (диаметром 5,6 мм), производимая с 1935 до середины 1960-х. Она летела очень точно со скоростью 1220 м/с. И хотя была маленькой и использовалась для охоты на оленя, благодаря своей высокой скорости она была способна убить и более крупного зверя (в которого обычно стреляли более тяжелыми пулями).

сгруппироваться: (о траке времени) сжаться, в результате чего множество инцидентов оказываются собранными вместе.

сессия: период времени, в течение которого проводится процессинг.

«Сессна»: самолет, построенный американской самолетостроительной фирмой «Сессна». Основанная в Вичите, штат Канзас, в 1927 году Клайдом В. Сессной, американским летчиком и производителем самолетов, компания создавала различные самолеты, включая учебные, которые использовались во время Второй мировой войны (1939 – 1945). После войны компания перешла на выпуск легких самолетов для бизнеса и частных полетов и была первым предприятием, выпустившим стотысячный самолет. В 1991 году «Сессна» объединилась с другой компанией и специализируется на средних реактивных самолетах бизнес-класса.

силы небесные: восклицание, выражающее удивление и т.д.

символическая логика: раздел формальной логики, в котором значения и взаимосвязи утверждений изучаются при помощи точных математических методов и стандартизированной системы символов.

Синатра, Фрэнк: (1915 – 1998) американский певец, актер и борец за гражданские права. Он открыто поддерживал афро-американских исполнителей в 40-х, 50-х и в начале 60-х годов XX века, когда это было непопулярно.

система шарманки: имеется в виду система для определения того, какие вопросы стоит задавать преклиру. Она основана на углах треугольника АРО и затрагивает разрывы аффинити, реальности и общения в отношении разных людей, которые навязывали АРО или блокировали АРО. В буквальном смысле шарманка - музыкальный инструмент, который приводят в действие поворотом ручки. Шарманка – это действие, повторяемое снова и снова.

систематизированный: организованный в систему, упорядоченный.

Сиэтл: большой город и морской порт на северо-западе США, штат Вашингтон.

«Сканирование локов»: процедура одитинга, в ходе которой одитор направляет преклира в момент, когда впервые произошел инцидент определенного типа, а затем просто ведет его вперед, к настоящему времени, через локи. Полное описание «Сканирования локов» содержится в книге второй, главе одиннадцатой «Сканирование локов». (Сканировать здесь означает «просматривать что-либо» [от англ. scan – «поле зрения»]).

сканироватьцепи: одитировать, проводя «Сканирование цепей». «Сканирование цепей» – техника, которая заключалась в том, что в кейсе находили какую-то раннюю инграмму, а затем сканировали все последующие инграммы на этой цепи, двигаясь по направлению к настоящему времени. Цепь – это ряд инцидентов сходного типа.

скорость 840 метров: имеется в виду скорость пули в тот момент, когда она покидает дуло (конечную часть ствола) ружья, выражаемая в футах или в метрах в секунду. Увеличивая и уменьшая скорость пули, можно влиять на то, как далеко она может пролететь и как глубоко она может проникать в цель.

скрипеть зубами: стискивать и тереть верхние зубы о нижние, скрежетать зубами, особенно от гнева.

смерть: уход тэты из организма, после чего остается только МЭСТ. Этот уход осуществляется с целью завоевания нового МЭСТ и формирования нового организма, который сможет выживать лучше.

смирительная рубашка: одеяние из прочного материала, предназначенное для того, чтобы ограничить движения буйного сумасшедшего или заключенного; иногда используется в качестве наказания.

сократить: устранить весь заряд или всю боль из инцидента. Чтобы достичь этого, одитор просит преклира (находящегося в ревери и возвращенного в тот момент времени) вновь и вновь проговаривать инцидент от начала до конца (как если бы инцидент происходил в данный момент), устанавливая контакт со всеми имеющимися там соматиками и восприятиями. Сократить с технической точки зрения означает избавить, насколько это возможно, от аберрирующего материала и тем самым обеспечить продвижение кейса.

солнечный удар: болезненное состояние, которое возникает при длительном пребывании на солнце и проявляется головной болью, рвотой, вялостью, повышением температуры тела, нарушениями пульса, дыхания, судорогами, возбуждением и другими симптомами. Это происходит, когда температура становится слишком высокой, чтобы с этим мог справиться механизм тела, регулирующий температуру.

соматика: слово «соматика» используется в Дианетике для обозначения физической боли или неудобства любого рода. Оно может обозначать как действительную боль, например от пореза или удара, так и неудобство, например от жары или от холода; оно может обозначать зуд – короче говоря, любой физический дискомфорт. Соматика означает невыживательное физическое состояние.

соник: воскрешение в памяти чего-то услышанного ранее, так чтобы это снова звучало в уме с тем же самым тембром, с той же громкостью.

спектр: область изменения какой-либо величины между двумя крайними или противоположными значениями. Спектром называют также совокупность каких-либо явлений, действий, свойств между двумя крайними явлениями, действиями, свойствами и т.п.

спостулировать: допустить, что что-то является истинным, реальным или необходимым, особенно в качестве основы для рассуждений.

статичный: находящийся в зафиксированном или неизменном состоянии, в котором отсутствует движение.

статус-кво: положение дел, существующее на данный момент. По-латински буквально означает «состояние, в котором...».

Стивенсон, Роберт Луис: (1850 – 1894) шотландский писатель и поэт, один из самых популярных в мире. Наиболее известны его приключенческие романы «Остров сокровищ» и «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда». Стивенсон писал также очерки, стихи, книги о путешествиях. В его «Рождественской проповеди» есть часто цитируемая фраза: «прежде всего... будь другом самому себе».

стирать: проговаривать инграмму, пока она полностью не исчезнет. (Проговаривать – говорить кому-то о чем-то; описывать какое-то событие и т.д.)

сублимация: в теории психоанализа – преобразование импульсов, неприемлемых с точки зрения общества или самого человека (особенно сексуальных), во что-то более высокое или более приемлемое с точки зрения общества.

сумасшедший дом: заведение для ухода за людьми, которые считаются душевнобольными.

съезжать с катушек: (здесь) приходить в полное замешательство.

Таблица оценки человека: таблица, разработанная Л. Роном Хаббардом. Она состоит из множества колонок, которые содержат большую часть компонентов человеческого разума, включая все компоненты, необходимые для проведения процессинга индивидууму. В этой таблице приводятся реакции и особенности поведения человеческих существ на разных уровнях аберрации, и с ее помощью можно точно диагностировать, оценивать и предсказывать человеческое поведение. Смотрите книгу «Наука выживания».

таз: часть скелета человека – костный пояс, опирающийся на нижние конечности и служащий опорой для позвоночника.

твердить: постоянно говорить одно и то же.

тембр: качество звука, не зависящее от его высоты или громкости; благодаря тембру определенный голос или музыкальный инструмент можно отличить от других голосов или инструментов.

тензорное исчисление: раздел математики, занимающийся тензорами. Тензоры – величины, отображающие такие факторы, как напряжение, возникающее в каком-либо теле под действием внешних сил, например напряжение, возникающее в куске проволоки под действием растяжения.

теоретически: в теории – выдвинутых объяснениях, истинность которых еще не была полностью доказана.

теория «человек из грязи»: намек на теорию, согласно которой определенные формы жизни могут происходить из неживых веществ. Греки верили, что мухи и маленькие животные возникли из грязи на дне рек и прудов; эта идея была подхвачена учеными, которые разработали теорию о том, что человек произошел из грязи. Эта теория утверждает, что в грязи возникли определенные химические вещества, которые, соединяясь случайным образом, привели к появлению «примитивных клеток». Случайные столкновения таких клеток привели к образованию более сложных структур, а затем и целых организмов. Таким образом в конце концов появился человек.

технократ: приверженец технократии – теории (и движения), возникшей в начале 30-х годов XX века, последователи которой отстаивали необходимость контроля над производственными ресурсами, реформы финансовых элементов в структуре общества и реорганизации социального устройства на основе заключений, сделанных технологами (специалистами в области технологии какого-либо производства) и инженерами. В основе этой теории лежало убеждение в том, что традиционная экономическая система устарела с появлением науки и технологии.

топология: раздел геометрии, в котором изучаются различные способы деформации поверхностей, такие как вытягивание, скручивание или сгибание.

трак времени: отражение того факта, что человек существует в течение какого-то периода МЭСТ-времени. Трак времени текущей жизни начинается в первый момент записи и заканчивается в настоящем времени или в момент наступления смерти и включает в себя все последовательные моменты «сейчас» и восприятия, присутствующие в этих моментах. По всей видимости, у тэта-тела есть собственный трак времени МЭСТ.

трансорбитальная лейкотомия: психиатрическая операция, в ходе которой через заднюю стенку глазных впадин проникают чем-то вроде шила и протыкают тонкую кость, отделяющую глазные впадины от лобных долей головного мозга. Затем острие шила погружают в лобные доли головного мозга и разрывают нервные волокна, связывающие их с остальным мозгом. В результате пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. Трансорбитальный значит «находящийся между глазными впадинами или проходящий через них». Лейкотомия происходит от французского leucotomie, где leuco означает белое вещество мозга (нервные волокна) и tomia – «разрезание, отрезание».

Трентон (Онтарио): промышленный центр провинции Онтарио (Канада), который находится на северном берегу озера Онтарио, по другую сторону от портового города Осуиго (штат Нью-Йорк, США).

Третья динамика: стремление индивидуума к максимально возможному выживанию ради группы. Она включает в себя симбионтов (любые формы жизни или энергии, которые зависят друг от друга в своем выживании) этой группы и дальнейшее развитие ее культуры.

три шара в лузу: очень удачный ход в бильярде. Бильярд – игра шарами из слоновой кости на особом, покрытом сукном столе, снабженном лузами (мешочками) по углам и в середине длинных бортов. Цель – загнать шар в лузу. В данном случае выражение используется в переносном смысле.

Тысяча островов: группа из более чем тысячи маленьких островов центральновосточной части Северной Америки на реке Сент-Лоренс, к востоку от озера Онтарио. Большинство из них – часть провинции Онтарио (Канада), остальные – часть штата Нью-Йорк (США). Популярный летний курорт с середины XIX века. Многие из этих островов являются частной собственностью.

тэта: мысль, которая потенциально не зависит от материального вместилища или среды, в которой она действует. Жизненная сила. Elan vital.

тэта-вселенная: материя мысли (идеи), энергия мысли, пространство мысли и время мысли, которые образуют отдельную вселенную, аналогичную материальной вселенной. Постулируется, что одной из целей тэты является завоевание, изменение и упорядочение МЭСТ.

тэта-единица: от тэта – мысль, которая потенциально не зависит от материального вместилища или среды, в которой она действует, жизненная сила, и единица – нечто представляющее собой отдельное целое.

тяжеловесный: лишенный легкости изложения; излишне трудный для понимания.

убогий: пребывающий в крайней бедности, в нищете. удобоваримый: пригодный, приемлемый для чего-либо. уловка: ловкий, хитрый прием для достижения чего-либо.

ультразвук: звуковые волны или колебания, частота которых превышает частоты, слышимые человеческим ухом.

ультразвуковой: о колебаниях с большей частотой, чем может воспринимать человеческое ухо.

ум зайдет за разум: о состоянии замешательства, в котором человек не может разумно рассуждать или действовать.

уничижение: унижение, оскорбление достоинства или принижение заслуг.

«Ураган»: боевой самолет, созданный британской кампанией «Хокер», который участвовал в боях во Второй мировой войне (1939 – 1945). «Ураган» был оснащен восемью стреляющими вперед по курсу пулеметами и развивал скорость 536 км/ч.

успокоительное: лекарство, которое успокаивает боль или ослабляет возбуждение.

файл-клерк: диспетчер банка. В его ведении находится как реактивный инграммный банк, так и стандартные банки. Когда одитор или «Я» преклира запрашивают у него какое-нибудь данное, он выдает это данное одитору через «Я». Например, если одитор попросит преклира рассказать о том, как тот последний раз ходил в кино, файл-клерк выдаст название фильма, дату просмотра, возраст и физическое самочувствие преклира, все восприятия, сюжет фильма, погоду – короче, все, что было связано с фильмом.

«Фанк и Вэгналз»: американская фирма, основанная в 1891 году, которая специализировалась в выпуске словарей и энциклопедий.

фашистские: принадлежащие фашистам – сторонникам системы правления, при которой глава государства обладает абсолютной властью, силой подавляет оппозицию и критику, контролирует всю промышленность, торговлю и т.д. Такое правление было не только в Германии с 1933 по 1945 год при Гитлере, но и в Испании с 1939 по 1975 год, когда фашистские силы, возглавляемые генералом Франсиско Франко (1992 – 1975), выиграли гражданскую войну в Испании (1936 – 1939).

федеральный: имеющий отношение к центральному правительству, в отличие от правительств отдельных штатов. Федерация – это форма правления, при которой штаты, образуя союз, признают власть центрального органа, в то же время сохраняя определенную власть за собой.

Феникс: в древнегреческой мифологии – птица, обладающая способностью сжигать себя и возрождаться из собственного пепла. Поэтический символ вечного обновления, возрождения.

физиологический: имеющий отношение к функциям и жизненным процессам в организме и его частях.

фиксированная: закрепленная, не меняющаяся.

философы: те, кто занимается философией.

Форт-Уильям: город в провинции Онтарио, Канада, на северо-западном берегу озера Верхнее, самого западного из Великих озер. Построен приблизительно в XVII веке на месте поселения, где велась торговля мехом. В 1970 году Форт-Уильям в результате слияния с другими окрестными городами образовал крупный порт Тандер-Бей.

фразы действия: слова или фразы в инграммах и локах (или – в тоне 0,1 – в настоящем времени), которые заставляют человека выполнять действия на траке времени не по своей воле. Фразы действия имеют силу в нижнем диапазоне Шкалы тонов и не имеют силы в верхнем диапазоне. По мере того как кейс поднимается по Шкале тонов, фразы действия утрачивают свою власть. Известны следующие типы фраз действия: баунсер, даун-баунсер, группер, денайер, холдер, мисдиректор, скрэмблер, а также соответствующие им команды-переключатели вэйлансов.

французский штык: тип штыка, имеющий треугольную форму лезвия, использовавшийся во Франции еще в XVII веке. Штык – это колющее оружие, сделанное из стали, и похожее на кинжал или короткий меч. Он может быть закреплен на конце винтовки и использоваться в ближнем бою.

Фромм-Ройхманн, Фрида: (1889 – 1957) немецкий психоаналитик и психиатр. Она иммигрировала в США и в 1950 году написала книгу «Принципы интенсивной психотерапии».

фронт: см. огонь по всему фронту.

фурункул: гнойное местное воспаление кожи, ткани; нарыв.

фыркать: (разг.) брюзжать, сердиться, дуться, выражая недовольство.

Херст, Вильям Рэндольф: (1863 – 1951) американский издатель, основавший крупнейшую сеть газет и журналов в США. Мнения по поводу него противоречивы. Его газеты были известны тем, что привлекали интерес читателей сенсационными сообщениями и скандальными историями; кроме того, обычные события описывались в них лживо и с преувеличениями, чтобы вызвать сенсацию.

химия: раздел науки, изучающий вещества, из которых состоит материя.

Хиросима: японский портовый город, который был в значительной мере разрушен в 1945 году во время Второй мировой войны (1939 – 1945), когда США сбросили на него атомную бомбу. Это была первая атомная бомба, использованная в военных целях. В результате было убито примерно 75 000 человек.

Хиттер, Габриэль: (1890 – 1972) американский ведущий новостей и журналист середины XX века. Изначально газетный репортер, Хиттер стал радиоведущим в 30-х годах и передавал новости миллионам американцев каждый вечер по будням в течение многих лет. Он был зарубежным корреспондентом во время Второй мировой войны (1939 – 1945) и ушел из радиовещания в 1960 году.

холдер: удерживает преклира в определенной точке на траке. («Оставайся здесь», «не покидай меня», «держись за это», «не отпускай», «сиди и не высовывайся», «держи, ты почувствуешь себя лучше».)

хронический: продолжающий существовать в течение долгого времени или часто возобновляющийся.

Центр: (дианетический исследовательский центр) один из ранних дианетических исследовательских центров Хаббарда; эти центры располагались по всем США, в них обучали Дианетике.

циклический: (от греч. kyklos – «круг, окружность») совершающийся в виде циклов – серии действий или событий, которые повторяются в том же самом порядке.

черноногие: племя индейцев, обитающих на равнинах северо-запада США и в Канаде.

черный диапазон: определенный диапазон длин волн, разрушительно воздействующих на живые организмы. Например, существует черный диапазон звука. Волны в этом диапазоне не слышны человеческому уху и столь интенсивны, что могут разрушать живые ткани.

Чикаго: город на северо-востоке штата Иллинойс, на побережье озера Мичиган. Это третий по величине город в США. В нем располагался филиал Дианетического исследовательского центра Хаббарда, основанный в 1950 году.

шарманит: повторяется снова и снова, как мелодия шарманки. Шарманка – музыкальный инструмент, на котором играют, постоянно поворачивая ручку.

шасси: взлетно-посадочное устройство самолета, приспособленное для смягчения ударов при посадке. Оно, как правило, оснащено колесами и убирается в корпус или крылья после взлета, а перед посадкой снова выпускается.

широко открытый кейс: имеется в виду кейс, в котором чрезвычайно сильный заряд на траке приводит преклира в психотическое состояние. Неспособность разума закупоривать заряд и заключать его в капсулы дает нам странную картину: человек может двигаться по траку и проходить инграммы, у него есть соник и видео, однако он является психотиком.

Шкала тонов: шкала эмоциональных тонов, отражающая уровни поведения человека. Вот некоторые из этих тонов, если рассматривать их от самого высокого до самого низкого: энтузиазм, консерватизм, скука, антагонизм, гнев, скрытая враждебность, страх, горе и апатия.

школа: группа учеников, единомышленников, последователей.

эволюционировать: развиваться в ходе естественного, последовательного или логического роста.

эволюция: по всей видимости, эволюция происходит четырьмя путями. Это эволюция организма, являющаяся следствием естественного отбора, случайных обстоятельств, а также того, что является (как позволяют считать имеющиеся доказательства) не чем иным, как планированием; эволюция МЭСТ, вызванная воздействием живых организмов; эволюция тэты, постулируемый процесс познания, осуществляемый тэтой в целом или ее единицами; происходящая в настоящее время эволюция, заключающаяся в следующем преобразовании: менее сложные организмы поддерживают существование более сложных организмов, образуя лестницу форм жизни.

эгоцентричный: (от лат. ego – «я» и слова «центр») рассматривающий все с позиции собственного «я» как центра мироздания, сосредоточенный на личных интересах.

эйнштейновские неопределенности: имеются в виду теории о времени, пространстве, энергии и материи, выдвинутые немецким физиком Альбертом Эйнштейном (1879 – 1955). Неопределенность – это то, что не может быть точно измерено, взвешено или определено.

эйфория: восторг, бурная радость, приподнятое настроение, особенно когда такое настроение беспричинно или не соответствует внешним обстоятельствам.

экстравертированный: о ком-то, чьи интерес и внимание направлены наружу или к вещам, находящимся вовне.

экстраполировать: делать выводы о чем-либо неизвестном, основываясь на известных фактах.

эктоплазма: (от греч. ektos – «вне, снаружи» и греч. plasma – «вылепленное, оформленное») вещество, которое якобы исходит из духов или привидений, благодаря чему они могут материализоваться и выполнять физические действия, например поднимать предметы. Кроме того, некоторые считают ее воздушной, беловатой субстанцией, которая якобы исходит во время спиритического сеанса из медиума и принимает вид лица или человека. (Спиритический сеанс – собрание людей, на котором медиум пытается вступить в общение с духом умершего. Медиум – это человек, через которого души мертвых якобы способны устанавливать контакт с живыми.)

электрический шок: имеется в виду электросудорожная «терапия» – варварская процедура, применяемая психиатрами, при которой на голове пациента размещают электроды и пропускают через них электрический ток. Это выжигает мозг и убивает его клетки, вызывая судороги. Электрический шок приводит к потере памяти и наносит телу необратимые повреждения, превращая человека в существо, не способное проявлять какие-либо эмоции.

электромагнитные волны: волны энергии, вызванные электромагнетизмом – совокупностью явлений, связанных со свойствами электрического и магнитного полей и их взаимодействием. Например, когда по проводу течет электрический ток, вокруг провода возникает магнитное поле. Если вблизи этого провода поместить железный брусок, он намагнитится. С другой стороны, если передвигать магнит вблизи провода, магнитное поле создаст электрический ток в этом проводе. Поскольку эти два поля порождают друг друга, они перемещаются вместе, образуя электромагнитную волну. Видимый свет – это пример электромагнитной волны.

Элизабет: город на северо-востоке штата Нью-Джерси (США), местоположение первого Дианетического исследовательского центра Хаббарда в 1950 – 1951 гг.

эмоция: в Дианетике этому слову дается новое определение и для сравнения приводится термин, имеющий противоположное значение, – «мисэмоция». Слову «эмоция» никогда ранее не было дано достаточно хорошего определения. Теперь эмоция определяется как проявление в организме, отражающее его положение на Шкале тонов, если это проявление на рациональном уровне соответствует существующей в настоящее время окружающей обстановке и правильно отражает положение организма на Шкале тонов в настоящее время. Рациональное чувство.

эмпирический: основанный на наблюдении и эксперименте, а не на теории.

эндокринная система: система желез, вырабатывающих гормоны (особые химические вещества). Эти железы посредством гормонов регулируют рост, развитие и функции определенных тканей организма и координируют множество процессов, протекающих в теле.

энМЭСТ: МЭСТ, который был энтурбулирован энтэтой или слишком сильно врезался в тэту и стал менее полезным.

энтурбуляция: состояние возбуждения или беспокойства, смятения или расстройства.

энтэта: тэта, которая была энтурбулирована в результате взаимодействия с МЭСТ (энМЭСТ), приведшего к негармоничному сочетанию. Нерациональное мышление.

эпитет: слово, которым характеризуют кого-либо или что-либо, как правило с нехорошей стороны.

эпоха гигантских папоротников: имеется в виду период в существовании Земли (от 360 до 245 миллионов лет тому назад), когда в северной и южной континентальных областях были широко распространены гигантские папоротники и другие растения.

эрг: очень маленькая единица энергии и работы. Чтобы поднять вес в один килограмм вертикально вверх на высоту один метр, требуется затратить 100 000 000 эрг.

Эри: самое южное из Великих озер на границе между США и Канадой. Длина озера Эри 388 км, а ширина от 61 до 92 км. Это самое малое из Великих Озер. При средней глубине всего лишь 19 метров, на озере быстро поднимаются штормы, часто весьма бурные.

эрудиция: глубокие познания в какой-либо области науки, техники, искусства и т.п., а также всесторонняя образованность.

эскадрилья: подразделение в военно-воздушных силах, состоящее из 12-24 самолетов.

эстетический: относящийся к эстетике. Под эстетикой мы подразумеваем прекрасное и ничего больше. Прекрасное – это тэта. Любую волну, близкую к тэте, тэта принимает за прекрасное.

эстроген: гормон (химическое вещество), которое способствует развитию и сохранению женских половых признаков в теле.

этический уровень: рациональность, направленная к высшему уровню выживания индивидуума, будущего поколения, группы, человечества и других динамик вместе взятых. Этика является здравомыслием. Наивысшим уровнем этики были бы идеи долгосрочного выживания по всем динамикам с минимальными разрушениями.

эфирный: очень легкий, воздушный или бесплотный.

эффективность: способность производить желаемый результат или эффект.

«Я»: центр осознания осознания. Организмы осознают свое окружение. Более высокоразвитые организмы также осознают само это осознание. Можно сказать, что «Я» человеческого существа – это контролирующий центр этого осознания осознания.

Яхве: имя Бога в Ветхом Завете Библии, которое обычно используют ученые.