Слова часто имеют несколько значений. Приведенные здесь определения отражают лишь те значения слов, в которых эти слова используются в данных лекциях. Этот глоссарий не предназначен для того, чтобы заменить толковый словарь или словари по Дианетике и Саентологии. Если вы не найдете в глоссарии какого-либо слова или выражения, то вам следует обратиться к этим словарям.
-273 градуса: теоретически самая низкая возможная температура, при которой в веществе не остается вообще никакого тепла и прекращается молекулярное движение. Называется также абсолютным нулем.
8-У: слегка измененный вариант и часть «Стандартной рабочей процедуры 8» – техники, состоящей из семи шагов и предназначенной для экстериоризации и реабилитации преклира. В СРП 8 делается упор на положительных достижениях, а также на настоящем и будущем, а не на отрицательных достижениях, связанных с уничтожением прошлого. Буква «У» в СРП 8-У означает «учебная», поскольку СРП 8 содержит процессы, являющиеся образовательными для преклира, который должен узнать что-то о жизни, перед тем как он будет радостно делать с ней что-то.
16-G: 16-й выпуск журнала «Саентология», озаглавленный «Это – Саентология, наука уверенности». (Журнал «Саентология» выпускался дважды в месяц Ассоциацией саентологов Хаббарда с 1952 по 1955 годы. В нем печатались технические статьи, информация, представляющая интерес для членов Ассоциации вообще, а также общие новости. После номера каждой публикации ставилась буква «G» – сокращение от англ. general, что означает «общий», т.е. предназначенный для распространения среди всех саентологов.)
24-G: 24-й выпуск журнала «Саентология» под названием «СРП 8-К: Реабилитация человеческого духа». (Журнал «Саентология» выпускался дважды в месяц Ассоциацией саентологов Хаббарда с 1952 по 1955 годы. В нём печатались технические статьи, информация, представляющая интерес для членов Ассоциации вообще, а также общие новости. После номера каждой публикации ставилась буква «G» - сокращение от англ. general, что означает «общий», т.е. предназначенный для распространения среди всех саентологов.)
45-й калибр: калибр пистолета, или диаметр пули, равный 0,45 дюйма, или 11,4 мм (в 1 дюйме 2,54 см).
1492: год, в котором Христофор Колумб открыл Америку.
В, G, D и Е: имеются в виду низкопробные фильмы; по аналогии с обозначениями категорий кинофильмов: фильм категории А - это фильм с большим бюджетом и популярными актёрами, фильм категории В - это фильм с маленьким бюджетом, снятый за короткое время с участием менее популярных актёров.
bon matin: доброе утро (от франц. bon – «хороший» и matin – «утро»).
с: символ, обозначающий скорость света в вакууме (в пространстве, в котором совершенно нет материи); равняется приблизительно 300 000 км/с.dy, dx, dy, dx, сумма по g, параллельно q: шутливая имитация сложного математического уравнения.
НРА: аббревиатура английского названия курса Hubbard Professional Auditor («Профессиональный одитор Хаббарда»), а также названия уровня выпускника этого курса, на котором обучали основам и процедурам одитинга. В США этот же курс назывался «Дипломированный одитор Хаббарда».
ibid: сокращение от лат. ibidem - «в том же месте». Используется для того, чтобы указать, что отрывок взят из той же книги, публикации, главы или страницы, о которой уже упоминалось. Здесь употреблено в шутку.
автоматизм: что угодно, что индивидуум устанавливает, чтобы оно выполняло что-то за него самостоятельно и чтобы ему не приходилось больше уделять этому внимание. Таким образом, существует что-то, что спрятано от его внимания, но тем не менее активизируется его вниманием.
администрация: система органов исполнительной власти страны. В данном случае имеется в виду правительство США.
аккорд: комбинация нескольких нот, звучащих вместе, особенно тех нот, которые гармонично сочетаются.
Аксиомы: формулировки законов природы того же порядка, что и законы в естественных науках.
актуарные расчеты: расчеты математической вероятности определенных событий, которые могут произойти в будущем, исходя из частоты возникновения этих или подобных событий в прошлом.
Александр Македонский: (356 – 323 гг. до н.э.) полководец и царь Македонии (древнего государства на севере Греции). Александр завоевал большую часть тогдашнего цивилизованного мира и расширил свою империю, так что она простиралась от существующих в настоящее время границ Греции до Индии.
алкать: сильно, страстно желать чего-либо.
амбициозно: отличаясь амбициями – притязаниями на что-либо.
амеба: простейший одноклеточный организм, живущий в воде или влажной почве или внутри другого организма, из которого он получает пищу.
американо-ирландская война: придуманное название войны.
американская пословица о пудинге: намек на пословицу «чтобы судить о пудинге, надо его отведать». Она означает, что только опыт позволит узнать ценность или качество того, что хотят испытать; личный опыт – вот единственная достоверная проверка. В основе этого убеждения лежит идея о том, что единственный способ наверняка узнать, хорош пудинг (десерт) или нет, – это попробовать его. американский образ жизни: фраза, символизирующая, в первую очередь, систему свободного предпринимательства, характерную для США, а также весь комплекс характерных отличительных черт американцев; популярна среди политиков.
ампер: стандартная единица измерения силы электрического тока, то есть того, какое количество электричества протекает за единицу времени, например за одну секунду. В обычной электрической лампочке протекает ток силой 0,5 ампера, а в тостере - около 12 ампер.
анархия: отсутствие правительства; беззаконие, причиной которого является отсутствие или неэффективность высшей власти; политический беспорядок.
Аризона: штат на юго-западе США.
Арктур: четвертая по яркости звезда на небе. Она находится в 374 триллионах километров от Солнца.
Ассоциация саентологов Хаббарда: одна из существовавших в 1950-е годы организаций, которые предоставляли базовое обучение и распространяли материалы по Дианетике и Саентологии.
ассоциированный член: саентолог, который удовлетворял необходимым требованиям, чтобы руководить школой-филиалом – школой, которая в начале 50-х годов была филиалом Колледжа Хаббарда в Финиксе, штат Аризона. У колледжа, где одиторы обучались на профессиональных курсах, было около 12 филиалов в разных частях страны. В каждом из них проводился профессиональный процессинг, проводились собственные профессиональные курсы, устраивались прослушивания лекций и осуществлялась продажа книг.
астрономия: наука о строении и развитии космических тел и Вселенной.
астероидный пояс: область Солнечной системы, расположенная между Марсом и Юпитером, в которой находится самое большое скопление астероидов. Астероид – это обращающееся вокруг Солнца каменистое небесное тело диаметром от 1000 километров до размера пылинки.
АСХ: Ассоциация саентологов Хаббарда.
атомная бомба: бомба чрезвычайно большой разрушительной силы; источником ее мощи является внезапное высвобождение огромного количества энергии при расщеплении ядер (центральных частей) атомов.
аудио- Е-метр: имеется в виду аудиопсихометр Мэтисона. См. аудиопсихометр Мэтисона.
аудиопсихометр Мэтисона: звуковой Е-метр, который был разработан Волни Мэтисоном и представлял собой Е-метр со звуковым сигналом. С помощью этого прибора можно было обнаруживать области защемления нервов в теле. Человек держал электрод для одной руки, а одитор проводил щупом над телом человека, и Е-метр издавал высокий звук, когда щуп оказывался над областью боли. У этого Е-метра было две шкалы: одна – для измерения показаний тонарма, то есть плотности массы в разуме человека, другая – для наблюдений за движениями стрелки в ответ на вопросы одитинга.
аффинити, общение и реальность: три взаимодействующие величины, образующие треугольник: аффинити (способность получать или отдавать любовь), общение и реальность (чьи-то убеждения). Ни один угол треугольника нельзя поднять, не подняв два других, и ни один угол треугольника нельзя опустить, не опустив два других, базовая книга по Саентологии: книга «Экскалибур», написанная Л. Роном Хаббардом в 1938 году. Хотя сама эта работа не была опубликована, содержащаяся в ней информация публиковалась впоследствии в различных материалах по Дианетике и
Саентологии. (Экскалибур – волшебный меч короля Артура, принесшего, согласно легендам, мир и справедливость в средневековую Англию.)
аэродром: участок земли, предназначенный для взлета, посадки и стоянки самолетов, с сооружениями и оборудованием для их обслуживания.
бабушка: здесь использовано в переносном смысле для обозначения предшественника, чего-то, положившего начало развитию чего-то подобного, и т.д.
бактерии: микроскопические одноклеточные организмы, некоторые из которых могут вызывать заболевания.
банальность: (от франц. banal – «шаблонный») что-то лишенное оригинальности, избитое; давно известное, неинтересное высказывание.
бандерильеро: участник корриды, вооруженный бандерильей.
бандерилья: короткое копье с крючками на конце, уколами которого раздражают быка на корриде, втыкая их ему в шею и верхнюю часть спины.
банк: буквально хранилище данных в компьютере. Когда-то в компьютерах данные хранились на специальных карточках с отверстиями (перфокартах), набор перфокарт назывался «банком». В переносном смысле это слово используется для описания той части разума, в которой хранится память.
Баттери: парк площадью 8,5 гектар в Нью-Йорке на западной оконечности острова Манхэттен. В нем находится исторический памятник – крепость Сауфвест Баттери, построенная в начале XIX века.
белена: травянистое растение, куст высотой 20-115 см с грязно-желтыми в фиолетовых прожилках цветами и неприятным запахом. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует, чудит.
«Белл телефон»: первая телефонная компания в Америке, основанная в 1877 году изобретателем телефона Александером Грейамом Беллом (1847 – 1922) и еще двумя вкладчиками. После ряда реорганизаций компания в конце концов стала называться «Американская телефонная и телеграфная компания» (AT&T) и превратилась в одну из крупнейших в мире корпораций, предлагающих услуги связи.
Белый дом: центр, в котором сосредоточена исполнительная власть правительства США, возглавляемая президентом и располагающаяся в белом особняке (официальной резиденции президента) в Вашингтоне.
блипдудль: выдуманное слово.
Бойль: Роберт Бойль (1627 – 1691), английский химик и физик.
Бойля закон: закон физики, согласно которому давление газа возрастает при уменьшении объема. К примеру, давление удваивается, когда газ сжимают до половины его изначального объема при той же температуре. Закон назван в честь английского физика Роберта Бойля (1627 – 1691), который сформулировал его в 1662 году.
брикет: плитка из какого-нибудь спрессованного материала.
брикетик: небольшая плитка из какого-нибудь спрессованного материала.
«Британская энциклопедия»: всеобъемлющий справочник, содержащий расположенные в алфавитном порядке статьи, охватывающие широкий круг предметов. Это старейшее постоянно переиздаваемое справочное издание на английском языке (первое издание напечатано в 1771 году).
броневые листы: стальные листы, служащие судну защитой со стороны бортов и днища.
«Буги-вуги»: выдуманное название марки пива. Буги-вуги – стиль фортепьянной музыки, разновидность джаза, для которой характерен сильный повторяющийся ритм на басах. Этот стиль музыки был наиболее популярным в 1930-х и 1940-х годах.
буй: сигнальный плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения фарватера и опасных мест на реках, озерах, в заливах и т.п. Иногда на буй устанавливают колокол, звенящий при движении волн.
булева алгебра: математическая система, в которой переменные могут принимать только два значения: 0 и 1. Получила такое название в честь английского математика Джорджа Буля (1815 – 1864). Изначально булева алгебра предназначалась для решения логических задач: их условия выражались в виде символов, и далее можно было математическими средствами получить ответ «истинно» или «ложно». Булеву алгебру используют при создании определенных электрических цепей, например в компьютерах и телефонных коммутаторах, поскольку 0 и 1 соответствуют двум состояниям электрических цепей – «включено» и «выключено».
бытийность: с точки зрения человеческого опыта бытийность – это пространство. Пространство – это точка видения протяженности. Точки, которые определяют область пространства, называются якорными точками, и лишь этим точкам (вместе с точкой видения) обязано своим существованием пространство. Таким образом, создание якорных точек – это создание пространства, что само по себе является созданием бытийности.
«Быть, Делать, Иметь» формула: в жизненном опыте пространство выражается как бытийность. Энергия выражается как действование. Время выражается как обладание.
в Италии есть ребята: имеется в виду католическая церковь, которая практикует исповедь – покаяние в грехах перед священником или Богом. Главный орган управления этой церковью, находящийся в Ватикане (независимом государстве в Риме), располагает музеями, где находится огромное количество величайших сокровищ мирового искусства, в том числе бесчисленное множество работ знаменитых художников, а также самое большое в мире собрание скульптур Древней Греции и Древнего Рима.
в стельку: чрезмерно, чрезвычайно, очень (намек на выражение «в стельку пьяный»).
в унисон: согласованно, как один человек. (Из итальянского unisono, образованного сложением слов unus – «один» и sonus – «звук, голос»; первоначальное значение этого сочетания – «в один голос».)
варьете: театр, сочетающий в своих представлениях ряд отдельных номеров, которые исполняются комиками, певцами, танцорами, акробатами и фокусниками.
вверх тормашками спустить: (перен.) привести в полное замешательство. В буквальном смысле – столкнуть человека так, что он полетит, кувыркаясь, и не будет знать, где верх, а где низ.
вгрызаться: углубляться в какое-либо дело, отдавая все силы.
Веды: (также ведические гимны) древнейшие письменные материалы на Земле, о которых имеются какие-либо данные. Это старейшие священные писания индусов, включающие в себя свыше сотни книг, которые сохранились до сих пор. В них рассказывается об эволюции, о том, как человек пришел в эту вселенную, и о цикле жизни – рождении, росте, упадке и разрушении. Народ, создавший Веды, – носители индийской культуры, религии и литературы, создавшие ведические гимны.
Вестерн Юнион: американская телеграфная компания, основанная в 1856 году. В конце XIX и в начале XX века Вестерн Юнион была основной компанией, предоставлявшей возможность коммуникации на большие расстояния в США. Эта компания установила сеть телеграфных линий, ведущих к большинству крупных городов по всему континенту. Телеграф – (от греч. tele – «далеко» и grapho – «пишу») устройство для передачи на расстояние при помощи электричества по проводам каких-нибудь сигналов, таких как буквы. В настоящее время такие сообщения передаются с помощью радио, спутниковой связи и т.п.
взаимодействия закон: см. закон взаимодействия.
вилка: слово «вилка» заимствовано из артиллерии, где оно означает такой метод стрельбы, когда одним снарядом стреляют ближе, а другим – дальше цели, чтобы пристреляться, что позволяет в конце концов поразить цель. При использовании вилки в одитинге сначала преклир получает концепт того, как что-то происходит с ним. Потом – концепт того, как преклир делает это (или думает об этом, или говорит это) кому-то другому. Затем – концепт того, как это делает другой человек другим людям.
В-и-О: сокращение от «Вопрос и ответ», «ответ на вопрос или вопрос на ответ представляют собой одно и то же, поскольку это отождествление. Единственный ответ на вывеску “Кока-кола” – это вывеска “Кока-кола”. Единственный ответ на маму – мама. Единственный ответ на папу – папа. Единственный ответ на вас – вы. Поэтому вы просто просите преклира смокапить самого себя в качестве вопроса, а потом – в качестве ответа». Из лекции «Самые предпочтительные процессы», прочитанной 1 октября 1953 года, которая содержится в «Первом Международном конгрессе по Дианетике и Саентологии».
влипнуть: попасть в неприятное положение. Буквально – попасть во что-нибудь липкое, вязкое.
во весь опор: (разг.) очень быстро, стремительно.
водевиль: вид театрального развлекательного представления, очень популярный в Соединенных Штатах с 1880-х по начало 1930-х годов. Состоит из ряда отдельных номеров, в том числе комбинированных, которые исполняются комиками, певцами, танцорами, акробатами и фокусниками. В то время как в большинстве театров варьете шло от трех до двенадцати водевилей в день, лучшие театры представляли только два выступления (отсюда «два водевиля в день»), именно в них большинство исполнителей хотели выступить.
Волни: Волни Мэтисон (? – 1965), занимался Дианетикой и Саентологией и в начале 50-х годов разработал несколько моделей Е-метра.
Восток: восточные Соединенные Штаты (чаще всего подразумевается северо-восточная часть страны).
впрячься в упряжь: оказаться в состоянии, когда тобой полностью управляют, подобно лошади или другому животному, которую запрягают для выполнения работы. Упряжь – это совокупность принадлежностей для соединения животного с повозкой.
«Вспаханные дороги»: название книги, написанной Чарльзом Мэрионом Расселом (1864 – 1926), одним из самых популярных художников американского Запада. Книга содержит много юмористических рассказов, таких как «Некоторые лгуны Старого Запада», где житель равнин, старик Бэбкок (старый Бэб), рассказывает о том, как за ним гнались индейцы. Осыпаемый градом пуль и стрел, он попадает в каньон, из которого нет выхода. И когда один из слушателей спрашивает, что же случилось потом, он отвечает: «Они меня убили».
Вторая секция, Камденский курс: см. Второй ППК в Камдене.
вторичная инграмма: очень тяжелый момент, связанный с потерей. Это гнев из-за потери, страх потери или страх из-за того, что потеря произошла, или же осознание человеком того, что он потерял что-то. Она называется вторичной инграммой потому, что условием ее существования является наличие более ранней инграммы, включающей в себя сходные данные, но содержащей при этом настоящую боль. Вторичные инграммы рассматриваются в книге «Наука выживания».
Второзаконие: шутливый намек на книгу из Библии, в которой содержится обзор истории Израиля и некоторые общие моральные принципы.
Второй ППК в Камдене: Второй Американский продвинутый практический курс, который проводился с 17 ноября по 22 декабря 1953 года. Камден – это город в юго-западной части штата Нью-Джерси, на реке Делавэр, прямо к востоку от Филадельфии, штат Пенсильвания, где Л. Рон Хаббард провел первые два продвинутых практических курса, первые из серии курсов, проведенных с 1953 по 1961 годы. Эти курсы посещали опытные саентологи, и проводил их обычно сам Л. Рон Хаббард: он читал лекции и супервизировал практическое применение техник одитинга, направленных на освобождение духа.
второстепенные мозговые центры: различные нервные центры в теле, известные как эпицентры. К ним относятся стороны шеи, внутренняя сторона запястья, локти, колени и места, по которым постукивают врачи, чтобы проверить наличие рефлекса.
втянуться: начать принимать участие в чем-либо; вовлечься.
«Вулворс»: международная сеть розничных магазинов, в которых первоначально предлагался широкий ассортимент товаров стоимостью в 5 и 10 центов. Была основана американским торговцем Франком Вайнфилдом Вулворсом (1852 – 1919), который открыл свой первый магазин пятицентовых товаров в 1879 году.
выдать: сказать быстро и с легкостью.
выйти на люди: пойти в общество, показаться в общественных местах.
выкипание: проявление прошлых периодов бессознательности, при котором наблюдается затуманивание сознания. Выкипание описано в книге «Дианетика: современная наука о разуме».
выключить: в буквальном смысле – прервать действие какого-либо устройства путем размыкания электрических контактов. Этот термин используется здесь для обозначения вывода из активного состояния инграммы, которая перестает быть частью «электрической цепи».
выпад: резкое движение вперед или в сторону с упором туловища на выставленную ногу (в спорте, военном деле).
высокопарный: отличающийся высоким слогом (о речи, стиле); напыщенный.
вязнуть: (перен.) запутываться в чем-либо и оказываться не в состоянии продвигаться дальше, как будто застрял в грязи,
галактика: огромная система, состоящая из миллиардов звезд и их планет, газа и пыли, которые держатся вместе за счет силы притяжения и изолированы от других схожих систем огромными пространствами. Галактика, в которой находится наша Солнечная система, образует спираль с изогнутыми рукавами, вращающимися вокруг центра галактики, а Земля находится на конце одного из рукавов. По оценке ученых, существует более 100 миллиардов галактик, разбросанных по видимой Вселенной.
генетическая сущность: существо, сходное с тэтаном по своей природе, которое обеспечивало развитие тела, начиная с самых ранних моментов эволюции этого тела на Земле, и использовало контрусилия окружения, для того чтобы, задействуя опыт, естественный отбор и фактор необходимости, сформировать такой организм, который был бы в наибольшей степени приспособлен к выживанию, что ограничивается только возможностями самой генетической сущности. Целью генетической сущности является выживание на гораздо более примитивном, грубом материальном уровне.
герр: в немецком языке означает «господин», используется как обращение к лицам мужского пола.
Гиббон: Эдуард Гиббон (1737 – 1794), английский ученый и великий историк своего времени, автор знаменитого труда «История упадка и разрушения Римской империи», опубликованного в шести томах, гимн: торжественная песня или мелодия как один из символов государства и т.п.
Гитлер: Адольф Гитлер (1889 – 1945), диктатор Германии с 1933 по 1945 год. Развязал Вторую мировую войну (1939 – 1945), захватил большую часть Европы, и по его приказу были убиты миллионы евреев и представителей других народов, которые он считал «низшими расами». Совершил самоубийство в 1945 году, когда поражение Германии стало неизбежным. Его тело было сожжено его помощниками. Во время Второй мировой войны было убито около 55 миллионов людей: 25 миллионов военных и 30 миллионов гражданского населения.
Голливуд: район в Лос-Анджелесе, широко известный как телевизионная и кинематографическая столица мира. Этим названием также обозначают индустрию американских фильмов и телевидения, киностудии, их мир, стиль жизни и т.п.
голосовые связки: пара складок из упругой соединительной ткани, которые расположены в горле; вибрируя, они издают звук, что делает возможной речь. Определенные мышцы приводят к натяжению этих связок, сокращая щель между ними, и когда воздух выталкивается из легких, голосовые связки вибрируют, тем самым издавая звуки, которые усиливаются в горле.
горец из Кентукки: человек из горной, лесистой восточной части Кентукки, штата на востоке центральной части США.
горский: свойственный жителям гор, которых зачастую считают недостаточно культурными или образованными.
градиентная шкала: шкала – это, по сути, определенная система измерения. Это также кое-что еще, это градиент. Градиент – это просто еще немного, плюс еще немного и так до самого конца, пока у вас не будет весь спектр, начиная с самого маленького значения и заканчивая самым большим. Это градиент. Мы начинаем с чего-то крошечного и движемся дальше к чему-то большому. Или же мы начинаем с чего-то большого и по градиенту, постепенно, шаг за шагом, мы движемся к чему-то маленькому.
ГС: генетическая сущность, существо, сходное с тэтаном по своей природе, которое обеспечивало развитие тела, начиная с самых ранних моментов эволюции этого тела на Земле, и использовало контрусилия окружения, для того чтобы, задействуя опыт, естественный отбор и фактор необходимости, сформировать такой организм, который был бы в наибольшей степени приспособлен к выживанию, что ограничивается только возможностями самой генетической сущности. Целью генетической сущности является выживание на гораздо более примитивном, грубом материальном уровне.
Дарвин: Чарльз Дарвин (1809 – 1882), английский натуралист и писатель. В своей книге «Происхождение видов» он выдвинул теорию об эволюции форм жизни от низших к высшим.
два волка: образное представление конца города Рима, который постепенно завоевывали германские племена на протяжении V и VI вв. н.э. Фраза «население Форума стало состоять из двух волков» символизирует возврат к началу истории города. Рим был основан, согласно легенде, в 753 году до н.э. Ромулом, который со своим братом-близнецом Ремом был взращен волчицей в том месте, где позже возник Рим.
«Двойные терминалы»: действие или процесс, которые заключаются в том, что один терминал помешают напротив другого (в виде мокапов), и они могут разряжаться друг в друга таким образом, что это приводит к ослаблению аберрации, связанной с тем, что напоминает эти терминалы. Однако эти два терминала не дают нам двойного терминала, состоящего из коммуникационных линий. Коммуникационная линия важнее коммуникационной точки. Поэтому, если вы захотите что-либо разрядить, то вы захотите разрядить именно коммуникационную линию. Поэтому мы берем две пары таких терминалов, размещаем их каким-то образом относительно друг друга и обнаруживаем, что теперь у нас есть четыре терминала. Но эти четыре терминала дают нам только две линии. И эти две линии будут разряжаться друг в друга.
действование: вы должны иметь и быть, чтобы делать. А действование состоит из думания и совершения действий, и это две составляющие. Вы должны быть, чтобы думать. А если вы думаете, то – ничего не поделаешь – вам приходится иметь, хотя бы в какой-то незначительной степени. И если вы делаете, вы будете иметь.
действовать на нервы: приводить кого-либо в раздраженное состояние; нервировать.
демократ: член Демократической партии – одной из двух главных политических партий в Соединенных Штатах. (Вторая, более консервативная, – Республиканская партия.) Демократическая партия придерживается либеральной программы, выступая в поддержку сильного центрального правительства и традиционно представляя интересы меньшинств и профсоюзов.
делишес: сорт сладких, обычно красных или желтых яблок, выращиваемых в
США.
делюзия: устоявшееся ложное представление; восприятие, отличающееся от реальности. От слова delude, которое означает «ввести разум в заблуждение или обмануть его способность к суждению», и слова illusion, которое означает «что-то, что вводит в заблуждение, создавая ложное или обманчивое впечатление о реальности».
делать из себя отбивную: отбивная – котлета, приготовленная путем отбивания.
В переносном смысле сделать (из кого-либо) отбивную означает «побить».
депрессия: состояние, для которого характерно угнетенное, подавленное настроение, отсутствие энергичности, держаться в тени: занимать незаметное, невидное, тихое место, положение.
«Десять минут ничего»: первый процесс из «Шести шагов к лучшей бытийности». Это десять минут отсутствия тела, инграмм, стен, МЭСТ-вселенной, звуков, мыслей... в самом деле ничего. Всю жизнь человек пытается получать, обрабатывать, воспринимать что-то и быть чем-то. Теперь на десять минут давайте просто иметь совершеннейшее ничто.
детектив: специалист по расследованию уголовных преступлений.
детерминизм: способность быть причиной, влиять на что-либо или контролировать.
децемвир: один из группы десяти законодателей в Древнем Риме. От лат.
decern viri, что значит «10 мужей».
Джерси: сокращенное название Нью-Джерси, штата на востоке Соединенных Штатов на побережье Атлантического океана возле штата Нью-Йорк.
джокер: в некоторых карточных играх – особая дополнительная карта в колоде, которая может заменить любую другую карту. Кроме того, английское слово joker означает «шутник».
джонатан: сорт крупных красных кисло-сладких яблок.
дивный новый мир: намек на название сатирического (высмеивающего пороки) романа английского писателя Олдоса Хаксли (1894 – 1963), в котором изображено якобы идеальное по устройству общество будущего, жестко контролируемого правительством, использующим науку для регулирования воспроизводства населения, его интеллектуального уровня и поведения, а также наркотики, чтобы добиться его спокойствия и согласия. Данное общество строго разделено на классы, каждый со своим заданным уровнем интеллекта, функциями и правилами поведения. «Дивный» означает «прекрасный» или «великолепный».
дизель: тип двигателя внутреннего сгорания, предназначенный в основном для работы под большими нагрузками. В этом двигателе воспламенение топлива происходит в результате его сжатия, а не от искрового разряда. В цилиндрах этого двигателя сжимается воздух, в результате чего он нагревается, и, когда в этот горячий сжатый воздух впрыскивается топливо, оно сразу же воспламеняется. Дизельный двигатель был изобретен немецким инженером и изобретателем Рудольфом Дизелем (1858 – 1913).
динамики: динамики – это стремление к выживанию, представленное в виде спектра, в котором выделены восемь составляющих. Существуют стремления к выживанию в качестве или посредством 1) себя, 2) секса, семьи и будущих поколений,
3) группы, 4) человечества, 5) жизни, всех организмов, 6) материи, энергии, пространства и времени (МЭСТ) – физической вселенной, 7) духовных существ и 8) Верховного Существа. Более подробно о динамиках можно прочитать в книге «Наука выживания».
дисквалифицировать: лишать квалификации – права выполнять какую-нибудь работу, обязанность.
диспетчер: железнодорожный работник, который координирует и контролирует из центрального пункта движение транспорта. Диспетчер находится в помещении, откуда осуществляется контроль за движением поездов, перед ним находится панель с подсвеченной схемой, на которой показано местонахождение каждого поезда. Под схемой находятся кнопки управления семафорами и стрелками (устройствами на рельсовых путях для перевода подвижного состава с одного пути на другой) на пути следования поезда, благодаря чему диспетчер может контролировать, например, расстояние между поездами на одном и том же пути. Кроме того, диспетчер согласовывает свои действия с диспетчерами прилегающих участков железнодорожной сети, чтобы обеспечить безопасное следование поездов из одного участка сети в другой, диспетчерская: помещение для работы диспетчера – работника, который координирует и контролирует из центрального пункта движение транспорта. В диспетчерской есть панель с подсвеченной схемой, на которой показано местонахождение каждого поезда. Под схемой находятся кнопки управления семафорами и стрелками (устройствами на рельсовых путях для перевода подвижного состава с одного пути на другой) на пути следования поезда, благодаря чему диспетчер может контролировать, например, расстояние между поездами на одном и том же пути. Кроме того, диспетчер согласовывает свои действия с диспетчерами прилегающих участков железнодорожной сети, чтобы обеспечить безопасное следование поездов из одного участка сети в другой.
дифференциальное исчисление: используемый в математике способ выполнения расчетов с непрерывно меняющимися величинами. При помощи дифференциального исчисления можно измерить параметры тела, имеющего неправильную форму, или ускоряющегося движения. Например, при помощи дифференциального исчисления можно измерить скорость ускоряющейся ракеты в заданный момент времени, например через двадцать секунд после взлета.
длина волны: длина волны – это параметр движения. Многие движения слишком беспорядочны, слишком хаотичны, чтобы иметь четко определенную длину волны. Волна, имеющая четко определенную длину, представляет собой поток. Расстояние между гребнями в такой волне регулярно повторяется. Возьмите какую-
нибудь веревку или поливочный шланг и встряхните. Вы увидите, как вдоль этой веревки или шланга побежит волна. Энергия, будь то электрическая, световая или звуковая, чем-то напоминает эту волну.
до последней капли крови: до последней возможности, до конца.
«Докторский курс»: имеется в виду «Филадельфийский докторский курс», прочитанный Л. Роном Хаббардом. 62 лекции были прочитаны в декабре 1952 года в Филадельфии, штат Пенсильвания, а дополнительные 14 лекций были прочитаны в Лондоне в январе 1953 года, составляя вместе 76 лекций. Эти лекции представляют собой крупнейший из всех когда-либо созданных трудов, посвященных анатомии человеческого духа, его поведению и потенциалу.
долговая расписка: письменное обязательство выплатить (вернуть) определенную сумму денег или письменное подтверждение долга, подразумевающее его оплату, дубликат: один из двух одинаковых предметов. От латинского duplicatus – «удвоенный».
драматизация: полное или частичное воспроизведение содержимого инграммы аберрированным человеком в его окружении в настоящем времени. Аберрированное поведение является исключительно драматизацией.
драматизировать: выражать, проявлять что-то в качестве драматизации. См. также драматизация.
Дурер, Джон Эдгар: шутливое искажение имени Джона Эдгара Гувера (1895– 1972), правительственного чиновника США и директора Федерального бюро расследований (1924 – 1972).
духовое ружье: маломощное ружье, в котором для выбрасывания маленьких круглых пуль используется сила давления сжатого воздуха. Называется также пневматическим ружьем.
Дюбора: придуманное имя.
дюйм: единица длины в системе английских мер, равная 2,54 см.
Е-метр: полное название – электропсихометр, от электро– (электричество), психе (душа) и метр (измерять). Это прибор для измерения умственного состояния или изменения состояния хомо сапиенс. Это не детектор лжи. Он ничего не диагностирует и не лечит. Он используется одиторами, чтобы помочь преклиру обнаружить области душевных страданий.
Е-терапия: нестандартная техника, которая заключалась в том, что в разуме устанавливали контур, называемый «инспектором», и пытались добиться, чтобы этот контур стирал инграммы. Это называлось «Терапия с помощью “инспектора”», или «Е-терапия» («е» означает examiner- инспектор), и эта техника не работала, жалкий: презренный, ничтожный; пробуждающий жалость, несчастный.
естественные науки: науки, такие как физика, которые имеют дело с объектами и процессами, наблюдаемыми в природе.
естественный закон: закон, открытый в естественных науках, таких как физика, которые имеют дело с объектами и процессами, наблюдаемыми в природе; физические законы.
жалкий: презренный, ничтожный; пробуждающий жалость, несчастный.
Женский христианский союз борьбы за трезвость: организация, основанная в 1874 году и выступающая против употребления алкоголя.
журнал «Саентология»: журнал, выпускавшийся дважды в месяц Ассоциацией саентологов Хаббарда с 1952 по 1955 годы, в котором печатались технические статьи, информация, представляющая интерес для членов Ассоциации вообще, а также общие новости. После номера каждой публикации ставилась буква «G» – сокращение от англ. general, что означает «общий», т.е. предназначенный для распространения среди всех саентологов.
завоеватель: имеются в виду завоевательные силы, люди электроники. Как правило, люди электроники – это представители эволюционной линии, существующей на планетах с сильной гравитацией, из-за чего эти люди занимаются развитием электроники. Причина, по которой мы вообще называем их завоевательными силами, заключается в том, что в какой-то момент – на довольно раннем этапе своего развития
– они пустились завоевывать всю МЭСТ-вселенную.
завтрак чемпионов: шутливый намек на «Витиз» – фирменную марку пшеничных хлопьев, изготавливаемых американской компанией по производству продуктов «Дженерал миллз». В своей рекламе эта компания использовала заявления известных спортсменов и продвигала этот продукт как «Завтрак чемпионов».
закипевшие мозги: (шутл.) о мозге, который перегрелся из-за интенсивной умственной деятельности, напряжения, беспокойства и т.д.
заковыряна: придуманное слово.
закон Бойля: см. Бойля закон.
закон взаимодействия: имеется в виду третий из трех законов движения, сформулированных английским ученым Исааком Ньютоном (1642 – 1727). В законе взаимодействия рассматривается действие и противодействие (те две силы, к которым сводится взаимодействие двух объектов). Всякий раз, когда первый объект оказывает воздействие на второй, второй объект оказывает на первый воздействие, равное ему по величине, но противоположное по направлению.
закон инерции: имеется в виду первый из трех законов движения, сформулированных английским ученым Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Согласно закону инерции, всякий материальный объект пребывает в состоянии покоя или равномерного прямолинейного движения, пока не подвергнется воздействию внешних сил.
закон Ома: математическая формула, выведенная немецким физиком Георгом Симоном Омом (1787 – 1854), которая устанавливает связь между силой тока в электрической цепи, напряжением (мерой силы, под действием которой протекает электрический ток) и сопротивлением материала этой цепи.
закон ускорения: второй из трех законов движения, сформулированных английским ученым Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Этот закон гласит, что ускорение снижается при увеличении массы и увеличивается при уменьшении массы.
законы движения: три закона, сформулированные английским ученым Исааком Ньютоном (1642 – 1727): 1) покоящееся тело остается в состоянии покоя, а движущееся тело остается в движении, если только на них не воздействуют внешние силы (свойство материи, называемое инерцией); 2) движение тела изменяется пропорционально величине приложенной к нему силы; 3) каждое действие порождает противодействие, равное ему по величине, но противоположное по направлению.
закоротить: произвести короткое замыкание, тем самым выведя из строя электрическое оборудование. Короткое замыкание буквально означает, что электрический ток течет не по тому пути (т.е. проводам и элементам электрической цепи), по которому он должен течь, а по более короткому пути, имеющему меньшее сопротивление и образующемуся, например, когда разрушается изоляция двух проводов.
закупоренный: пребывающий в таком состоянии, когда что-то, что находится в памяти, недоступно для осознания. Образовано от слова «закупорить» – плотно закрыть отверстие и т.п.
закупоривание: состояние, при котором что-то, что находится в памяти, недоступно для осознания. Образовано от слова «закупорить» – плотно закрыть отверстие и т.п.
залиться соловьем: начать говорить о чем-либо с жаром, с увлечением, красноречиво.
Замбула: придуманное название реки.
заморачиваться: сильно переживать по какому-либо поводу, раздумывать, волноваться.
Запад: западная часть Соединенных Штатов.
запричитать: начать плакать, жалуясь на что-то.
заряд: энергия, накопленная где-либо. В буквальном смысле заряд является накопленной электрической энергией. Заряд бывает положительным и отрицательным. Положительный заряд отталкивает положительный заряд, отрицательный заряд отталкивает отрицательный заряд, однако положительный и отрицательный заряды притягиваются друг к другу.
затолкали человека в грязь: намек на теорию «человек из грязи», согласно которой человек появился из грязи. Эта теория утверждает, что в грязи возникли определенные вещества, которые, соединяясь случайным образом, привели к появлению «примитивных клеток». Случайные столкновения таких клеток привели к образованию более сложных структур, а затем и целых организмов. Таким образом в конце концов появился человек.
зашунтировать: присоединить параллельно чему-либо шунт – проводник с низким сопротивлением, который создает альтернативный путь для протекания тока.
звуковойЕ-метр:имеетсяввидуаудиопсихометрМэтисона.См.
аудиопсихометр Мэтисона.
звуковые волны: волны энергии, которые мы воспринимаем как звук. Волна – это маршрут, по которому движется поток, или схема движения потока. Когда какой-либо предмет вибрирует, его движения заставляют энергию течь вовне от этого источника колебаний. Этот поток энергии является волной. Например, если бросить в водоем камень, то от места, где он соприкоснется с поверхностью воды, пойдут волны.
знание: способность знать и выяснять для себя истину.
знахарь: в некоторых племенах – человек, который, как считается, способен исцелять болезни, изгонять злых духов и т.д. при помощи магии.
золотая середина: состояние отсутствия крайностей; равновесие, чувство меры; избегание крайностей, риска.
зрительные нервы: нервы, по которым сигналы из глаза поступают в мозг.
игра в кубики: занятие, не имеющее особого смысла, подобно детской игре. Намек на психологический тест с кубиками – один из тестов для определения ловкости рук, интеллекта и т.п., в ходе которого человеку нужно подобрать к соответствующим ячейкам деревянные фигурки различных размеров и форм. Количество фигурок, которые человеку удалось подобрать к ячейкам за определенное время, показывает способность человека действовать руками. В другом тесте человеку необходимо строить из кубиков сооружения.
идентификация: распознание кого-то или чего-то как какого-то конкретного человека или вещи.
идентность: набор характерных черт, по которым нечто или некто явно узнаваемы или известны. (От лат. ident – «то же самое»).
иды и апексы: придуманная бессмысленная фраза. Ид – (от лат. id – «оно») термин, который использовал Фрейд для обозначения части ума, ассоциирующейся с подавленными или антисоциальными желаниями, обычно сексуальными или агрессивными. Апекс – (от лат. apex – «верхушка») верхушечная часть стебля или корня растения.
иероглифы: символы китайской системы письма, берущей начало в рисунках, с помощью которых сообщали о событиях или фактах.
изящество: тонкая и строгая художественная соразмерность и красота.
инверсия: (от лат. inversio – «переворачивание») изменение положения, порядка, последовательности или отношений на прямо противоположные.
инграмма: записи моментов боли и бессознательности. Эти записи могут быть приведены в действие похожими словами или сходным окружением и может заставить человека действовать так, будто существует какая-то опасность. Эти записи заставляют человека следовать таким шаблонам мышления и поведения, которые не соответствуют разумной оценке ситуации. Полное описание инграмм содержится в книгах «Дианетика: современная наука о разуме» и «Наука выживания».
инграммный: содержащийся в инграммах.
инертный: обладающий инерцией – свойством сохранять состояние покоя или движения, пока какая-либо внешняя сила не изменит это состояние.
инерции закон: см. закон инерции.
инженер-электрик: человек, обученный электротехнике – разделу инженерного дела, который занимается практическим применением электричества, особенно в сфере коммуникаций, электроэнергетики, конструирования и использования машин и оборудования.
ино-детерминизм: что-то отдающее человеку приказы или указания.
интериоризированный: находящийся в теле.
интериоризировать: помещать внимание во что-то или фиксировать на чем-то, а не быть на расстоянии от этого.
ннтериоризироваться: войти в тело.
интровертировать: помещать интерес и внимание внутрь чего-то или внутрь себя.
интроспекция: смотрение внутрь, исследование своих мыслей, чувств или умственного состояния.
ионизироваться: приобретать электрический заряд. При ионизации атом (или молекула) теряет электроны или же получает дополнительные электроны и таким образом приобретает положительный или отрицательный заряд. После этого такие атомы и молекулы будут притягиваться к частицам с зарядом противоположного знака и отталкиваться от частиц с зарядом того же знака. Когда ионизации подвергаются много атомов или молекул в атмосфере, крупные воздушные массы притягиваются в области, обладающие зарядом противоположного знака, и выталкиваются из областей, обладающих зарядом того же знака.
ионизируемый: такой, который можно ионизировать или который ионизируется. См. также ионизироваться.
ионный: относящийся к ионам – атомам или группам атомов, которые приобрели электрический заряд в результате отрыва или присоединения одного или нескольких электронов. См. также ионизироваться.
исковеркать: изменить, исказить.
«История зарождения республики Римской империи»: придуманное название исторического произведения. Республика – это название формы правления Древнего Рима с момента ее создания в 509 г. до н.э., при которой Римом управляли избранные гражданами представители. Римская республика процветала 500 лет, пока в 27 году до н.э. власть не перешла в руки императора. В свою очередь, новая форма правления, Римская империя, просуществовала еще 500 лет. Также республика – это административно-территориальная единица, в которой высшая власть находится в руках избранных народом представителей.
«История упадка и разрушения Персидской империи»: придуманное название исторического произведения. Персия была обширной империей (с середины VI до середины IV веков до н.э.), которая располагалась в западной и юго-западной Азии, включая часть территории, где сейчас находятся Иран и Афганистан. Империя расширялась, занимая соседние государства по всему Ближнему Востоку, от Египта до южной части современного Пакистана. В 330-е годы до н.э. империя была завоевана Александром Македонским (356 – 323 до н.э.). См. также Александр Македонский.
истощиться: израсходоваться целиком, полностью; исчерпаться.
йог: человек, практикующий йогу – школу индийской религиозной философии, а также систему разработанных этой школой умственных и физических упражнений, предназначенных для того, чтобы освободиться от материального мира и достигнуть единства с высшим духом.
к черту: (разг.) употребляется при выражении полного отвержения кого-либо, чего-либо или абсолютного отсутствия интереса.
кавалерийский флаг: небольшой флаг, сужающийся или раздваивающийся на конце, использовавшийся в качестве опознавательного знака в кавалерийских подразделениях.
кавалерия: войска, состоящие из солдат, обученных вести бой верхом на лошадях.
«Кадиллак»: первоклассный, роскошный, дорогой американский автомобиль, славящийся своим просторным салоном и очень плавным ходом. В 1950-х годах «Кадиллаками» в основном владели высшие руководители компаний или очень богатые люди.
«Как одитировать»: книга Л. Рона Хаббарда, опубликованная под названием «Саентология 8-80» и посвященная техникам одитинга, которые предназначены для работы с человеческой мыслью.
«Какая стена?»: фраза, используемая для описания состояния, в котором человек не видит или не осознает стену и в котором, даже если бы перед ним была стена и его попросили посмотреть на нее, он бы не увидел ее и ответил: «Какая стена?» Таким образом, эта фраза используется для описании состояния сильного замешательства или дезориентации, в котором человек не может видеть, имеет очень низкий уровень реальности, не способен конфронтировать и т.д.
Камден: город на юго-западе штата Нью-Джерси, на реке Делавэр, расположенный на другом берегу от Филадельфии, штат Пенсильвания. В Камдене Л. Рон Хаббард провел 1-й ППК (с 6 октября по 13 ноября 1953 года) и 2-й ППК (с 17 ноября по 22 декабря 1953 года).
Канзас-Сити: город на западе штата Миссури в центральной части США.
канал: (техн.) трубка, которая защищает электрический кабель.
картинка: что-то вроде трехмерной цветной картинки в разуме человека со звуком, запахом и со всеми другими восприятиями, а также выводами и заключениями индивидуума.
картины категорий В, С, D и Е: имеются в виду низкопробные фильмы; по аналогии с обозначениями категорий кинофильмов: фильм категории А – это фильм с большим бюджетом и популярными актерами, фильм категории В – это фильм с маленьким бюджетом, снятый за короткое время с участием менее популярных актеров.
кают-компания: на военном корабле – большое помещение для офицеров, место для приема пищи, проведения собраний, отдыха.
квадратное уравнение: уравнение, которое содержит неизвестное в квадрате (умноженное на само себя), например х2. Квадратные уравнения изучают в алгебре – разделе математики, в котором символы (как правило, буквы алфавита, например х или у) используются для обозначения неизвестных величин и т.п. См. уравнение.
квивип: придуманное слово.
«Кейт-Орфеум»: широко известная сеть театров варьете и кинотеатров, созданная в конце XIX века и действовавшая на всей территории Соединенных Штатов.
Кельвин: Уильям Томсон Кельвин (1824 – 1907), английский физик, предложивший температурную шкалу, которая сейчас является стандартной. Шкала Кельвина начинается с абсолютного нуля – теоретически самой низкой возможной температуры, при которой прекращается молекулярное движение. На шкале Кельвина абсолютный ноль – это ноль градусов, лед тает при температуре примерно 273 градуса, а вода закипает при температуре примерно 373 градуса.
Кентукки: штат на востоке центральной части США.
кетчер: (от англ. catch – «ловить») в бейсболе – игрок, который стоит за отбивающим и ловит брошенный мяч, если его не отбил отбивающий. Для этого он пользуется ловушкой – перчаткой с одним отделением для четырех пальцев и другим – для большого пальца, которая защищает ладонь от удара и помогает поймать летящий с большой скоростью мяч благодаря толстой подкладке.
клац: короткий, резкий звук.
Клеопатры царицы сестра: Арсиноя IV (63 – 41 гг. до н.э.), младшая сестра царицы Клеопатры (ок. 69 – 30 гг. до н.э.). Во время войны в Александрии (Египет) Арсиноя попыталась повести местные войска против Клеопатры, объединившейся с римским императором Юлием Цезарем, однако была захвачена в плен и казнена римским генералом Марком Антонием.
клотик: круглый или квадратный кусок дерева, надеваемый на верхушку мачты или флагшток (шест для подъема флага), обычно имеющий небольшие отверстия для пропускания сигнальных фалов (тросов, снабженных зажимами для того, чтобы поднимать флаги).
Клуб заблудших: придуманное название клуба. Заблудший – сбившийся с пути; заблудившийся.
Книга Иова: входящая в состав Библии книга, в которой описана история Иова – богатого религиозного человека, чья вера подвергается испытаниям со стороны Сатаны с разрешения Бога. Книга Иова была написана в период с VII по V вв. до н.э.; в то же время история о праведном человеке, которому приходится страдать, потому что его испытывают боги, встречается в более ранних сказаниях древнего Востока.
Книга Один: книга «Дианетика: современная наука душевного здоровья», написанная Л. Роном Хаббардом в 1950 году. В настоящее время издается в переводе как «Дианетика: современная наука о разуме».
кнопка: предмет, слово, фраза, тема или область, которые вызывают у человека реакцию. Буквально устройство в виде подвижной пуговки для замыкания электрической цепи и приведения в действие различных механизмов путем ее нажатия. В переносном смысле – что угодно, что похоже на такую кнопку простотой использования и быстротой, с которой оно позволяет получить определенный результат.
коварный: обманчиво безобидный, но в действительности очень опасный.
колдун: в некоторых обществах – человек, который пытается лечить болезни и изгонять злых духов из людей, мест и т.д. с помощью колдовства.
коммуникация: то, что передается по коммуникационным каналам. Это может быть все, что угодно: разговор, письма, осязательные ощущения при сексе, пули и т.д.
конвульсии: неожиданные (возможно, сильные), неравномерные движения тела, вызванные непроизвольным сокращением мышц. Употреблено в шутку.
конгресс здесь, в Финиксе: имеются в виду лекции, которые ЛРХ прочитал в Финиксе в мае 1952 года. Их основной темой была бытийность, и в них давались техники увеличения бытийности по всем динамикам. Сейчас они выпускаются в виде серии лекций «Путь к бесконечности».
«Конец цикла»: процессинг, в котором мокапят завершенную задачу – цель.
константа: величина, которая всегда имеет одно и то же значение.
контрусилие: усилия окружающей среды (физической), направленные против человека. Усилие самого человека называется просто усилием. Усилия окружающей среды называются контрусилиями.
контрэмоция: контр– означает «против». Контрэмоция – это эмоция других, направленная на человека, или та эмоция, которую человек разряжает, направляя ее на людей. Например, если вы живете рядом с человеком, который постоянно находится в гневе, вы начнете эмоционально реагировать на этот гнев, поскольку он стремится остановить все, что вы делаете. Контрэмоция полностью описана в «Настольной книге для преклиров».
контур: в электротехнике это полный путь, который проходит электрический ток, производя определенное действие. В Дианетике этот термин используется для описания части разума, действующей подобно электрическому контуру и выполняющей различные функции.
Конфуций: (ок. 551 – 479 гг. до н.э.) древнекитайский философ и учитель, в чьей философии большое внимание уделяется любви к ближнему, почитанию предков, уважению к родителям и гармонии мысли и поведения.
Коржибский, Альфред: (1879 – 1950) американский ученый польского происхождения, специалист по языку. В своей книге «Наука и здравомыслие» он попытался описать влияние слов на поведение человека.
коррида: сражение на большой арене пеших и конных бойцов с доведенным до ярости быком.
космическая опера: периоды на полном траке, которые связаны с событиями, происходящими в этой и других галактиках. Это времена космических путешествий, космических кораблей, астронавтов, межгалактических путешествий, войн, конфликтов, других существ, обществ и цивилизаций, других планет и галактик. Космическая опера не фантастика, это действительные события, то, что происходило и происходит на траке. Выражение «космическая опера» возникло под влиянием двух других выражений: «лошадиная опера» – фильм или театральная постановка об американском Западе, вестерн, и «мыльная опера» – сентиментальный фильм (часто телесериал), посвященный проблемам любви, семейных отношений, воспитания детей. Выражение «космическая опера» использовалось в значении «насыщенный действием рассказ о космических приключениях».
котел: устройство для получения пара под давлением. Силу пара можно затем использовать, чтобы приводить в движение механизмы.
кошки-мышки: детская игра, в которой один из участников – кошка – должен поймать другого – мышку, а все остальные, образовав круг, мешают этому. Здесь употреблено в переносном смысле.
кривая Создания-Выживания-Разрушения: кривая, которая отражает действие МЭСТ-вселенной и которой неизменно подчиняются формы жизни. Цель, базовая деятельность МЭСТ-вселенной – все это само по себе является этой кривой создания, роста, некоторой устойчивой формы, которая пытается продолжать существовать, но приходит в упадок и в конечном счете погибает как форма. Тэтан в основном занят созданием, пока он не опустится в достаточно плохое состояние, и тогда он начинает двигаться в направлении разрушения. Преклир всегда занимает какое-то положение на этой кривой Создания-Выживания-Разрушения. Если поставить эту кривую на бок, получится Шкала тонов, вверху которой находится « Создание», посередине –
«Выживание», а внизу – «Разрушение».
курс группового одитора: шестичасовой курс по обучению групповых одиторов, который предоставлялся в Лондоне в 1953 году. В нем использовались лекции ЛРХ о групповом одитинге, прочитанные в январе 1953 года.
кхм: звук, издаваемый при прочистке горла; также используется, чтобы привлечь внимание, выразить неодобрение или сомнение.
лабиринт: сложная и запутанная система помещений, ходов, расположенных так, что незнакомому трудно найти дорогу, выбраться.
Ла-Манш: пролив между Англией и Францией, соединяющий Атлантический океан с Северным морем. Его ширина составляет от 34 до 160 километров, а протяженность – около 560 километров.
ламбитис: придуманное название болезни.
лампа: вакуумная лампа, устройство, когда-то широко использовавшееся в электронике, с помощью которого управляли электрическим током. Называется вакуумной лампой, поскольку представляет собой запаянный стеклянный баллон, из которого почти полностью откачан воздух для улучшения потока электронов.
Лао-Цзы: (ок. 570 – ок. 490 гг. до н.э.) китайский философ, основоположник даосизма. Он верил в то, что мир движется согласно божественному образцу, отражающемуся в ритмичных и упорядоченных движениях природы. Опечаленный порочностью политиков и упадком общества в целом, он видел, что человек пытается быть хорошим, вместо того чтобы просто позволять своей врожденной добродетели проявляться естественным образом. Согласно легенде, он написал трактат «Дао дэ цзин» («Образец пути и добродетели»), который оказал огромное влияние на китайскую мысль и культуру. Этот трактат учит тому, что, поскольку покладистость (уступка давлению или требованию) в конце концов позволяет одолеть силу, мудрец ничего не желает. Он никогда не вмешивается в то, что происходит естественным образом в мире или в нем самом.
линкор: класс военных кораблей, имеющих наиболее тяжелую броню и наиболее мощное вооружение. Длина линкора может составлять более 240 метров, и его команда может насчитывать около 1800 человек.
лихорадочный: излишне поспешный, суетливый, беспорядочный.
Логики: открытые Л. Роном Хаббардом фундаментальные данные, которые предоставляют систему взглядов и инструмент мышления. Логики – это методы мышления. Они применимы к любой вселенной и к любому мыслительному процессу.
лозунг: слово или фраза, которые кратко выражают руководящий принцип человека или группы в тот или иной период времени.
лок: (от англ. lock – «замок») момент душевного дискомфорта, не содержащий физической боли или большой потери. Полученный выговор, испытанное унижение – подобные случаи являются локами. В любом кейсе тысячи и тысячи локов.
локомотив: машина, предназначенная для передвижения по рельсам железнодорожных вагонов, поездов.
Лонг, Хью: (1893 – 1935) губернатор штата Луизиана и сенатор Соединенных Штатов. Лонг занял высокое положение благодаря тому, что выступал в защиту бедных, а затем использовал власть, чтобы поставить на высокие государственные посты своих сторонников и родственников. Совместно с подконтрольными ему чиновниками Лонг, в сущности, стал диктатором штата. В 1935 году он был убит зятем своего политического соперника.
лошадиная голова из созвездия Орион: см. найти иголку в черной туманности лошадиной головы из созвездия Орион.
луч: поток энергии, например такой, который существо использует для того, чтобы что-то схватить, притянуть, оттолкнуть и так далее.
люмбаго: боли в спине, особенно в поясничной области.
магистраль: широкая и прямая дорога для скоростного движения автотранспорта. В конце 1940-х – начале 1950-х годов в США было построено несколько магистралей, в частности на Востоке, например магистрали Нью-Джерси и Пенсильвании.
магические целебные кристаллы: кристаллы, которые, как считается, могут исцелять болезни. К их помощи прибегают колдуны в некоторых австралийских племенах. Они верят, что эти кристаллы принесли на Землю боги неба. Кристалл – твердое тело, имеющее определенное упорядоченное строение.
магнитная пластинка: пластинка (плоский тонкий лист металла), обладающая свойствами магнита (притягивающей или отталкивающей силой).
Майами: город-курорт на юго-востоке Флориды (штат на юго-востоке США). мания: сильное, почти болезненное пристрастие, влечение к чему-либо. мастерок: инструмент штукатуров и каменщиков в виде металлической лопаточки с рукояткой.
матадор: в корриде – главный боец, наносящий быку смертельный удар.
машины: риджи с факсимиле. В тот момент, когда их затрагивают, они получают немного энергии и оживают. Изначально индивидуум установил их сам, но теперь они управляют им.
мгновенный ответ о возрасте: действие, которое заключается в том, что одитор получает первый ответ, возникающий на вопрос «Сколько вам лет?».
меридиан: воображаемая замкнутая кривая линия, проходящая через полюсы земного шара и пересекающая экватор под прямым углом.
«Метод репитера»: техника одитинга, в соответствии с которой одитор просит, чтобы преклир снова и снова повторял определенные фразы, обнаруженные в инграммах. Повторение таких фраз может привести к тому, что преклир будет двигаться вниз по траку и вступит в контакт с содержащими их инграммами. Полное описание «Метода репитера» содержится в книге «Дианетика: современная наука о разуме».
микро-: приставка, обозначающая одну миллионную часть.
микроампер: единица измерения электрического тока, равная одной миллионной ампера. Ампер – стандартная единица, используемая для измерения силы электрического тока. В электрических сетях жилых помещений течет ток силой, как правило, от 15 до 50 ампер.
миля: мера длины, различная в разных странах. Сухопутная миля в Великобритании и США равна 1609 м.
мимоходом: между прочим, вскользь.
мина: неподвижный снаряд для взрыва, помещаемый под землей или под водой.
министр: человек, которого глава правительства назначил ответственным за министерство – центральное правительственное учреждение, ведающее какой-нибудь отраслью хозяйства или управления.
мокап: 1. Созданный самим человеком образ или объект, существующий самостоятельно или символизирующий некоторый объект в МЭСТ-вселенной; умственный образ-картинка, созданный тэтаном. 2. Саентологическое сленговое название тела.
мокапить: создавать; делать мокапы чего-либо.
монополия: исключительный контроль над предоставлением какого-либо продукта или услуги, позволяющий устанавливать цены и практически сводящий на нет свободную конкуренцию; компания или группа компаний, которые являются единственными поставщиками такого продукта или услуги и осуществляющие такой контроль.
Монтана: штат на западе США, который на севере граничит с Канадой. Западная часть штата расположена в гористой местности, а восточная – слегка холмистая. В детстве Л. Рон Хаббард жил в штате Монтана.
морг: место, в котором хранят мертвые тела, особенно тела жертв насилия или несчастных случаев, ожидающие опознания или кремации.
мотивация: совокупность мотивов, обусловливающих те или иные действия.
мустанг: маленькая выносливая дикая лошадь североамериканских равнин, потомок арабских лошадей. Мустангов завезли в Америку испанские исследователи.
мусью: насмешливое произношение французского слова monsieur (господин).
мучения на кушетке: (шутл.) имеется в виду работа с преклиром в начале 1950- х годов, когда в ходе одитинга преклир лежал на кушетке (позднее – сидел в кресле).
мысль: факсимиле, в которых содержатся записанные человеком различные окружения, и факсимиле, созданные им при помощи воображения, комбинации этих факсимиле, а также оценки и выводы, сделанные с целью принятия решения относительно действия или его отсутствия либо потенциального действия или его отсутствия. Слово «мысль» используется также, когда речь идет о работе с записями, сделанными на сознательном уровне, в отличие от записей, сделанных неосознанно.
МЭСТ: материя, энергия, пространство и время. Физическая вселенная.
МЭСТ-Клир: человек, у которого больше нет инграмм и локов.
Мэтисон: Волни Мэтисон (? – 1965), человек, занимавшийся Дианетикой и Саентологией, который в начале 1950-х годов разработал несколько моделей Е-метра.
набегами: (перен.) наскоро, с расчетом на быстроту эффекта.
навскидку: (перен.) не раздумывая.
Нагасаки: морской порт на юго-западе Японии; место, где 9 августа 1945 года атомная бомба была второй раз использована в военных целях.
надавить: оказать воздействие, принудить к чему-то.
найти иголку в черной туманности лошадиной головы из созвездия Орион: видоизменение выражения «найти иголку в стоге сена» (говорится о том, что невозможно найти). Туманность – внутригалактические светящиеся или темные облака разреженного межзвездного газа или пыли. Черная туманность лошадиной головы – туманность, которая по форме напоминает голову лошади и видна в созвездии Орион. Орион – созвездие продолговатой формы с тремя звездами, выстроенными в линию у его центра. Изображается на пиктографических (снабженных рисунками) небесных картах в виде фигуры Ориона, охотника-великана в древнегреческой мифологии. (Созвездие – группа звезд, имеющая определенную форму, часто названная в честь какого-нибудь мифического персонажа.)
Наполеон: Наполеон Бонапарт (1769 – 1821), французский полководец. Он пришел к власти во Франции с помощью военной силы, объявил себя императором и вел захватнические кампании по всей Европе. Поражение в 1814 году привело к его изгнанию на маленький остров с северо-западного побережья Италии. После непродолжительного возвращения к власти и окончательного поражения в 1815 году его сослали на крошечный гористый остров Святой Елены в южной части Атлантического океана.
настоящее время: текущий момент «сейчас» на траке времени. В действительности весь трак времени – это всего лишь последовательно сменяющие друг друга моменты настоящего времени.
«Наука и здравомыслие»: название опубликованной в 1933 году книги, которая была написана американским ученым польского происхождения Альфредом Коржибским (1879 – 1950). В этой книге рассматривается общая семантика – доктрина и система, разработанная Коржибским в попытке разрешить проблемы, связанные со значением слов и их использованием, а также с их влиянием на поведение человека и взаимоотношения между людьми.
начальная школа: школа, в которой дети получают начальное образование, проходя обучение по основным школьным дисциплинам.
неалертный: не полностью осознающий происходящее, не готовый к действию,
незыблемый: такой, который невозможно поколебать, разрушить.
нейтрал: (разг.) нейтральная передача – передача, на которой никаким подвижным частям автомобиля не передается усилие от двигателя.
неподдающаяся из всех «пятерок»: закупоренные кейсы можно подразделить на две категории: первая – черный кейс, который выходит из этого состояния при прохождении почти любого процесса, если тот проводить как следует, инцидент является просто инцидентом, в котором преклир застрял. Ко второй категории закупоренных кейсов относится кейс, который не только закупорен, но и не позволяет ничему происходить. Называйте кейс, относящийся к этой второй категории, не просто пятеркой, а неподдающейся пятеркой. (Пятерка – это кейс, у которого нет никаких мокапов, одна чернота. Это название указывает на пятый шаг «Стандартной рабочей процедуры».)
непредсказуемая переменная: величина, которая непредсказуемо изменяется в ходе математических вычислений или анализа, в результате чего невозможно прийти к точным выводам или ответам. Непредсказуемый означает «такой, поведение которого невозможно предсказать». Переменная – это что-то изменяемое, особенно в математическом смысле; какое-то количество, которое меняется или может меняться и которое нужно учитывать.
нервировать: приводить в нервное состояние; раздражать.
нисходящая спираль: состояние, в котором чем хуже становится человеку, тем больше вероятность того, что ему будет еще хуже. (Под «спиралью» здесь подразумевается движение вниз, символизирующее неумолимое ухудшение положения; считается, что оно идет по спирали. Выражение происходит от поведения самолета, который вошел в «штопор» (либо из-за аварии, либо при выполнении фигуры высшего пилотажа): если его не выровнять, то он будет лететь вниз по спирали, описывая круги все меньшего и меньшего диаметра, пока окончательно не выйдет из под контроля и не врежется в землю.
Новая Англия: область, охватывающая несколько штатов на северо-востоке
США.
новостное агентство: организация, которая собирает и предоставляет новости по контракту печатным изданиям, ведущим теле-и радиопрограмм и т.п.
нос: передняя часть корабля.
«Ношение голов»: часть «Шести шагов к лучшей бытийности». «Ношение голов»
– это процесс, который начинается с составления списка различных терминалов, после чего одна за другой мокапятся головы каждого из этих терминалов на месте собственной головы или вокруг себя. «Ношение голов» содержится в «Шести шагах к лучшей бытийности», которые описаны в бюллетене профессионального одитора №7, вышедшем в августе 1953 года.
Нью-Джерси: штат на востоке США, на побережье Атлантического океана, около штата Нью-Йорк.
Ньютон: Исаак Ньютон (1642 – 1727), английский ученый. Его открытия и теории легли в основу многих последующих достижений науки. Ньютон внес значительный вклад в понимание таких явлений, как свет, движение и сила притяжения.
нюанс: едва заметное различие в чем-либо; мелкая подробность, деталь.
обладание: состояние, когда человек что-то имеет или чем-то владеет. Когда цикл действия начинается, имеет место состояние обладания. Затем цикл продолжается в состоянии измененного обладания. Он заканчивается на необладании. Эти состояния обладания создают иллюзию времени. См. также «Быть, Делать, Иметь» формула.
облицованный: покрытый снаружи каменным, деревянным или металлическим слоем.
обрез: ружье с обрезанным, укороченным концом ствола, из которого стреляют дробью – зарядом из металлических шариков, которые поражают более широкую область. Обрезание ствола увеличивает область поражения, а также облегчает оружие и делает его менее заметным.
общая семантика: высокоорганизованный философский подход к языку, разработанный Альфредом Коржибским (1879 – 1950), который пытался показать, какова разница между словами и реальностью, как слова могут влиять на способность человека думать и как они могут ограничивать ее; в частности, эта доктрина утверждает, что слова означают разные вещи для разных людей и поэтому никто не может никого понять.
объевшийся белены: белена – травянистое растение, куст высотой 20-115 см с грязножелтыми в фиолетовых прожилках цветами и неприятным запахом. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует, чудит. Поэтому словосочетание «белены объелся» применяют к тем, кто делает всевозможные глупости, буянит, безумствует.
Огненная Земля: группа островов, формирующих южный выступ Южной Америки, принадлежащая частично Аргентине и частично Чили.
«один-единственный»: кто-то, кто думает, что он «должен быть единственным» и что никто и ничто, кроме него самого, не должны быть причиной.
одитор по оказанию экстренной помощи: помощник группового одитора. Одитор по оказанию экстренной помощи следит за тем, что происходит в аудитории, когда групповой одитор проводит сессию.
одним махом: очень быстро, сразу.
озариться: получить новое осознание. Также в буквальном смысле значит начать светиться, как при сгорании.
Окленд: портовый город в западной Калифорнии, в заливе Сан-Франциско, расположенный напротив города Сан-Франциско.
Оперирующий тэтан: тот, кто может создавать любые частицы любого вида энергии к своему собственному удовлетворению, а также способен действовать в этой вселенной как тэтан, существовать как тэтан, наблюдать и вызывать следствия как тэтан.
оптометрист: специалист, который занимается индивидуальным подбором и изготовлением средств коррекции зрения (очков и обычно контактных линз).
орган, язычковый и обычный: клавишный инструмент, на котором музыкант играет руками (на клавишах) и иногда ногами (на длинных педалях). Звук в органе производится с помощью сжатого воздуха. Воздух проходит через множество рядов длинных и коротких труб, производя низкие и высокие звуки соответственно. В некоторых трубах есть маленькие отверстия, и воздух, проходя по этим трубам, вибрирует, как в свистке. В других трубах есть тонкие, плоские металлические пластинки, которые называют язычками. Когда по трубам движется воздух, язычки вибрируют, производя звук. В церквях давно используют органы, и в соборах можно найти гигантские органы с массивными трубами.
осерчать: (простореч.) рассердиться.
от побережья до побережья: от атлантического побережья США до тихоокеанского побережья.
отбойный молоток: большая, мощная ручная машина ударного действия для разбивания камней, разборки асфальтового покрытия и т.д. Наиболее распространены пневматические отбойные молотки (т.е. приводимые в движение сжатым воздухом). Отбойный означает «предназначенный для отбивания, отделения чего-либо». Благодаря быстрому возвратно-поступательному (направленному вперед-назад) движению отбойного молотка, его рабочая часть входит в материал, разрушая его.
отключитъся: потерять сознание.
«Открывающая процедура»: процесс, конечная цель которого – восстановление селф-детерминизма индивидуума, то есть его способности управлять собой.
отполировать: натирая, сделать гладким, блестящим.
отчалить: отбыть, уйти. Буквально – оттолкнуть лодку от берега при отплытии.
отчуждать: изымать на основании закона какое-либо имущество в пользу государства или общественных организаций.
Оук-Нолл: военный госпиталь в Окленде, штат Калифорния, где ЛРХ выздоравливал после травм, полученных во время Второй мировой войны (1939 – 1945), и исследовал влияние разума на физическое выздоровление пациентов.
пагода: храм или святое место в Индии, Бирме, Китае и т.д., обычно в виде башни пирамидальной формы, с крышей, возвышающейся над этажами.
Пайкс-Пик: пик в Скалистых горах; находится в штате Колорадо, США. Его высота
– 4300 метров.
палица: оружие в виде дубинки, к концу которой подвязывался тяжелый наконечник из камня или железа.
память: все, что, после того как оно было воспринято, помещается на хранение в стандартный банк памяти и может быть получено оттуда аналитическим умом.
панацея: средство или лекарство от всех болезней; ответ или решение для всех проблем или трудностей.
папье-маше: материал, получаемый из бумажной массы, смешанной с клеем, гипсом и мелом, из которого путем прессования изготовляются различные предметы, такие как фигурки, коробки, маски и т.д.
парасаентология: категория данных в Саентологии, которые включают в себя все более или менее неопределенные или сомнительные данные; те данные в Саентологии, в которых у обычного, нормального наблюдателя не может быть уверенности после не слишком глубокого их изучения.
«Парные терминалы»: процесс «Парные терминалы» выполняется следующим образом: преклира просят поместить себя самого напротив себя же или, например, своего отца напротив своего отца. Иными словами, два одинаковых объекта помещают друг напротив друга. Эти объекты будут разряжаться друг в друга, и таким образом преклир избавляется от имеющейся у него трудности.
патологический: отклоняющийся от нормы, болезненно-ненормальный.
паровая машина: двигатель, в котором используется пар под давлением. Пар образуется от нагрева воды, тепло поступает в результате сжигания угля. Паровые машины преобладали на железнодорожном транспорте в XIX и в начале XX века. После Второй мировой войны (1939 – 1945) почти все паровые локомотивы начали заменять дизельными. См. также дизель.
пеликан: крупная водная птица с длинным клювом и мешком под ним.
Пентагон: правительственное здание в Арлингтоне (штат Вирджиния, США), находящееся недалеко от столицы США; это здание имеет форму Пентагона (пятиугольника – геометрической фигуры с пятью углами и сторонами) и является штаб-квартирой Министерства обороны Соединенных Штатов Америки.
пентадесять: придуманное слово, намек на Пентагон. См. Пентагон.
Первая Методистская церковь: название церкви. Методизм – это одно из направлений в христианской религии, которое было создано на основе учений и работ Джона и Чарльза Уэсли и других в начале XVIII столетия. Называется так потому, что основатели этой религии, обучаясь в Оксфордском университете в Англии, были методичны в своей учебе и служении.
Первый ППК: Первый Американский продвинутый практический курс. Он начался в Камдене (штат Нью-Джерси, США) 6 октября 1953 года.
перебои: неровности в биении, нарушения ритма.
переборка: перегородка (обычно металлическая), подобная стене. Переборки разделяют помещения на судне, служат для обеспечения водонепроницаемости помещений и для усиления конструкции судна.
пикадор: всадник с пикой, участвующий в корриде. На последней стадии боя он заставляет быка опускать голову, нанося ему уколы пикой в шею и помогая тем самым тореадору заколоть быка шпагой.
пикнуть: сделать попытку произнести что-нибудь с целью возразить.
плутоний: чрезвычайно радиоактивный химический элемент, используемый в ядерном оружии.
«поворот-девятка»: на флоте комбинация сигнальных флагов, используемая, чтобы сообщить другим судам, что им надо изменить курс на девяносто градусов.
погрешность: разность между истинной величиной чего-либо и величиной, найденной при измерении.
Покипси: город на юго-востоке штата Нью-Йорк, расположенный примерно в 120 км к северу от города Нью-Йорк. Его название иногда используется как название типичного города США.
полковой флаг: небольшой флаг, сужающийся или раздваивающийся на конце и первоначально использовавшийся военными в качестве опознавательного знака. Такой флаг прикреплялся к копью или к древку с заостренным наконечником, чтобы его можно было воткнуть в землю. Также используется в переносном смысле.
поперек: наперекор кому-то, не соглашаясь с кем-то.
порядок величин: то, насколько велико или мало что-либо в сравнении с другими вещами.
посвежеть: (здесь) стать сильнее, четче, живее и т.п.
постоянный ток: электрический ток, который течет только в одном направлении. Пример источника постоянного тока – батарейки, используемые в карманных фонариках и других портативных устройствах.
постулат: заключение, решение или вывод, сделанные самим человеком на основе селф-детерминизма, исходя из полученных в прошлом данных – как известных, так и неизвестных. Постулат всегда известен. Он создается после того, как человек оценил данные, либо по внутреннему побуждению при отсутствии данных. С помощью постулата человек разрешает проблему, существовавшую в прошлом, принимает решение относительно наблюдений или проблем в настоящем или задает ход событий в будущем. Постулаты описаны в книге «Продвинутая процедура и Аксиомы».
постулировать: делать вывод, принимать решение, разрешать проблему, задавать ход событий в будущем или отменять ход событий, который был задан в прошлом.
потеха: развлечение или игра.
правила парламентских заседаний: имеются в виду правила проведения собраний и заседаний. Парламент – высший законодательный орган Великобритании и некоторых других стран. Парламентские и другие заседания проводятся согласно определенным правилам работы группы: как определяется воля группы (например, с помощью процедур голосования), как проходят обсуждения, как выступающим разрешается обращаться к группе, как председатель руководит заседанием и т.д.
«Практический курс»: (также известен как продвинутый практический курс) один из множества курсов, проводившихся с 1953 по 1961 годы. Эти курсы посещали опытные саентологи, и проводил их обычно сам Л. Рон Хаббард: он читал лекции и супервизировал практическое применение техник одитинга, направленных на освобождение духа.
предгорья: возвышенная, холмистая местность перед горами.
предоставлятьбытийность:даватьжизнь,признаватьсуществование.
Бытийность – это существование в виде некой формы.
прекрасная печаль: эмоция, относящаяся к инцидентам и цепям инцидентов. Существует «прекрасное», которое находится на шкале выше, чем «безобразное», и существует «прекрасная печаль». Прекрасная печаль находится ниже на шкале. Полное описание прекрасной печали содержится в книге «Саентология 8-80».
Прелогики: пять Логик, которые предшествуют «Логикам», изложенным в книге «Продвинутая процедура и Аксиомы». Все Прелогики связаны со следующим фактом: тэта размещает объекты в пространстве и времени и создает пространство и время, чтобы размещать в них объекты. Прелогики содержатся в книге «Саентология 0-8: книга основ».
преподобный: титул священника.
пресловутая собака: имеется в виду собака из английской поговорки «больной, как собака», что означает «совершенно больной». Пресловутый – (иронич.) получивший отрицательную или сомнительную известность.
придержите шляпу на повороте: выражение, используемое как предупреждение, которое говорит человеку быть готовым к шоку, удивлению или очень насыщенным событиям.
призрак: кто-либо или что-либо, лишь напоминающие кого-либо, что-либо. прикусить язык: удержаться от высказывания, внезапно замолчать, прилизанный: (неодобр.) имеющий чрезмерно аккуратный внешний вид.
Принстон: имеется в виду Институт перспективных исследований, независимое объединение ученых, занимающихся передовыми исследованиями в городе Принстон, штат Нью-Джерси, где работал физик Альберт Эйнштейн, после того как покинул Германию в 1933 году.
прогрызаться: с трудом прокладывать путь через что-то, как будто прогрызая дыру зубами.
просвещение: знания, образованность.
просканировать локи: провести «Сканирование локов» – процессинг, при проведении которого человек вступает в контакт с ранним локом на траке времени и движется, быстро или медленно, через все подобные инциденты вплоть до настоящего времени. Это выполняется много раз, и вся цепь локов теряет способность оказывать влияние на человека. Описание «Сканирования локов» содержится в книге «Наука выживания».
«Пространствование»: процесс, предназначенный для восстановления способности создавать пространство. «Пространствование» заключается в том, что человек строит собственное пространство с использованием восьми якорных точек и удерживает его в устойчивом состоянии без усилий.
процент: количество, измеряемое в сотых долях чего-нибудь принятого за единицу. Например, если 20 детей из 100 любят спорт, то процент равен 20. В более широком смысле – доля по отношению к целому.
процесс по обладанию: процесс, улучшающий обладание индивидуума. Процессы по обладанию включают в себя последние пять шагов СРП 8-К. См. также СРП 8-К.
процессинг: применение дианетических и саентологических процессов к индивидууму. Процесс – это набор задаваемых одитором вопросов или подаваемых им команд, направленных на то, чтобы помочь человеку узнать что-либо о себе или о жизни и помочь ему улучшить свое состояние. Называется также одитингом.
«процессинг за чашечкой кофе»: процессинг, проводимый в неформальной обстановке – не в стандартной сессии одитинга.
«Процессинг создания»: процессинг, при проведении которого преклира побуждают создавать различные формы, объекты, расстояния и пространства (называемые мокапами) из энергии, которую порождает он сам. Полностью «Процессинг создания» описан в книге «Саентология 8-8008».
«Процессинг уровня приятия»: процессы, с помощью которых находят самый низкий уровень приятия человека, находят на этом уровне то, в чем преклир нуждается более всего, и восполняют эту нехватку мокапами до тех пор, пока она не будет полностью восполнена. Весь процесс построен на восполнении того, чего, как очевидно, жаждет тело.
«Прямой провод»: процесс, который улучшает общение человека со своим разумом и окружающим миром. Этот процесс называется так потому, что в ходе его проведения преклира направляют (словно протягивая телефонный провод) непосредственно к какому-либо воспоминанию из прошлого. Возникает общение между прошлым и настоящим. Преклир находится в настоящем времени, он остается в контакте с настоящим временем, но при этом ему задают вопросы, которые позволяют ему восстановить определенные воспоминания.
псалом 63: один из псалмов из библейской Книги Псалмов. (Псалом – священный стих, песнь и т.п., используемые для восхваления Бога или поклонения ему.) Псалом 63 начинается так: «Всесильный! Ты мой Бог, я милости прошу, жаждет Тебя душа, к Тебе стремится плоть. В земле пустынной изможден я без воды».
равноудаленный: находящийся на одинаковом расстоянии от двух или более мест или точек.
размазало: (перен.) распределило по всей поверхности, подобно намазанному на бутерброд маслу. В более широком смысле – распределило по всему пространству.
размокапливание: рассоздание. Рассоздание МЭСТ – это процесс, непосредственно сопутствующий созданию мокапов. Можно называть это размокапливанием, потому что МЭСТ – это всего лишь мокап.
размокапливать: рассоздавать. Рассоздание МЭСТ – это процесс, непосредственно сопровождающий создание мокапов. Вы можете назвать это «размокапливанием», потому что МЭСТ – это просто мокап.
разряжаться: порождать разряд – электрический ток, который протекает между двумя предметами, несущими заряд противоположного знака, когда эти предметы соприкасаются или когда их соединяют так, чтобы между ними мог течь ток. Например, разряд происходит, когда вы снимаете одежду из синтетического материала и вас бьет током. Один терминал разряжается на другой, когда создаются условия, в которых заряд может перемещаться с одного терминала на другой.
Райн: Джозеф Бэнкс Райн (1895 – 1980), американский психолог и пионер в области парапсихологии (изучения способностей разума [например, тех, которые проявляются при ясновидении или телепатии], которые, как кажется, выходят за рамки известных законов природы или противоречат им). Когда Райн был начальником лаборатории парапсихологии в Университете Дюка в Дареме, штат Северная Каролина, он проводил эксперименты, исследуя экстрасенсорные восприятия, чтобы найти научное объяснение «сверхъестественным» явлениям. Его исследования телепатии и схожих явлений заставили некоторых людей заявить, что он вне всяких сомнений доказал существование экстрасенсорных восприятий.
ранчо: в Америке усадьба, земельное владение.
Рассел, Чарльз: (1864 – 1926) один из наиболее популярных художников американского Запада. Рассел был ловцом диких зверей и ковбоем, позднее он использовал драматические, а зачастую и комические эпизоды из этого периода своей жизни как материал для создания скульптур и картин. Его произведения отличали высокая детализация, а также достоверность фонов и мест действия. Он стал известен благодаря сценам из жизни Запада. Кроме того, он публиковал рассказы о Западе, снабженные собственными иллюстрациями, такие как в книге «Вспаханные дороги».
расстаться с печеньем: стошнить.
расчеты: вычисления; работа с данными для того, чтобы найти какой-либо ответ.
реактивный ум: та часть разума, которая помещает на хранение и сохраняет физическую боль и болезненные эмоции и которая стремится управлять организмом исключительно по принципу «раздражитель – ответ». Он мыслит исключительно тождествами.
регистр: в духовом органе – набор труб разной длины, от самой короткой до самой длинной, дающих звуки, от высоких до низких, одного и того же тембра. Обычно в органе несколько таких наборов труб, и каждый набор изготовлен так, что производит звуки своего тембра. Например, некоторые регистры звучат как флейты, некоторые – как горны, а некоторые звучат как струнные инструменты. Регистром также называют кнопку или рычажок, при помощи которого подключают один из таких наборов труб: если нажать на эту кнопку или потянуть за этот рычажок, то клавиши органа подсоединяются к соответствующему набору труб. Пользуясь разными регистрами или комбинациями регистров, органист может производить звуки различного тембра.
Рейнир: спящий вулкан в штате Вашингтон, на северо-западе США. Одна из самых высоких гор в США – 4392 метра.
ремиссия: (в медицине) временное или постоянное ослабление симптомов (внешних признаков) заболевания.
репертуар: (от позднелат. repertorium – «список») круг ролей, номеров, музыкальных, литературных произведений и т.п., исполняемых кем-либо. В расширительном (не строгом) смысле репертуар – это список тех вещей, которые кто-либо или что-либо может делать.
республиканец: член Республиканской партии – одной из двух основных политических партий в США, которая была основана в 1854 году. Республиканцы обычно ассоциируются с коммерческими, финансовыми и некоторыми сельскохозяйственными объединениями и выступают за ограничение роли правительства в общественной и экономической жизни.
ридж: область плотных волн. Ридж образуется, когда два потока энергии накладываются друг на друга, в результате чего возникает энтурбуляция энергии. Если исследовать эту энтурбуляцию, то можно обнаружить, что она очень сильно напоминает материю, частицы которой хаотично перемешаны.
рингобонги: придуманное слово.
Рузвельт: Франклин Делано Рузвельт (1882 – 1945), лидер Демократической партии и 32-й президент США (1933 – 1945), известный тем, что усилил президентскую власть. Он предложил ряд правительственных программ под названием «Новый курс», которые были направлены на то, чтобы улучшить положение людей во время экономической депрессии в США (начавшейся в 1929 году и продолжавшейся до конца 30-х годов XX века). Эти программы усилили контроль правительства над экономикой страны и увеличили государственный долг, но не привели к желаемому восстановлению экономического положения. В 1941 году в своей речи он говорил о «четырех неотъемлемых свободах человека»: свободе слова и самовыражения, свободе вероисповедания, свободе от нужды и свободе от страха.
рычаг переключения передач: имеется в виду ручное переключение передач (устройства, позволяющего автомобилю двигаться с разными скоростями), где переключение с одной передачи на другую осуществляется при помощи специальной ручки, перемещаемой вверх или вниз, в противоположность автоматическому переключению передач, где вместо водителя эту операцию выполняет специальный механизм.
«Самоанализ в Саентологии»: переработанное издание книги «Самоанализ», в которое был включен «Процессинг создания».
Сан-Диего: морской порт на юго-западе Калифорнии, второй крупнейший город в штате (после Лос-Анджелеса).
сачок: конусообразная сетка на обруче с рукоятью, служащая для ловли рыб, насекомых и т.п. Употреблено в шутку, как если бы такими сачками ловили людей, которые кажутся умственно нестабильными.
сборная солянка: кушанье из свежей или кислой капусты с мясом, рыбой или грибами. Здесь употреблено в переносном значении: беспорядок, неразбериха; нагромождение, скопление чего-нибудь.
свежее: нового вида; отличающееся от чего-нибудь ранее виденного или известного.
сверхлюди: в произведениях немецкого философа и поэта Фридриха Ницше (1844 – 1900), сверхчеловек – идеал, представляющий собой цель эволюции человека, некое высшее существо, человек выдающейся силы и способностей, который благодаря своей целостности и творческой силе может подняться выше таких понятий, как добро и зло. В книге «Так говорил Заратустра» Ницше представляет неограниченное желание разрушать как желаемый образец поведения. Позже Гитлер использовал это как основу для доктрины о «господствующей расе», отражающей его представления о немецком народе. Приняв эту доктрину, он поставил перед собой цель завоевать мир и уничтожил миллионы евреев, а также представителей других народов, которые он считал «низшими расами».
световой год: расстояние, которое свет проходит за один год; приблизительно равен 9,46 триллионов километров, что примерно в 63 000 раз больше расстояния от Земли до Солнца.
селф-детерминизм: (от англ. self – «сам» и determinism – «принятие решений») состояние, в котором человек детерминирует (вызывает, направляет) собственные действия.
селф-детерминированный: (от англ. self – «сам» и determinism – «принятие решений») обладающий свободой выбора; способный управлять собой и решать, какими будут его действия.
семантически: с точки зрения отличий в значениях слов.
семафор: сигнальное устройство в виде подвижных крыльев на столбе, указывающее машинисту, закрыт или открыт путь для движения поезда.
Сент-Луис: город-порт на реке Миссисипи в штате Миссури.
сервомеханизм: (от лат. servus – «раб, слуга» и «механизм») механизм, который служит или помогает кому-либо или чему-либо.
сидеть в той же лодке: (перен.) находиться в таких же обстоятельствах. сержант: воинское звание младшего командного состава в армии. сесть: (здесь) утратить заряд, разрядиться.
сечь: (разг.) понимать.
сигнальный флажок: один из флажков, используемых в Международном своде сигналов – сигнальной системе, в которой используются флажки для обозначения букв и чисел. Флажки поднимают на корабле поодиночке или группой до пяти флажков, каждый из них передает кодовое значение или может быть использован с другими флажками для «написания» слов.
сила тока: интенсивность потока электричества, выражаемая в амперах (стандартных единицах измерения интенсивности электрического тока, то есть того, какое количество электричества протекает за единицу времени, например за одну секунду).
Сириус: самая яркая звезда на ночном небе. Сириус в действительности состоит из двух звезд, обращающихся вокруг общего центра. Находится примерно в 8,7 световых годах от Земли. Световой год – расстояние, которое проходит свет за один год (примерно 9,46 триллионов километров).
Сиэтл: большой город и морской порт на северо-западе США, штат Вашингтон.
скаредничать: проявлять жадность.
скорость света: 300 000 километров в секунду, обозначается буквой с. В науке скорость света считается постоянной величиной, т.е. чем-то неизменным. Это положение использовал физик Альберт Эйнштейн (1879-1955) в качестве основы для разработки своих теорий, следствие: что-то, что было вызвано действием или причиной; результат; последствие, слететь с катушек: (разг.) сойти с ума. смокапить: сделать или создать; создать мокап.
скрыться за пеленой тумана: стать неясным, непонятным.
«Смотрение»: «Знание», уплотняясь, становится «Смотрением». «Смотрение» –
это второй пункт на шкале, которая начинается со «Знания». Следующий после «Смотрения» уровень шкалы – «Чувствование», затем – «Усилие», а затем –
«Думание». Уплотняться означает «сокращаться в объеме, площади, длине; переходить в более плотное, “сжатое” состояние».
собака-поводырь: собака, которая специально надрессирована водить за собой слепого человека.
Совет Лондонского графства: бывший местный административный орган, который управлял Лондонским графством; был известен своим консерватизмом. В начале 1950-х годов, чтобы поддержать лондонских учителей, применявших Саентологию в своих классах, ЛРХ выступил перед преподавателями и членами совета с докладом о Саентологии и ее применении к детям. (К Лондонскому графству относится территория в радиусе восьми-девяти километров от центра Лондона.)
«Создавать-Выживать-Разрушать»: кривая цикла «Создавать-Выживать-Разрушать», которая показывает действие МЭСТ-вселенной и которой неизменно подчиняются формы жизни. Цель, базовая деятельность МЭСТ-вселенной – все это само по себе является этой кривой создания, роста, некоторой устойчивой формы, которая пытается продолжать существовать, но приходит в упадок и в конечном счете погибает как форма. Тэтан в основном занят созданием, пока не опустится в достаточно плохое состояние, и тогда он начинает двигаться в направлении разрушения. Преклир всегда находится где-то на этой кривой «Создавать-Выживать-Разрушать». Поставив эту кривую на бок, мы получаем Шкалу тонов с Созданием наверху, Выживанием в середине и Разрушением в самом низу.
солярка: продукт перегонки нефти, используемый как смазка для легких механизмов, топливо для дизелей и т.п.
соматика: слово «соматический» в действительности означает «телесный» или «физический». Слово «соматика» используется в Дианетике для обозначения физической боли или неудобства любого рода. Оно может обозначать как действительную боль, например от пореза или удара, так и неудобство, например от жары или от холода; оно может обозначать зуд – короче говоря, любой физический дискомфорт.
сомкнуть терминалы: смыкание терминалов – это когда Б притягивается к А, и Б и А оказываются в одном и том же месте в пространстве. Это отождествление, это навязчивое воспроизведение. Отождествление и навязчивое воспроизведение – это одно и то же. Терминалы притягиваются друг к другу – никакого пространства.
соник: воскрешение в памяти чего-то услышанного ранее, так чтобы это снова звучало в уме с тем же самым тембром, с той же громкостью.
сопротивление: свойство проводника (вещества, способного пропускать через себя электрический ток), заключающееся в оказании противодействия электрическому току.
сортировочная станция: станция на узловых железнодорожных пунктах для сортировки вагонов при составлении и расформировании составов.
сохранение энергии: физический закон, согласно которому общее количество энергии во вселенной всегда остается одним и тем же. Энергия не может ни создаваться, ни уничтожаться, она может лишь переходить из одной формы в другую.
социалистический: приверженный социализму – экономической теории и системе, при которой производство и распределение товаров контролируется правительством, а не отдельными людьми.
союз: неизменяемое слово, употребляемое для связи слов и предложений.
спираль: более или менее непрерывный цикл действия. Жизнь тэтана разделена на сегменты: самый большой сегмент состоит из «витков спирали»; когда тэтан находится в МЭСТ-вселенной, он проходит через ряд витков спирали, продолжительность каждого из которых, как правило, меньше предыдущего. Первый виток, который начался семьдесят или семьдесят четыре триллиона лет назад, продолжался, возможно, триллион лет, но следующий виток был несколько короче. Все последующие витки становятся короче и короче.
спитаруниан: придуманное название материала.
спутник: небесное тело, движущееся вокруг какой-либо планеты, звезды.
среднестатистический: средний, типичный.
СРП 8: «Стандартная рабочая процедура», выпуск 8. ЛРХ назвал ее «Стандартная рабочая процедура 8», чтобы подчеркнуть ее важность, и дал ей номер 8, чтобы обеспечить, что она будет выпускаться вместе с книгой «Саентология 8-8008». СРП 8 полностью описана в книге «Саентология 8-8008».
СРП 8-К: «Стандартная рабочая процедура 8-К», процедура одитинга, состоящая из восьми отдельных категорий техник (или шагов). Ее суть в том, чтобы вернуть человеку его селф-детерминизм.
СРП 8-О: техника, которая с помощью тренировок по градиенту повышает способности тэтана, чтобы он мог видеть, слышать, разговаривать, производить электричество, выбрасывать постулаты, контролировать другие тела помимо собственного и делать прочие вещи, которые он вполне способен делать. СРП 8-О – это первая техника, на которой тэтан добирается до обучения; она предназначена для того, чтобы натренировать тэтана делать что-то, что он должен быть способен делать как тэтан и чему он, возможно, никогда не учился на всем траке. Буква «О» в названии означает «Оперирующий тэтан».
Сталин: Иосиф Виссарионович Сталин (1879 – 1953), генеральный секретарь Коммунистической партии Советского Союза в 1922 – 1953 гг. В этот период он взял под свой контроль всю политическую и экономическую власть в стране. Он правил, используя террор, не позволяя никому выступать против его решений, и по его приказу миллионы людей были казнены либо сосланы в лагеря.
станок: приспособление, в которое ставят животное (при лечении и т.п.), чтобы лишить его свободы движений.
стартер: на некоторых автомобилях – кнопка на панели управления транспортного средства, запускающая двигатель. Нужно повернуть ключ зажигания, а потом нажать кнопку на панели управления, чтобы двигатель завелся.
страшилище: то, что наводит страх, ужас.
стычка: (разг.) небольшая ссора, столкновение.
субъективный: существующий в разуме; такой, существование которого обусловлено разумом или восприятиями индивидуума, противоположность объективного.
судовой механик: человек, отвечающий за сохранение и рабочее состояние машин корабля и котлов (больших баков, где нагревается и сохраняется вода, которая используется в вще горячей воды или пара для отопления или производства энергии).
суматошный: полный суматохи – беспорядочной беготни, суеты.
Сухоложкинс: придуманное имя.
сфинкс: древнеегипетская статуя с телом льва и головой человека; находится в пустыне возле Каира, Египет. Статуя была сооружена около 4500 лет назад, ее высота – 20 метров, а длина – 73 метра.
схема: система из электрических деталей, по которой может течь ток.
тарабарщина: (обычно о речи) нечто бессмысленное и непонятное.
театр: имеется в виду Маленький театр, зрительный зал в Финиксе, штат Аризона, где ставились театральные постановки городского сообщества. В этом театре проводилось много конгрессов в 1950-х годах, включая данный конгресс в конце декабря 1953 года. (Маленькими называют любительские театры, в которых играют местные актеры-непрофессионалы.)
телеграфный: относящийся к телеграфу (от греч. tele – «далеко» и grapho – «пишу»), устройству для передачи на расстояние при помощи электричества по проводам каких-нибудь сигналов, таких как буквы. В настоящее время такие сообщения передаются с помощью радио, спутниковой связи и т.п.
телеграфный код: код, используемый для отправки сообщений через телеграф
– важное средство коммуникации с середины XIX до середины XX веков. Сообщения передавались по медным проводам посредством электрических импульсов. В телеграфном коде Морзе короткий импульс обозначает точку, а длинный импульс – тире, и буквы алфавита представляются в виде комбинаций точек и тире, разделенных пробелами. Например, буква «А» представлена точкой (короткий импульс) и тире (длинный импульс).
терминал: в сущности, терминал – это любая точка, имеющая любую форму и протяженность или не имеющая никакой формы вообще, из которой может истекать энергия или которая может принимать энергию.
терминалы Земли: два региона, расположенные возле полюсов (Северный полюс и Южный полюс Земли). Они действуют как два конца магнита и отвечают за магнитные и электрические поля, окружающие планету, точка-тире: буква «А» в азбуке Морзе – международном телеграфном коде, в котором буквы, цифры, знаки препинания и другие знаки передаются с помощью комбинаций точек и тире, разделенных пробелами (точка – короткий сигнал, тире – длинный сигнал). См. также
телеграфный код.
тлинкиты: представители племен американских индейцев, проживающих в прибрежных областях Южной Аляски и на севере Британской Колумбии в Канаде.
точка-тире: буква «А» в азбуке Морзе – международном телеграфном коде, в котором буквы, цифры, знаки препинания и другие знаки передаются с помощью комбинаций точек и тире, разделенных пробелами (точка – короткий сигнал, тире – длинный сигнал). См. также телеграфный код.
тошнотворный: (разг.) внушающий крайнее отвращение.
трак: сокращение от трака времени. Промежуток времени с последовательной записью событий, происходящих с начала (чего-либо) до настоящего времени, а также трак времени человека, то есть последовательная запись умственных образов-картинок, которые накапливаются на протяжении жизни – или жизней – человека.
траливаль: придуманное слово.
треугольник (аффинити, общение и реальность): три взаимодействующие величины, образующие треугольник: аффинити (способность получать или отдавать любовь), общение и реальность (чьи-то убеждения). Ни один угол треугольника нельзя поднять, не подняв два других, и ни один угол треугольника нельзя опустить, не опустив два других.
тронуться умом: (прост.) стать психически не совсем нормальным; сойти с ума.
трудно переварить: буквально – трудно усвоить в процессе пищеварения.
Употреблено в переносном смысле: трудно с готовностью принять.
тц-тц-тц: звук, выражающий сожаление или легкое осуждение.
Тыквин: придуманное название округа.
Тэта-Клир: существо, которое достаточно стабильно находится вне тела, и просто тот факт, что тело травмировано, не заставляет его вернуться обратно в тело. Это единственное условие.
тэта-клирование: процедура, предназначенная для того, чтобы привести человека в состояние Тэта-Клир.
тэтан: термин, обозначающий бытийность индивидуума; единицу, осознающую осознание; ту самую «величину», ту самую индивидуальность, которая и есть сам преклир.
увязнуть: (перен.) запутаться; попасть в трудное положение, из которого нелегко выбраться. Буквально «увязнуть» означает «застрять, попав во что-либо вязкое, топкое».
ультрафиолетовый диапазон: диапазон волн с меньшей длиной, чем та, которая соответствует фиолетовому цвету видимого диапазона; эти волны, таким образом, невидимы для человеческого глаза. Видимый диапазон цветов включает в себя следующие цвета: фиолетовый, синий, голубой, зеленый, желтый, оранжевый и красный. Каждому цвету соответствует своя длина волны. У красного цвета она наиболее длинная, а у каждого следующего цвета она становится все короче и короче, и самая короткая длина волны у фиолетового цвета. Хотя ультрафиолетовые лучи не видны невооруженным глазом, они проявляются на фотопленке.
Университет Дюка: частный университет в городе Дарем, штат Северная Каролина (юго-восток США), где преподавал американский психолог Джозеф Бэнкс Райн (1895 – 1980). Райн был пионером в области парапсихологии (изучения способностей разума [например, тех, которые проявляются при ясновидении или телепатии], которые, как кажется, выходят за рамки известных законов природы или противоречат им). Когда Райн был начальником лаборатории парапсихологии в Университете Дюка, он провел эксперименты, исследуя экстрасенсорные восприятия, чтобы найти научное объяснение «сверхъестественным» явлениям.
уплотняться: сокращаться в объеме, площади, длине; переходить в более плотное, «сжатое» состояние.
уравнение: в математике данный термин указывает на то, что две вещи одинаковы или равнозначны. Например, ЗХ = 9 означает, что 3 умноженное на X равно 9 (из этого уравнения получается, что X = 3). Следовательно, уравнение – это любая ситуация или проблема с несколькими факторами, которая была просчитана и доказана с математической точностью.
уран: тяжелый серебристо-белый радиоактивный металл, один из самых тяжелых химических элементов, встречающихся на Земле в естественном виде. Уран используется в ядерном оружии, а также в качестве источника энергии на атомных электростанциях.
уровень приятия: то, что сам преклир принимает; что окружающие его люди (которые существуют в форме мокапов) принимают; что другие приняли бы от других; а также то, что другие хотели, чтобы он принял; и то, что он хотел, чтобы другие приняли.
усилие: движение, проявляющееся в виде физической силы. Резкое усилие, приложенное к индивидууму, вызывает боль. Усилие, прилагаемое с напряжением, вызывает дискомфорт. Преклир может вспомнить усилие и пережить его повторно. Важнейшей частью болезненного факсимиле является содержащееся в нем усилие, а не восприятия.
утрамбовать: ударами, давлением уплотнить какую-либо массу и выровнять ее поверхность.
факсимиле: хранящаяся в памяти запись событий, происшедших за конечный промежуток времени. В факсимиле содержится каждое восприятие, присутствовавшее в окружении в момент создания факсимиле, в том числе зрительные образы, звук, запах, вкус, вес, положение суставов и так далее – всего около полусотни восприятий.
«Факсимиле Один»: имплант с полного трака, содержащийся в банке у всех людей. Был назван так потому, что это первый инцидент с полного трака, существование которого было доказано; когда этот инцидент был проодитирован у большого количества людей, было обнаружено, что это приводит к избавлению от таких болезней, как астма, синуситы, хронические насморки и множество других. Имплант – (от лат. imfin]- «в, внутрь» и plantatio – «сажание») идея, убеждение, желание, команда или что-то подобное, зафиксированные глубоко в разуме или сознании человека, например при помощи силы, боли и т.д.
«Факторы»: итог исследований человеческого духа и материальной вселенной, завершенных Л. Роном Хаббардом между 1923 и 1953 гг., опубликованный в книге «Саентология 8-8008».
фарватер: часть водного пространства, достаточно глубокая для прохода судов и свободная от опасностей.
фашизм: система правления, которая характеризуется жесткой диктатурой, силовым подавлением оппозиции, частным предпринимательством под централизованным правлением государства, воинствующим национализмом и расизмом.
ФБР: Федеральное бюро расследований.
Федеральное бюро расследований: правительственное агентство в США, занимающееся расследованием нарушений федеральных законов (не законов, принятых в штате или на местном уровне). Сюда относится контрабанда и торговля наркотиками. ФБР собирает информацию об отдельных людях и группах, которых оно считает угрозой для государственной безопасности, и предоставляет информацию другим правоохранительным органам (отпечатки пальцев, результаты криминалистических экспертиз и доступ к централизованному хранилищу данных по преступникам).
федеральное налоговое бюро: имеется в виду Служба внутренних доходов, подразделение Министерства финансов США, которое занимается сбором подоходного и других налогов и обеспечивает соблюдение налогового законодательства.
«Федеральные бравые разбойнички»: шутливый намек на Федеральное бюро расследований. См. Федеральное бюро расследований.
«Федеральные бравые ребята»: шутливый намек на Федеральное бюро расследований. См. Федеральное бюро расследований.
физиологически: с точки зрения физиологии – науки о функциях и жизнедеятельности живых организмов и их частей, в том числе о физических и химических процессах, протекающих в них.
Финикс: столица и самый большой город Аризоны, штата на юго-западе Соединенных Штатов.
флинкиты: шутливое произношение слова «тлинкиты». См. тлинкиты.
Флорида: штат на юго-востоке Соединенных Штатов. Большая часть этого штата расположена на полуострове, омываемом с одной стороны водами Тихого океана, а с другой стороны Мексиканским заливом.
фойе: помещение в театре, кино и т.п. для пребывания зрителей в ожидании начала представления, сеанса или для отдыха во время антрактов.
«Форд» модели Т: автомобиль, производившийся компанией «Форд мотор» с 1909 по 1927 год. Это был первый автомобиль, массовым образом производившийся на конвейере.
формула: утверждение, дающее четкое описание чего-либо или указывающее процедуру, которой необходимо следовать.
формула «Быть, Делать, Иметь»: в жизненном опыте пространство выражается как бытийность. Энергия выражается как действование. Время выражается как обладание.
Форум: (от лат. forum – «рынок» или «место на открытом воздухе») в центре Древнего Рима – комплекс храмов, церемониальных арок и общественных зданий, и там обычно собирались люди. С IV по VI век город периодически подвергался нападениям, и это в конце концов привело к тому, что Форум превратился в заброшенный пустырь.
фотон: частица света. Подобно тому, как вещество состоит из атомов, свет состоит из фотонов.
Франкенштейн: здесь имеется в виду монстр, подобный описанному в романе английской писательницы Мэри Шелли (1779 – 1851) «Франкенштейн» (1818), в котором повествуется о том, как молодой студент-медик по фамилии Франкенштейн создает монстра из человеческих трупов и вызывает его к жизни силой электрического разряда. Монстр (которого иногда тоже называют Франкенштейном) впоследствии уничтожил своего творца. Используется в переносном смысле и означает что-то, что стало опасным для своего создателя, разрушительным и не поддающимся контролю.
Фрейд: Зигмунд Фрейд (1856 – 1939), австрийский врач и основатель психоанализа, который утверждал, что поведение человека контролируется бессознательными воспоминаниями сексуального характера.
Фриско, Джо: сценическое имя американского артиста варьете Льюиса Вильсона Джозефа (1889 – 1958), который сначала стал известен как джазовый танцор в середине и конце 1910-х годов. На протяжении 1920-х и 1930-х годов его выступления с танцами и шутками были основой популярности сети варьете.
хаотичность: соотношение непредсказанного движения и предсказанного движения. Человек чувствует, что в его окружении происходит слишком много действия, слишком много неконтролируемого движения, если он не может предсказать его. Если он может предсказать движение в своем окружении, он чувствует себя прекрасно.
хроническая соматика: психосоматическое заболевание. Обнаружено, что психосоматические заболевания – это всего лишь рестимулированная соматика из какой-то инграммы и что она исчезнет, если инграмму сократить или стереть.
центральная организация: организация Церкви Саентологии, предоставляющая публике в пределах определенной географической зоны обучение и одитинг.
Центровилл: придуманное название округа.
цикл действия: 1. точно в центре цикла действия находится сохранение. Начало, увеличение, отсутствие изменений, уменьшение, остановка – вот что такое на самом деле цикл действия. Прямо в середине цикла действия находится абсолютное «может быть». Это нулевая точка между увеличением и уменьшением. Это нулевая точка между ростом и распадом. В этой части цикла есть плато, куда что-то попадает. Это попытка сохранить существующее положение дел. 2. Последовательность выполнения действия, при которой действие начинают, продолжают столько, сколько требуется, и затем завершают, как это было запланировано.
цитология: (от греч. kytos – «сосуд», «клетка» и logos – «слово», «учение») раздел биологии; наука о клетках. Изучает структуру, функции и развитие клеток.
человек – это грязь: намек на теорию о том, будто человек появился из грязи. Эта теория утверждает, что в грязи возникли определенные вещества, которые, соединяясь случайным образом, привели к появлению «примитивных клеток». Случайные столкновения таких клеток привели к образованию более сложных структур, а затем и целых организмов. Из этого соединения клеток в конце концов якобы и появился человек.
черная магия: магия, используемая во зло; колдовство (якобы использование сверхъестественных сил для воздействия на людей и на их дела).
черная туманность лошадиной головы: см. найти иголку в черной туманности лошадиной головы из созвездия Орион.
Чиуауа: город на севере Мексики, столица штата Чиуауа.
шаман: колдун или знахарь, который, как считается, действует в качестве посредника между миром естественного и миром сверхъестественного, а также использует магию, чтобы лечить болезни, предсказывать будущее, вступать в контакт с духовными силами и контролировать их.
шарманка: музыкальный инструмент, на котором играют, поворачивая ручку. При этом колесо внутри инструмента ударяет по струнам и в результате звучит музыка. Здесь это слово использовано в переносном смысле.
Шанхай: морской порт и крупнейший город в Китае, расположенный на восточном побережье страны. Шанхай является промышленным, торговым и финансовым центром страны.
Шаста: потухший вулкан высотой 4319 метров, расположенный на севере штата Калифорния.
шарлатан: человек, который выдает себя за знатока, специалиста; обманщик.
«Шесть шагов к лучшей бытийности»: шесть процессов, которые предназначены для использования в работе с любыми кейсами – как для проведения одитинга другому человеку, так и для самоодитинга. Полное описание этих процессов содержится в разделе «Шесть шагов к лучшей бытийности» бюллетеня профессионального одитора №7, вышедшего в августе 1953 года.
шизофренировать: придуманное слово, означающее «разделить на два». Слово произошло от "шизофрения» (состояние, при котором у человека, как кажется, существует две (или более) личности. Шизофрения (от греч. schizo – «расщепляю» и phren – «ум, разум, мысль») буквально значит «расщепленный разум», отсюда «раздвоение личности»).
шкала: имеется в виду шкала Е-метра. Шкала – линейка или циферблат (пластинка со шкалой, вдоль которой перемещается конец стрелки, показывающей значение измеряемой величины) с делениями в различных измерительных приборах. Кроме того, шкала – это та длина, на которую стрелка может переместиться из левого крайнего положения в правое крайнее положение так, что выйдет из поля зрения, это указывает на то, что высвободился заряд. Падение стрелки на пятнадцать шкал указывает на то, что высвободился огромный заряд.
Шкала тонов: шкала эмоциональных тонов, которая отражает различные уровни поведения человека. Вот некоторые из этих тонов, если рассматривать их от самого высокого до самого низкого: энтузиазм, консерватизм, скука, антагонизм, гнев, скрытая враждебность, страх, горе и апатия.
щелкать каблуками: производить короткий, сухой звук резким ударом каблуков.
шлак: остаток от сжигания твердого топлива, главным образом каменного угля.
шоу: нечто показное, рассчитанное на внешний эффект.
щуп: (здесь) тонкий инструмент в виде стержня с тупым концом, предназначенный для исследования (например, части тела) и подсоединенный к электрическому прибору.
эволюция: идея о том, что все живые организмы появились из более простых организмов и, появившись, менялись на протяжении веков, в результате чего появились миллионы разных видов; теория о том, что все виды или организмы развились до своего нынешнего состояния из исходных или примитивных организмов включает в себя идею об адаптации, т.е. приспосабливании (форма или структура изменяются, чтобы подстраиваться под меняющееся окружение).
Эдипы: намек на комплекс Эдипа (в психоанализе – подсознательное сексуальное влечение мальчика к своей матери).
Эйзенхауэр: Дуайт Дейвид Эйзенхауэр (1890 – 1969), американский генерал и 34-й президент Соединенных Штатов (1953 – 1961). Перед ним преклонялись как перед командующим союзными силами, нанесшими поражение Германии во Второй мировой войне. Эйзенхауэр был избран и переизбран абсолютным большинством голосов в 1952 и 1956 годах.
Эйнштейн: Альберт Эйнштейн (1879 – 1955), немецкий физик, гражданин США с 1940 года. Сформулировал теорию относительности, которая представляет собой ряд выводов о взаимоотношении времени, пространства и движения объектов. Теории Эйнштейна о природе массы и энергии привели к разработке атомной бомбы. Последние 20 лет своей жизни он провел в Принстоне, штат Нью-Джерси, в Институте перспективных исследований (независимое объединение ученых, занимающихся передовыми исследованиями), где продолжал свою исследовательскую работу.
экстериоризированный: вышедший или выведенный из тела. экстериоризировать: сделать так, чтобы тэтан вышел из тела. экстериоризироваться: выйти из тела или быть вне тела.
электрический орган: орган, в котором звук генерируется или усиливается посредством электричества.
электрический потенциал: способность создавать электрический ток.
электрод: 1. Проводник, через который электрический ток проникает в какую-то среду или покидает ее. В Е-метре в качестве электродов используют металлические банки, которые человек держит в руках. Обычно их так и называют – «банки». Этот термин возник в 1950-х годах, когда в качестве электродов Е-метра использовались консервные банки из-под супа или овощей, с которых полностью удалили крышки, этикетки и клей. Сегодня используют специально изготовленные электроды, размер и форма которых в основном такие же, как у консервных банок 2. (здесь) Тонкий инструмент в виде стержня с тупым концом, предназначенный для исследования (например, части тела) и подсоединенный к электрическому прибору.
электролиз: (от слов «электричество» и греч. lysis – «растворение») действие электрического тока на вещества, растворенные в воде или другой жидкости. Когда в эту жидкость погружены два электрода, между которыми протекает постоянный ток, частицы с положительным зарядом стекаются к отрицательно заряженному электроду, а частицы с отрицательным зарядом – к положительно заряженному электроду. При этом один из электродов часто выглядит так, будто жидкость его разъедает, поскольку заряженные частицы покидают его и прикрепляются к противоположно заряженному электроду. Та же самая процедура (электролиз) используется, чтобы покрыть один металл слоем другого, например золота или серебра.
электрон: крошечная частица материи, гораздо меньше атома, несущая отрицательный заряд. Электроны входят в состав всех атомов. Считается, что они вращаются вокруг его центра.
электроника: отрасль знания, разрабатывающая устройства и системы, которые используют поток электрической энергии в вакууме, газах и твердых телах, а также способы применения этих устройств и систем. Этим словом обозначают также сами такие устройства и системы.
электронный: относящийся к электронике.
электронный инцидент: инцидент огромной силы, в котором использовались мощные электрические токи. Полное описание электронных инцидентов на полном траке содержится в книге «Саентология: история человека».
электротехника: наука о применении электричества для практических целей.
эмоция: катализатор, используемый тэтаном для контроля физического действия. Мысль использует эмоцию, чтобы получить усилие. Есть много разных эмоций. Вот некоторые из них, расположенные от самой высокой к самой низкой: энтузиазм, консерватизм, скука, антагонизм, гнев, скрытая враждебность, страх, горе и апатия. См. также Шкала тонов.
эрозия: постепенное разрушение под воздействием воды, ветра и т.д.
ядерная физика: раздел физики, предметом которого является поведение, структура и составляющие центральной части атома (ядра); масса ядра составляет практически всю массу атома.
язычковый орган: см. орган, язычковый и обычный.
якорные точки: ограничивающие точки, которые были выбраны или в отношении которых было достигнуто согласие и которые индивидуум считает неподвижными.
ярд: единица длины в системе английских мер, равная 91,44 см.
яства: кушанья (обычно изобильные, разнообразные, изысканные).