English version

Поиск по названию:
Полнотекстовый поиск:
СОДЕРЖАНИЕ ГЛОССАРИЙ
Cохранить документ себе Скачать
1955 КОНГРЕСС АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ДУХА

ГЛОССАРИЙ

Слова часто имеют несколько значений. Приведенные здесь определения отражают лишь те значения слов, в которых эти слова используются в данных лекциях. Этот глоссарий не предназначен для того, чтобы заменить стандартный толковый словарь или словарь дианетических и саентологических терминов, которые следует использовать, когда необходимо посмотреть значения слов или выражений, не приведенных ниже.

155-миллиметровая пушка: большое орудие, стреляющее снарядами 155 мм в диаметре и способное поражать цели за много километров. Различные модели таких пушек используются для уничтожения складов боеприпасов, оборонительных сооружений и стоянок противника на расстоянии.

2,0: цифровое обозначение уровня антагонизма на шкале тонов. От 0,0 (смерти тела) до 2,0 находится диапазон действия реактивного ума. От 2,0 до 4,0 (энтузиазм) находится диапазон действия аналитического ума.

24-G: выпуск журнала «Саентология» (который издавался Ассоциацией саентологов Хаббарда с августа 1952 года по январь 1955), опубликованный в январе 1954 года. Буква «G» – сокращение от general issue («выпуск для общего пользования», т.е. предназначенный для распространения всем саентологам). В нем содержатся принципы и шаги 8-К.

422: сокращение от YP 422 – номера военного корабля, которым ЛРХ командовал в 1942 году, во время Второй мировой войны (1939 – 1945). YP расшифровывается как Yard Patrol Craft («учебный сторожевой корабль»). Корабли такого типа использовались, чтобы на практике обучать моряков управлению судном, устранению повреждений и навигации.

8-К: 1. См. «Открывающая процедура 8-К». 2. Контроль.

Ability: журнал Дианетики и Саентологии, издававшийся с марта 1955 года до конца 60-х годов. В нем публиковалась важная техническая информация, программы и другие материалы, представляющие интерес для тех, кто занимается Дианетикой и Саентологией.

НСА: Hubbard Certified Auditor – «Дипломированный одитор Хаббарда». В те времена, когда читались эти лекции, этот курс являлся второй из четырех ступеней обучения саентологических одиторов. На этом курсе студент изучал теорию и практику Саентологии, приходил в хорошее состояние в плане кейса и по завершении был способен безукоризненно проводить одитинг. См. также ознакомление.

JTA: аббревиатура от Johnson Temperament Analysis («тест Джонсона для анализа темперамента); тест для анализа личности, первоначально опубликованный в 1941 году и состоящий из ряда вопросов, по ответам на которые определялись черты личности. В результате теста получался график, на котором отражалось то, насколько человек энергичен, уравновешен, уверен в себе, способен управлять собой и т.д.Используется следующая шкала оценок: «отлично», «удовлетворительно», «посредственно» и «плохо».

R2-20: цифровое обозначение процесса «Использование проблем и решений», который описан в лекции этой серии «Как определить положение преклира на таблице – состояние знания и состояние незнания» и в книге «Создание человеческих способностей».

аберрация: отклонение от рационального мышления или поведения. От латинского aberrare, что значит «блуждать, брести прочь» (ab – «от, прочь» и errare – «блуждать»). Быть под воздействием аберрации, по сути, означает ошибаться, совершать промахи или, более точно, иметь фиксированные идеи, которые не являются правдой. Это слово также используется в его научном значении. Оно означает «отклонение от прямой линии». Если линия, которая должна соединить точки А и Б, аберрированна, то она пойдет из точки А в какую-то другую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку и в конце концов прибудет в точку Б. В своем научном значении это слово также значит – отсутствие прямизны» или «искаженное видение» (например, человек видит лошадь, но думает, что видит слона).

аберрирующий: вызывающий или создающий аберрацию – отклонение от рационального мышления или поведения. См. также аберрация.

Август: первый римский император (27 г. до н.э. – 14 г. н.э.). В течение своего правления Август восстановил мир после ста лет гражданской войны, создал эффективную почту, привел в лучшее состояние порты, установил твердую денежную систему и расширил сложную сеть дорог, соединяющих Рим с удаленными частями империи. Период его правления отмечен также достижениями в области литературы и архитектуры.

автоматизм: что угодно, что индивидуум устанавливает, чтобы оно выполняло что-то за него, чтобы оно выполняло однообразные действия, или знало за него, или создавало за него. Он больше не хочет уделять этому внимания. Он больше этим не интересуется, так что он хочет, чтобы это выполнялось автоматически. Это машина, установленная тэтаном, чтобы обслуживать тэтана.

адский огонь и сера: вечное проклятие и адские муки для грешников.

Аксиомы: Аксиомы Саентологии, центральные мыслезаключения, с которыми согласились. Они представляют собой самоочевидные соглашения.

акушерство: раздел медицины, занимающийся проблемами зачатия, беременности, родов и протекания послеродового периода.

акция: документ о взносе определенной доли в капитал предприятия, дающий право собственности и участия в делах соразмерно внесенной сумме, а также право получать дивиденды (прибыль, получаемая акционерами пропорционально вложенному капиталу).

Алден, Джон: (1884 – 1962) всемирно знаменитый конструктор, получивший наибольшую известность за разработанные им быстрые небольшие суда, предназначенные для плавания в прибрежных водах, но способные выходить и в открытое море, и яхты, изготовляемые по индивидуальному заказу.

«Алейкум салам, престо катаракта изыди»: шутливая придуманная фраза, звучащая как волшебное заклинание.

алмазное сверло: сверло, у которого режущая часть (полая цилиндрическая или же заостренная) оснащена алмазами (самое твердое из известных веществ). Используется для того, чтобы брать образцы каменных пород.

амбар:строениедляхраненияфуража или зерна.

Американская медицинская ассоциация: профессиональная организация врачей в Соединенных Штатах Америки, учрежденная в 1847 году и включающая в себя медицинские ассоциации штатов и округов.

амнезия: частичная или полная потеря памяти, включая память о том, кем человек является.

аналитический: такой, которому свойственно сознательное, разумное и т.п. отношение. Слово «аналитический» происходит от греческого слова analyze, что означает «разлагать на части, развязывать, разворачивать», то есть разбирать что-либо на части, чтобы посмотреть, из чего оно сделано.

анархия: отсутствие или отрицание какой-либо власти, установленного порядка или правящей силы.

АПА: сокращенное название Американской психиатрической ассоциации. Эта организация, созданная в США в 1844 году, пропагандирует применение психиатрии и защищает корыстные интересы психиатров.

Аризона: штат на юго-западе США. Столица – Финикс.

Аристотель: см. теория Аристотеля о черном и белом.

арматура: второстепенные приборы и принадлежности какого-нибудь аппарата или машины.

армейская команда: здесь имеется в виду футбольная команда Американской военной академии, располагающейся в юго-западной части Нью-Йорка.

артрит: заболевание, вызывающее воспаление и болезненные ощущения в суставах и снижение их подвижности.

ассесмент: составление описания, исследование, предназначенное для того, чтобы понять состояние преклира.

ассоциация: процесс установления в уме связи между мыслями, идеями, наблюдениями, восприятиями и т.д.

астронавт: тот, кто пилотирует космический корабль или управляет им; космонавт.

Атласские горы: горная система протяженностью более 2000 километров в северо-западной Африке (в Марокко, Алжире и Тунисе).

атом: крохотная частица, которая является основным строительным блоком материи; это самая маленькая частица материи, которая может вступать в химические реакции. Атомы состоят из еще более маленьких частиц – электронов, протонов и нейтронов. Атом представляет собой окутанное облаком из электронов (частиц, обладающих отрицательным зарядом) маленькое плотное ядро (центральная часть атома), состоящее из протонов и нейтронов. Протоны – это частицы, обладающие положительным электрическим зарядом, а нейтроны – это частицы, не обладающие электрическим зарядом. Электроны и протоны обладают противоположным и электрическими зарядами – отрицательным и положительным, – и эти противоположные электрические заряды притягивают друг друга. Сила притяжения, действующая между электронами и протонами атома, не позволяет атому разрушиться. Все вещество на Земле состоит из различных комбинаций атомов.

Афина: в греческой мифологии богиня войны и победы, а также мудрости, знаний, искусств и ремесел.

базальт: горная порода вулканического происхождения, черного или темно-серого цвета, обычно встречается в потоках лавы. Базальт – очень прочный и твердый камень.

«Бакалавр Саентологии»: третья из четырех ступеней обучения одитора. Степень бакалавра свидетельствовала о том, что человек прошел обучение в докторской школе и имеет право проходить дальнейшее обучение и приобретать опыт, чтобы получить более высокую степень – степень доктора Саентологии (это четвертая, самая высокая ступень обучения). Курс «Бакалавр Саентологии» был направлен на то, чтобы улучшить и усовершенствовать навыки профессионального одитора. (В системе образования бакалавр – это степень, которую присваивают по окончании четырех лет обучения в колледже.)

бактерия: микроскопические клетки, которые размножаются и могут оказывать негативное воздействие на клетки и жидкости тела.

банк: то же, что реактивный ум, – прочно сработанный раздражительно-ответный механизм, который способен действовать в тяжелых обстоятельствах. Реактивный ум никогда не перестает работать. Этот ум «фотографирует» окружение даже в некоторых состояниях бессознательности, создавая картинки очень низкого порядка. Реактивный ум действует ниже уровня сознания. Это раздражительно-ответный ум, мыслящий буквально. При наличии определенного раздражителя он реагирует определенным образом. Буквально банк – это хранилище данных в компьютере. Когда-то в компьютерах данные хранились на перфокартах, набор перфокарт назывался «банком».

банк памяти: буквально хранилище данных в компьютере. Когда-то в компьютерах данные хранились на перфокартах, набор перфокарт назывался «банком». В переносном смысле это слово используется для описания той части разума, в которой хранится память.

Барнум: Финеас Тейлор Барнум (1810 – 1891), директор цирка в Америке. Он создал преуспевающий цирк-шапито (передвижной цирк), а потом объединил усилия с другим директором, Джеймсом Бейли. Цирк «Барнум и Бейли» получил международную известность.

Бастилия: крепость и знаменитая тюрьма в Париже. Она была построена в четырнадцатом веке и разрушена в июле 1789 года, в начале Французской революции.

батальон: большая группа людей, которых, как правило, объединяют похожие цели, качества или условия. В частности, это слово может употребляться во фразе «рабские батальоны», использовавшейся для описания одной из групп заключенных (общее их число составило более 17 миллионов человек), которых Сталин отправил в лагеря на каторжные работы в первой половине двадцатого века.

бегать кругами: о людях, действующих нелепо и бесцельно: терять время, вновь и вновь совершая одни и те же движения и при этом абсолютно ничего не добиваясь.

Безлицый: имеется в виду Фрэнк Редрам (фамилия представляет собой написанное задом наперед английское слово murder – «убийство»), один из персонажей комиксов «Дик Трэйси». У него не было лица, и поэтому его называли еще и Пробелом.

бета: см. гамма проходит рядом с квадратным корнем из беты, который заходит под лямбду.

«Билль о правах»: первые 10 поправок к конституции США, которые гарантируют людям определенные права, в частности свободу слова, печати, собраний, вероисповедания.

бить ключом: протекать бурно, активно.

биться головой о стену: тратить время на какое-то безнадежное занятие.

блестки: поток маленьких золотых искорок, испускаемый тэтаном во всех направлениях.

бог знает: выражение, означающее «никто не может сказать точно» и употребляемое для большей выразительности в тех случаях, когда что-то неизвестно говорящему и, возможно, другим.

бойко: быстро и живо, но не придавая особого значения произносимому.

болото: 1. Избыточно увлажненный участок земной поверхности, заросший влаголюбивыми растениями. 2. Ситуация, которая вводит в замешательство или причиняет беспокойство; что-то, что ловит кого-то в ловушку или мешает кому-либо.

больница святой Елизаветы: психиатрическая больница в Вашингтоне, существующая на средства, выделяемые правительством. В ней содержатся душевнобольные люди и безумные преступники.

«большой дом»: сленговое название исправительной тюрьмы.

Бостон: город и порт, административный центр штата Массачусетс в США.

БПО: (сокращение от «бюллетень профессионального одитора») серия публикаций, издававшаяся Л. Роном Хаббардом в период с 10 мая 1953 года по 15 мая 1959 года. Содержание этих бюллетеней – технология и продвижение.

бридж: разновидность карточной игры, в которой используется одна колода карт, разделенная между двумя парами играющих.

бруствер: небольшая земляная насыпь на наружной стороне окопа.

бубонная чума: смертельно опасная заразная болезнь, которая сопровождается лихорадкой, слабостью и опуханием лимфатических узлов (такие узлы называются бубонами). Эта болезнь вызывается бактериями и передается людям от крыс, белок и других грызунов через блох. Бубонная чума свирепствовала в Европе в середине XIV века, унеся 25 – 40 миллионов жизней.

Вавилон: древний город, столица Вавилонии, древней империи в Юго-Западной Азии (расположенной на территории центральной части современного Ирака). Вавилония процветала приблизительно с 2100 по 689 гг. до н.э., а затем – уже как Халдея или Нововавилонское царство – с 625 по 538 гг. до н.э. См. также Халдея.

вахтенный: здесь имеется в виду старшина, ответственный за сигналы, навигационное оборудование и так далее.

ведущий семинара: на конгрессе – один из сотрудников, который отвечал за большую группу участников конгресса. Ведущие семинаров либо сами предоставляли участникам конгресса сессии группового процессинга, либо ходили среди них, следя за тем, чтобы процессы выполнялись стандартно.

вектор: то, что характеризуется и числовым значением, и направлением, например сила. Сила – это вектор, потому что у нее есть направление и величина, а масса не вектор, потому что масса не обладает направлением. Здесь используется в переносном смысле.

«Великая хартия вольностей»: документ, принятый королем Англии Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и даровавший английским баронам (высшим дворянам, подчинявшимся непосредственно королю) определенные права. С тех пор этот документ считается основой конституционных свобод в Англии. Возмущенные злоупотреблениями властей и тяжелыми налогами бароны и церковь объединились, чтобы вынудить короля (под угрозой гражданской войны) подписать документ. Хотя изначально эта хартия была составлена с целью гарантировать права знати, в ней, кроме того, содержатся положения о свободе церкви, о суде присяжных и другие.

веха: важное или значительное событие или этап в жизни, развитии и тому подобном человека, человечества, учебной дисциплины и так далее. Веха в обычном значении – это шест или столбик, служащий для указания пути куда-либо, границ земельных участков и т.п.

виски: крепкий алкогольный напиток из хлебных злаков, изготовляемый преимущественно в Англии и США.

Вичита: город на юге штата Канзас, США.

внушаемость: свойство личности поддаваться внушению (гипнотическому или какому-то иному) или влиянию других людей.

во имя здравого смысла: видоизменение фразы «во имя Господа Бога», выражающей удивление или раздражение.

водородная бомба: бомба, в которой энергия высвобождается за счет синтеза (объединения) ядер водорода. Эта бомба мощнее атомной бомбы.

возвышенный: возвышающийся над окружающим; благородный и глубокий, стоящий выше повседневности.

волей-неволей: по необходимости, в силу сложившихся обстоятельств.

вольт: единица измерения электрического напряжения.

«Воля и представление»: основная работа немецкого философа Артура Шопенгауэра (1788 – 1860), в которой описана его философия крайнего пессимизма (склонности видеть во всем лишь негативные или наихудшие стороны). В этой работе, опубликованной в 1819 году и состоящей из четырех томов, он утверждает, что желания и побуждения человека являются проявлениями единой воли, а именно воли к жизни. Раз действие этой воли означает постоянную борьбу без удовлетворения, значит, жизнь – это постоянное страдание. Шопенгауэр полагал, что боль является положительным аспектом существования, а удовольствие – это просто отсутствие боли, и что единственная надежда заключается в том, чтобы уничтожить волю к жизни.

воскуривать благовония: имеются в виду китайские религиозные обряды, во время которых перед фигуркой божества поджигались тонкие благовонные палочки. Эти палочки изготавливались из размельченной сухой, ароматной древесины.

Восток: 1. восточные штаты США. 2. страны восточной Азии, в особенности Китай, Япония и их соседи.

«Вот так обстоит дело»: команда, используемая в групповом процессинге, в котором работают с общением.

«Врачу, исцелися сам»: библейская фраза, означающая: не высказывай неодобрение или критику в чей-то адрес, если у тебя самого есть тот же недостаток или проблема.

вселенная: «вся система того, что создано». Может существовать и существует множество вселенных, и может существовать множество видов вселенных, включая МЭСТ-вселенную (материя, энергия, пространство и время – реальность, с которой все согласились), а также собственную вселенную каждого человека, которая в не меньшей степени образована из энергии и пространства.

встать на ноги: стать самостоятельным, освоиться, занять твердое положение.

вторжение: от «вторгаться» – начинать оказывать сильное влияние на деятельность общества, жизнь человека и т.д.

вторичная инграмма: момент неадекватной эмоции, в котором есть угроза потери или случившаяся потеря.

второй (постулат): см. первый постулат и второй постулат.

вуду: верования и практики, зародившиеся в Африке, которые включают в себя колдовство и якобы использование сверхъестественных сил при содействии злых духов.

Вундт: Вильгельм Вундт (1832 – 1920), немецкий психолог и физиолог (специалист в науке, изучающей функции живых организмов и то, каким образом работают их части и органы), основоположник современной психологии и ложной доктрины о том, что человек – это не более чем животное.

«вуфтваффе»:шутливоеискажениеслова«люфтваффе»(по-немецки «воздушное оружие»), названия военно-воздушных сил Германии во время Второй мировой войны. Адольф Гитлер считал люфтваффе всемогущими и угрожал их использованием (часто приводя эти угрозы в исполнение) соседям Германии, чтобы они подчинились его требованиям.

«Выбор мест»: имеется в виду процесс «Выбор мест в пространстве», в ходе которого одитор просит преклира выбирать в пространстве места, не имеющие ни цвета, ни массы, до тех пор, пока тот не будет в состоянии делать это с легкостью.

вэйланс: это слово буквально обозначает способность сливаться с чем-то другим или приобретать характеристики чего-то другого. В Дианетике и Саентологии вэйлансом называют настоящую личность человека или личность, которая является тенью кого-то другого. Собственный вэйланс человека является его настоящей личностью. Вэйланс кого-то другого – это те физические и (или) эмоциональные характеристики кого-то другого, которые человек принимает.

гад: мерзкий, отвратительный человек.

галоши: низкая резиновая обувь, обычно надеваемая поверх другой обуви для предохранения от сырости и грязи.

гамма проходит рядом с квадратным корнем из беты, который заходит под лямбду: шутливый намек на уравнения и символы, используемые при расчетах в физике и математике. «Гамма», «бета» и «лямбда» – это буквы греческого алфавита.

гамма-лучи: излучение, испускаемое определенными радиоактивными элементами. Гамма-лучи обладают высокой проникающей способностью, и в некоторых случаях они могут пройти сквозь свинцовую пластину толщиной в несколько сантиметров.

гармоника: термин, который используется для обозначения частоты (количества колебаний в секунду), кратной основной частоте. В более широком смысле это что-то, что имеет такие же характерные особенности, как и что-то еще, но на более высоком или более низком уровне шкалы.

Гаутама Будда: Сиддхартха Гаутама Будда (563 – ок. 483 гг. до н.э.), индийский философ и основатель буддизма, одной из величайших мировых религий. «Будда» означает «просветленный». После того как Будда испытал просветление сам, он стремился найти способ избавить от страданий других, чтобы они могли достичь полного счастья и покоя. Для этого люди должны были освободиться от всех своих желаний и от всего материального.

генетическая линия: эволюционная цепь на Земле. Она состоит из всех инцидентов, которые произошли в ходе эволюции самого физического тела.

генетическая сущность: существо, которое продолжает существовать во времени и которое посредством секса и т.д. создает тело и заставляет его двигаться в потоке времени: от сперматозоида и яйцеклетки к эмбриону, младенцу, человеку; одна или множество разумных сущностей, составляющих реальную структуру, которая в конце концов превращается во взрослое тело.

Гиббон: Эдуард Гиббон (1737 – 1794), британский историк, известный благодаря своему шеститомному труду «История упадка и разрушения Римской империи».

гипертрофия: увеличение объема ткани, органа или его части вследствие болезни, усиленной работы и т.п.

гипноз: практика, в которой человека вводят в состояние неподвижности, покоя. Затем гипнотизер дает определенное внушение, и человек может подчиняться ему во время сеанса или после момента, определенного внушением. Гипноз – основной механизм контроля, использовавшийся в течение последних 76 триллионов лет.

гипнотический: см. гипноз.

гипнотический транс: состояние (например, вызванное гипнозом), в котором человек не способен ясно мыслить, как бы оглушен или его осознание окружения сведено на нет каким-то иным образом и он неспособен реагировать на происходящее.

глубинная бомба: снаряд с сильным взрывчатым веществом или атомным зарядом, заключенным в металлический корпус. Взрыв глубинной бомбы разрушает корпус подводной лодки и приводит к ее гибели или повреждению.

Головорепка: придуманное имя преступника в комиксах «Дик Трэйси». Головотяпка: придуманное имя преступника в комиксах «Дик Трэйси». градиентнаяшкала:шкаласостояний,градуированнаяотнулядо бесконечности. Слово «градиентный» обозначает постепенное ослабление или усиление того или иного состояния.

гражданская оборона: система мероприятий по защите гражданского населения, имущества и средств производства от чрезвычайных ситуаций, в особенности от поражения ядерным оружием. Гражданская оборона включает в себя нахождение и обучение добровольцев способам самозащиты, подготовку спасательных операций, а также наличие эффективных средств оповещения, достаточного количества убежищ, запасов пищи и лекарств.

Гранж: Рэд Гранж (1903 – 1991), один из величайших нападающих в истории футбола. В колледже он зарабатывал своей команде первое место три года из четырех – в 1923, 1924 и 1925 году. Считается, что он популяризировал этот вид спорта. Гранж был знаменит своей скоростью и «ускользающим» стилем нападения. Он перестал играть в футбол в 30-х годах, и среди различных видов деятельности, которыми он занимался, была профессия спортивного комментатора, страхового агента и менеджера по продажам.

Грили, Хорас: (1811 – 1872) американский журналист и редактор газеты, который популяризировал лозунг «Идите на запад, молодой человек» в газете «Нью-Йорк трибьюн». Под этим подразумевался совет безработным Нью-Йорка воспользоваться теми возможностями, которые предоставляются на неосвоенных западных землях Америки.

«Грязная тридцатка»: имеется в виду «Процедура 30» – процедура, состоящая из процессов «Открывающая процедура посредством воспроизведения» (R2-17), «Проблемы и решения» (R2-20) и «Предоставление бытийности» (R2-21), проводимых один за другим. Ей присвоен номер 30, поскольку у радистов «30» означает «конец, закончено, готово». И с ее помощью «приканчивают» многие кейсы. Кроме того, она состоит из 3 частей, предназначенных для работы с тэтаном (?). Поскольку для людей, находящихся ниже скуки на шкале тонов, это очень тяжелый процесс и поскольку в самом начале его часто использовали на тех, на ком не следовало, его иногда называли «Грязной тридцаткой».

ГС: аббревиатура от «генетическая сущность» – существо, которое продолжает существовать во времени и которое посредством секса и т.д. создает тело и заставляет его двигаться в потоке времени: от сперматозоида и яйцеклетки к эмбриону, младенцу, человеку; одна или множество разумных сущностей, составляющих реальную структуру, которая в конце концов превращается во взрослое тело.

Гувер: Герберт Кларк Гувер (1874 – 1964), 34-й президент Соединенных Штатов (1929 – 1933).

«Дао»: книга написанная Лао-Цзы; ее полное название – «Дао дэ цзин» («Классика пути и добродетели»). В ней описывается китайская религия даосизм. «Дао» означает «путь к знанию».

Дарвин: Чарльз Дарвин (1809 – 1882), английский естествоиспытатель и писатель. В своей книге «Происхождение видов» он выдвинул теорию об эволюции форм жизни от низших к высшим.

дарвинизм: теория эволюции путем естественного отбора, разработанная Чарльзом Дарвином (1809 – 1882). В ней утверждается, что все виды растений и животных произошли от более ранних форм и что те формы, которые наиболее приспособлены к своему окружению, выживают и размножаются, в то время как менее приспособленные вымирают.

дарвинистский процесс в Теннесси: имеется в виду состоявшийся в 1925 году суд над Джоном Т. Скопсом (1900 – 1970), учителем биологии в городе Дейтоне, штат Теннесси, США, который нарушил закон, преподавая детям теорию эволюции вместо теории создания. В теории эволюции утверждается, что человек произошел путем эволюции от низших форм жизни. Согласно теории создания Бог создал первых мужчину и женщину, Адама и Еву, и все мужчины и женщины являются их прямыми потомками. В то время законы штата Теннесси запрещали преподавать что-либо противоречащее традиционному библейскому учению о создании человека. В одном из самых громких судебных процессов принимали участие известнейшие юристы: на стороне обвинения выступал Уильямс Дженнингс Брайан (великолепный оратор, бывший правительственный чиновник, три раза баллотировался на пост президента), а на стороне защиты был Кларенс Дэрроу, один из ведущих специалистов страны по уголовному праву. Процесс получил в прессе название «обезьяний суд», поскольку по распространенному убеждению теория эволюции гласит, что человек произошел от обезьяны. (Скопс был признан виновным и приговорен к штрафу в 100 000 долларов, хотя Верховный суд штата под благовидным предлогом вскоре отменил приговор.)

дать дуба: умереть.

двустороннее общение: двусторонний цикл общения. Пример: Джо, инициировав общение (дав начало общению) и завершив его, может затем ожидать, что Билл инициирует сообщение в его адрес, завершая таким образом оставшуюся часть двустороннего цикла. Таким образом мы получаем естественный цикл общения между двумя людьми.

держать на мушке: быть сильнее кого-то, обладать большей мощью или контролировать кого-то, как если бы ты в самом деле навел на него оружие.

деспотический: несправедливый и жестокий, угнетающий.

деспотство: выдуманное слово. См. деспотический.

десять против одного: см. поставить десять против одного.

Джинс, Джеймс: (1877 – 1946) английский математик, физик, астроном и писатель. В своей книге «Загадочная Вселенная» (1930) Джинс развивает идею о том, что вселенная была спроектирована, причем не биологом и не инженером: «Вселенную лучше всего описать... как состоящую из чистой мысли, – мысли, принадлежащей тому, кого нам, за неимением более широкого понятия, придется назвать мыслителем-математиком».

Джо Джонс: придуманное имя.

Дик Трэйси: главный герой серии популярных американских детективных фильмов с тем же названием. Изначально он появился как герой комиксов в 1931 г., а позднее, в 30-х – 40-х годах, про него был снят ряд сериалов и художественных фильмов. Трэйси – это детектив, который носит штатскую одежду У него привлекательная внешность и тяжелая, выступающая вперед челюсть. Он использует собственную смекалку, а также разнообразные хитроумные технические приспособления, чтобы искоренять преступность в своем городе.

Дикий Запад (плохие парни, рассказы, вестерны и т.д.): американский запад девятнадцатого столетия, в частности, то представление о нем, которое было сформировано с помощью книг, комиксов, радио и особенно кино и телевидения. В произведениях о Диком Западе (они называются «вестерны»), как правило, особое внимание уделяется насилию и злодеям-ковбоям, которые слишком много пьют, не раздумывая стреляют в каждого, кто им чем-то не угодил, жульничают в картах и постоянно дерутся. Как следствие, насилие и беззаконие стали в представлении людей характерными чертами этого периода времени.

дилемма: затруднительное положение, в котором приходится делать выбор между двумя равно неприятными возможностями.

дина: единица силы. Это просто сила, необходимая для того, чтобы за одну секунду разогнать неподвижное тело массой в один грамм до скорости один сантиметр в секунду.

динамичный: характеризующийся активностью, энергией, эффективностью, силой; побуждающий к действию (в противоположность статичному).

«Дипломированный одитор Хаббарда»: в те времена, когда читались эти лекции, этот курс являлся второй из четырех ступеней обучения саентологических одиторов. На этом курсе студент изучал теорию и практику Саентологии, приходил в хорошее состояние в плане кейса и по завершении был способен безукоризненно проводить одитинг. См. также ознакомление.

дифференциальное исчисление: используемый в математике способ выполнения расчетов с непрерывно меняющимися величинами, такими как кривизна линии или скорость падающего камня. Например, дифференциальное исчисление можно использовать, чтобы определить, какой будет скорость движущейся с ускорением ракеты точно через 20 секунд после старта.

длина волны: длина волны – это параметр движения. Многие движения слишком беспорядочны, слишком хаотичны, чтобы иметь четко определенную длину волны. Волна, имеющая четко определенную длину, представляет собой поток. Расстояние между гребнями в такой волне регулярно повторяется. Возьмите какую-нибудь веревку или поливочный шланг и встряхните. Вы увидите, как вдоль этой веревки или шланга побежит волна. Энергия, будь то электрическая, световая или звуковая, чем-то напоминает эту волну.

до посинения: (разг.) очень сильно; чрезмерно долго.

Доктор Саентологии: высший уровень одиторского обучения в те времена, когда читались эти лекции.

драматизация: 1. Повторение того действия, которое индивидуум испытал на себе. Но, что гораздо важнее, это проигрывание в «сейчас» того, что случилось тогда. Индивидуум проигрывает это не в то время, не в тот период времени, когда это действительно случилось. 2. Полное или частичное воспроизведение содержимого инграммы аберрированным человеком в его окружении в настоящем времени. Аберрированное поведение является исключительно драматизацией. Аберрированное поведение будет наблюдаться тогда и только тогда, когда в реактивном уме аберрированного человека есть инграмма. Такое поведение будет представлять собой воспроизведение этой инграммы.

Древняя Греция: цивилизация на средиземноморском побережье, процветавшая примерно с 3000 г. до н.э. до первого века н.э. Она была известна своими достижениями в философии, архитектуре, драматургии, управлении и науке. Самый знаменитый период в истории этой цивилизации («классический век») длился примерно с 480 по 323 гг. до н.э. В то время древние греки достигли пика процветания и совершили свои наиболее выдающиеся культурные достижения.

дрянь: скверный, дурной человек.

дуло: выходное отверстие канала ствола огнестрельного оружия, а также самствол.

духовенство: служители религиозного культа.

дуэлянт: тот, кто участвует в дуэли – запланированном поединке между двумялюдьми, которые сражаются с использованием смертельного оружия (например, шпаг или пистолетов) в соответствии с определенным кодексом.

Дюма: Александр Дюма (1802 – 1870), французский писатель и драматург. Дюма писал захватывающие романы, в которых действие обычно разворачивалось на ярком фоне событий XVI и XVII веков, однако он не ставил историческую достоверность во главу угла.

единица, осознающая осознание: данность, не имеющая массы, длины волны, положения в пространстве и ни с чем не связанная во времени, но наделенная свойствами создавать или уничтожать массу или энергию, размещать себя в каком-либо месте пространства или создавать пространство, и изменять временные связи.

железный дровосек из страны Оз: дровосек, сделанный целиком из железа, выдуманный персонаж известного фильма о несуществующей стране под названием Оз. В этом фильме, «Волшебник страны Оз», железный дровосек попадает под дождь и сильно ржавеет, но его спасает Дороти (главный персонаж фильма), которая смазывает его маслом. Фильм снят по книге американского писателя Франка Баума (1856 – 1919).

«Животное, человек, несчастлив без законов»: намек на знаменитую цитату из работ греческого философа Аристотеля (384 – 322 гг. до н.э.): «Человек, достигший полного совершенства, выше всех животных; но зато он ниже всех, если он живет без законов и без справедливости».

жребий брошен: (перен.) конец колебаниям, решено.

журавль в небе: о чем-то ожидаемом, желаемом, но маловероятном.журнал «Саентология»: журнал, который издавался Ассоциацией саентологов Хаббарда с августа 1952 года по январь 1955. Выпуск 24-G был опубликован в январе 1954 года. Буква «G» – сокращение от general issue («выпуск для общего пользования», т.е. предназначенный для распространения всем саентологам). В нем содержатся принципы и шаги 8-К.

за «баранкой» чужого тела: (здесь) командуя чужим телом или контролируя его.

задержка общения: продолжительность времени между моментом, когда был задан вопрос, и моментом точного ответа на этот вопрос.

заклинание: магические слова, звуки, при помощи которых подчиняют себе кого-что-либо.

закон Каппера-Вольстеда: принятый конгрессом закон, который был внесен на рассмотрение в 1919 году членом законодательного органа США Эндрю Вольстедом (1860 – 1946). Этот закон был направлен на введение в действие Восемнадцатой поправки конституции, которая запрещала продажу алкогольных напитков.

законы о детском труде: законы, касающиеся приема детей на работу и выплаты им зарплаты. В этих законах устанавливается минимальный возраст, начиная с которого человек имеет право работать (например, 18 лет), при этом для выполнения опасной или вредной работы минимальный возраст указывается отдельно (и он больше). Эти законы устанавливают также ограничения на количество рабочих часов в день и в неделю. Они были приняты потому, что ранее дети, многим из которых не было и десяти лет, работали на фабриках и шахтах, и их вынуждали работать по много часов в неблагоприятных и антисанитарных условиях, при этом выплачивая маленькую зарплату.

заострить внимание (на чем-то): подчеркнуть, выделить то, что является наиболее важным, существенным.

запад США: западная часть Соединенных Штатов, к которой, как правило, относят земли, находящиеся западнее реки Миссисипи; считается, что эта река делит страну на две части, причем западная часть в два раза больше восточной.

Запад: имеется в виду американский запад девятнадцатого столетия. В то время это был один из последних неосвоенных регионов Соединенных Штатов. Эти земли были малонаселенными; чтобы прокормить себя, людям приходилось заниматься тяжелой работой, как правило на фермах, используя примитивные орудия труда; ружье и нож использовались для добывания пищи и как средства защиты. Бытует представление, что в данный период времени на этих неосвоенных землях царило беззаконие. См. также Дикий Запад (плохие парни, рассказы, вестерны и т.д.).

затмение: явление, при котором одно небесное тело или его тень временно закрывает для наблюдателя с Земли другое небесное тело. Например, при полном затмении Солнца оно оказывается полностью закрытым Луной.

захлебываться словами: говорить прерывисто, быстро, как бы задыхаясь.

зациклиться: о состоянии, когда человек испытывает чрезмерную либо навязчивую страсть или интерес к какой-либо одной вещи, идее, теме и т.п.

защитник: человек, который способствовал выживанию преклира в инграммных или насыщенных сильными эмоциями обстоятельствах и которого преклир реактивно считает важным для своего дальнейшего выживания. Человек войдет в образ защитника просто ради того, чтобы тот был рядом.

зеркало заднего вида: используется в переносном смысле для обозначения чего-то, что позволяет увидеть в истинном свете что-то, имевшее место в прошлом. Зеркало заднего вида – зеркало, укрепленное сбоку, на лобовом стекле или на приборной доске автомобиля или какого-нибудь другого транспортного средства, и позволяющее водителю видеть то, что находится сзади.

изгнание демонов: практика, в которой демонов выгоняли из человека при помощи ритуальных молитв, религиозных церемоний и т.д.

импичмент: процедура привлечения к суду высших должностных лиц государства (включая президента).

инграммный банк: то же, что и реактивный ум – прочно сработанный раздражительно-ответный механизм, который способен действовать в тяжелых обстоятельствах. Реактивный ум никогда не перестает работать. Этот ум «фотографирует» окружение даже в некоторых состояниях бессознательности, создавая картинки очень низкого порядка. Реактивный ум действует ниже уровня сознания. Это раздражительно-ответный ум, мыслящий буквально. При наличии определенного раздражителя он реагирует определенным образом. Буквально банк – это хранилище данных в компьютере. Когда-то в компьютерах данные хранились на перфокартах, набор перфокарт назывался «банком».

инграммы: умственные образы-картинки, которые являются записями моментов боли и бессознательности. Позднее эти записи могут быть приведены в действие похожими словами или сходным окружением и могут заставить человека действовать так, как будто существует какая-то опасность. Эти записи заставляют человека следовать таким шаблонам мышления и поведения, которые не соответствуют разумной оценке ситуации.

инсулиновый шок: форма психиатрического шокового лечения, широко распространенная в 30-х и 40-х годах двадцатого века. Это так называемое «лечение» заключается в том, что пациенту делают несколько уколов, вводя чрезмерно большое количество инсулина, который понижает уровень сахара в крови, таким образом вызывая у пациента состояние комы. Это проделывается каждый день, пять или шесть дней в неделю, в общей сложности примерно пятьдесят раз.

интеллект: способность изучать что-то, рассуждать, понимать и осуществлять другие формы умственной деятельности; способность постигать истины, взаимосвязи, факты, значения и т.д.

интенсив: большое количество часов одитинга, предоставляемое в течение нескольких дней, идущих подряд.

исключительный:являющийсяисключениемизобщихправил,норм.

Особенный, необыкновенный, редкий.

исключительно: единственно, только.

«Исправление обладания»: чрезвычайно эффективный процесс, который позволяет исправить способность преклира иметь или не иметь что-либо по собственному желанию.

йог: человек, который практикует йогу, религиозно-философское учение древней и средневековой Индии, а также система психических и физических упражнений. «Последний великий йог» – Гаутама Будда (ок. 563 – 483 гг. до н.э.), индийский религиозный лидер и основатель религии буддизма.

йота: «ни на йоту» – ни в малой степени, ничуть.

«Кадиллак»: шутливое искажение слова «катаракта» в этой лекции. «Кадиллак»

– это первоклассный, дорогой, роскошный американский автомобиль, славящийся своим просторным салоном и очень плавным ходом.

казенник: задняя часть ствола орудия, в особенности отверстие ствола и сопряженные с ним части, используемые при заряжании орудия.

как собака: очень сильно.

как сумасшедший: очень быстро или энергично.

как хорошо смазанный механизм: с легкостью, без каких-либо трудностей.

«как-есть»: точно так, как есть, без каких-либо искажений или лжи. Как только что-то воспринимают «как-есть», оно исчезает и прекращает существовать.

Калигула: (12 – 41 гг. н.э.) римский император (37 – 41 гг. н.э.). Безумный и жестокий тиран. Отравил или сослал большинство своих родственников, объявил себя богом, а свою любимую лошадь назначил консулом (главой правительства). В конце концов его же охрана убила его.

каламбур: игра слов, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства слов или словосочетаний, имеющих разное значение.

кальвинисты: последователи учения Жана Кальвина (1509 – 1564), французского религиозного реформатора. В учениях и доктринах Кальвина подчеркивалась неограниченная власть Бога, необходимость дисциплины в церкви, этическая серьезность жизни и вера в отсутствие свободы воли; согласно выбору Провидения определенные люди, избранные, будут спасены, а все остальные осуждены на вечные муки.

Каменнолицый: придуманное имя преступника в комиксах «Дик Трэйси».

Капитолий: здание из белого мрамора с куполом, находящееся в Вашингтоне. В нем проходят заседания конгресса (национального законодательного органа) США.

кардинал: в иерархии Римско-католической церкви – духовное лицо, следующее после римского папы. Кардиналы являются советниками и помощниками папы и избирают из своей среды преемника умершего папы.

карточка или лента: имеется в виду лист картона или отрезок бумажной ленты, которые ранее использовались в системах хранения и поиска информации. Информация сохранялась на карточках или лентах, в которых проделывались отверстия или надрезы, обозначавшие буквы и цифры. Такую карточку или ленту можно было вставить в устройство, которое считывало узор отверстий и таким образом восстанавливало сохраненную информацию.

каталог: перечень книг библиотеки в каком-нибудь систематическом порядке.

катаракта: заболевание глаза, выражающееся в том, что хрусталик глаза как бы затягивается непрозрачной пленкой. В результате зрение ухудшается и в конце концов наступает полная слепота. Обычно это заболевание в той или иной степени поражает оба глаза.

католикам читать воспрещается: имеется в виду список книг, которые считались опасными для веры и нравственности последователей Римско-католической церкви. Впервые такой список был выпущен Ватиканом в 496 году. Католикам запрещалось иметь, читать и продавать включенные в него сочинения под угрозой отлучения от церкви. Последний вариант списка был выпущен в 1948 году, и с тех пор его издание не возобновлялось.

каторга: особый вид наказания за уголовные и политические преступления. Сочетала лишение свободы с особо строгим режимом и привлечением заключенных к тяжелому физическому труду.

квазиучастие: мнимое участие. «Квази-» (от латинского quasi – «якобы, как будто») означает «мнимый» (ложный, притворный), «ненастоящий».

Кеокук: городок, расположенный на реке Миссисипи, в юго-восточной части штата Айова (Средний Запад США). Это название часто используется для обозначения маленького города, находящегося на отшибе.

клиника Меннингера: психиатрическая клиника в городе Топика (США, штат Канзас), основанная американским психиатром Карлом Меннингером (1893 – 1990).

Клир: человек, у которого больше нет его собственного реактивного ума; неаберрированный человек; он рационален, поскольку приходит к наилучшим возможным решениям, основываясь на имеющихся данных и на собственной точке зрения.

кнопка: расчет, слабость или причуда человеческого разума, которые можно исправить, затронув всего лишь один фактор. Это называется кнопкой, потому что, когда вы нажимаете кнопку какого-либо электрического прибора или механического устройства, вы приводите его в действие.

Кодекс одитора: свод правил (того, что вы должны делать и чего вы делать не должны). которому одитор следует во время одитинга, что обеспечивает максимально возможные достижения от того процессинга, который получает преклир.

колдовство: магические, таинственные способы воздействовать на силы природы, на людей, исцелять их или наводить болезни, беды.

комиксы: серпя рисунков с краткими текстами, образующая связное повествование, обычно комического или приключенческого характера. Комиксы часто публикуются в газетах – как в воскресных, так и в ежедневных.

Комиссия по атомной энергии: правительственная служба США, существовавшая с 1946 года. Основные направления, по которым она работала, включали в себя разработку атомного оружия, создание различных установок, использующих атомную энергию, предотвращение аварий, а также проведение исследований в таких областях, как биология, здравоохранение и производство электроэнергии.

коммандер Томпсон: Джозеф Чизмэн Томпсон (1874 – 1943); коммандер и хирург военно-морских сил США, который изучал психоанализ у Зигмунда Фрейда (1856– 1939).

коммунист: сторонник коммунизма – политической теории или системы организации общества, при которой вся собственность является общей, то есть принадлежит всем членам бесклассового общества. Коммунизм налагает значительные ограничения наличную свободу; потребности всего общества считаются более важными, чем права отдельного человека.

компульсивный: имеющий в своей основе непреодолимое нерациональное побуждение совершать какое-либо действие против собственной воли.

конечный: измеримый; имеющий границы или пределы.

Коннектикут-авеню: одна из главных улиц в центре Вашингтона.

конституция Соединенных Штатов Америки: документ, содержащий основные законы Соединенных Штатов. Конституция устанавливает форму национального правительства и определяет права и свободы американцев.

контора: (разг.) не вызывающее доверия учреждение, предприятие и т.п.

конфетка: что-то очень хорошее, привлекательное.

Коржибский: Альфред Коржибский (1879 – 1950), польско-американский ученый, который считал, что неточное использование языка оказывает влияние на поведение человека, вызывая замешательство и непонимание среди людей. Чтобы исправить это положение дел, он разработал систему условных обозначений, как например взятие определенных слов в кавычки и нумерация некоторых слов, наподобие Смит 1920 и Смит 1935, чтобы различить, к какому времени относится упоминание о ком-то.

короткое замыкание: буквально «короткое замыкание» означает, что электрический ток течет не по тому пути (т.е. проводам и элементам электрической цепи), по которому он должен течь, а по более кроткому пути, имеющему меньшее сопротивление. Это часто приводит к тому, что поток электричества становится чрезмерно интенсивным (когда отсутствует сопротивление, электрический ток течет неконтролируемо, вызывая перегрузку), поэтому, как правило, короткое замыкание вызывает отключение оборудования. Электрическая цепь представляет собой замкнутый маршрут, состоящий из проводов и элементов цепи, по которому течет электрический ток, выполняя какую-либо функцию. Используется в переносном смысле.

космическая опера: события полного трака, относящиеся ко времени космических кораблей, астронавтов, ракет, летающих тарелок, межгалактических путешествий, войн, конфликтов, других существ, цивилизаций и обществ. Выражение «космическая опера» возникло под влиянием двух других выражений: «лошадиная опера» – фильм или театральная постановка об американском Западе, вестерн, и «мыльная опера» – сентиментальный фильм (часто телесериал), посвященный проблемам любви, семейных отношений, воспитания детей. Мыльные оперы зародились как радио- и телепередачи перед Второй мировой войной в США и первоначально были рассчитаны на домашних хозяек, слушавших и смотревших их одновременно со стиркой, уборкой, приготовлением пищи и пр. (отсюда название). По другой версии первые такие передачи финансировала компания по производству мыла. Выражение «космическая опера» использовалось в значении «насыщенный действием рассказ о космических приключениях».

коэффициент интеллекта (КИ): число, получаемое при помощи тестов, которое должно отражать интеллект человека.

Кришна: один из самых известных богов, почитаемых во всей Индии. Считается, что Кришна появился на Земле, вырос в лесу в Индии, избавил Землю от множества демонов и потом жил как принц. Его считают воплощением (телесным образом) Вишну, одного из главных божеств индуизма, которого почитают как защитника и охранителя мира. (Индуизм – главная религия Индии и одна из древнейших религий мира. В индуизме присутствует вера в существование многих богов и в реинкарнацию, т.е. перевоплощение в новом теле после смерти.)

кружащийся дервиш: член одного из мусульманских монашеских орденов. Отправляя свои религиозные ритуалы, дервиши кружатся и танцуют под музыку, стремясь достичь экстаза. (Слово «дервиш» происходит от турецкого слова, означающего «нищий, попрошайка».)

крыша съезжает: фраза «крыша едет» (или «крыша съезжает») используется в значении «человек сходит с ума».

«Кто знает что»: намек на справочник «Кто есть кто», в котором публикуются краткие биографические данные о выдающихся людях в какой-либо стране, сфере промышленности, профессии и т.д.

кули: неквалифицированный рабочий, особенно в Китае или Индии.

культ: закрытая группа людей, которых отличает чрезмерное преклонение перед каким-то человеком, вещью, идеалом и т.п.

ладан: желтоватая или красноватая ароматическая смола, выделяемая некоторыми тропическими деревьями и употребляемая для курений при религиозных обрядах.

ламбозис: придуманное название болезни.

лампа: имеется в виду электронная лампа – прибор, когда-то широко используемый электронной аппаратуре для управления потоками электронов, движущихся в вакууме. Называется также вакуумной лампой, поскольку представляет собой запаянный стеклянный баллон, из которого почти полностью откачан воздух для улучшения потока электронов.

Ланкастер: город на юго-востоке штата Пенсильвания. В те времена, когда читалась эта лекция, там жил один обученный одитор.

Лао-Цзы: (шестой век до н.э.) китайский религиозный лидер, который считается основоположником даосизма, китайской религиозной философии, последователи которой верят, что люди должны жить просто и честно и не вмешиваться в естественный ход событий.

легендарный: воспетый или описанный в легендах – неисторических или невероятных преданиях, переходящих от поколения к поколению с древних времен и принимаемых (многими) за исторические.

ленч: легкий второй завтрак в 12 – 14 часов у тех, кто обедает вечером. Обед (то есть основной прием пищи) у таких людей происходит в 19 – 20 часов.

лжесвидетельство: ложное показание свидетеля во время следствия или на суде.

лимфатические железы: (более правильное название – лимфатические узлы)

овальные органы, которые фильтруют лимфу – прозрачную, желтоватую жидкость, напоминающую плазму крови и содержащую белые кровяные клетки.

лицензия: выдаваемое государственными органами частным лицам и организациям разрешение на ведение какого-нибудь вида деятельности или вообще на что-либо.

Лон, Хендрик Уиллем ван: (1882 – 1944) американский писатель, который писал главным образом для молодых людей; он определил свою цель как «гуманизация и популяризация истории». Является автором таких произведений, как «Терпимость» и «История человечества».

лок: аналитический момент, во время которого восприятия, содержащиеся в инграмме, приблизительно воспроизводятся и таким образом рестимулируют инграмму, или приводят ее в действие; восприятия, присутствующие в настоящем времени, ошибочно расцениваются реактивным умом как возникновение тех же самых условий, которые когда-то раньше уже привели к физической боли.

ломбард: учреждение, в котором дают деньги в долг под залог имущества.

лоск: привлекательный внешний блеск, который скрывает истинную природу кого-то или чего-то или истинные чувства.

«лошадиный»: (здесь) без ума от лошадей.

ЛСД: мощный наркотик, который вызывает галлюцинации, подобные тем, что бывают у психотиков.

лямбда: см. гамма проходит рядом с квадратным корнем из беты, который заходит под лямбду.

магический исцеляющий кристалл: кристалл, который, как считается, способен исцелять и которым пользуются некоторые мистики, шаманы и так далее.

Магомет: (ок. 570 – 632) пророк, жизнь и учения которого составляют основу религии ислама. Имя Магомет означает «восхваляемый». Последователи Магомета верят в то, что он является последним посланником Бога, который привел в окончательный вид священные учения более ранних пророков: Авраама, Моисея и Иисуса. Исламские ритуалы и моральные кодексы, которые были сообщены Магомету в виде ряда откровений, изложены в Коране.

мазохист: тот, кто получает удовольствие от причиняемой ему боли.

максима: кратко выраженный принцип или правило поведения или высказывание, содержащее общую истину.

Макферсон, Эйми Семпл: (1890 – 1944) известная американская евангелистка (проповедница учений Христа), которая с 17 лет посвятила свою жизнь проповедованию и исцелению. Она основала международное религиозное движение и ее воскресные службы посещали тысячи ищущих спасения.

«Маллей»: тип паровой машины, изобретенный в конце XIX века швейцарским инженером Анатолем Маллеем и используемый в локомотивах (машинах, перемещающих вагоны по рельсам). Конструкция двигателей Маллея позволяла создавать очень крупные и длинные локомотивы; эти паровые машины были одни из наиболее крупных в истории.

мальчик должен насвистывать: имеется в виду фраза «насвистывать в темноте», которая означает «быть жизнерадостностным или оптимистичным в ситуации, которая к этому не располагает; найти в себе мужество или оптимизм в трудных или пугающих обстоятельствах». Люди имеют обыкновение насвистывать, идя в темноте или находясь в каком-то страшном месте (к примеру, на кладбище), таким образом подбадривая себя; так и родилась эта фраза.

маменькин сынок: (здесь) робкий, трусливый человек.

Маршрут 1: специальная серия процессов, которая вместе с Маршрутом 2 составляет так называемую «Интенсивную процедуру», описанную в книге «Создание человеческих способностей». При использовании этой процедуры рассматривались только два типа кейсов. Единственный критерий заключался в том, можно ли экстериоризировать данного преклира. Если его можно было экстериоризировать, ему сразу же начинали проводить процессы Маршрута 1. В противном случае ему сначала проводили процессы Маршрута 2.

Маршрут 2: одна из двух серий процессов (Маршрут 1 и Маршрут 2), которые составляют процедуру, описанную в книге «Создание человеческих способностей». Процессы Маршрута 2 предназначены: а) для проведения их перед Маршрутом 1 преклиру, которого невозможно экстериоризировать, или б) для проведения их преклиру, которого можно экстериоризировать, после того как завершены все процессы Маршрута 1.

МАСХ: аббревиатура от «Международная ассоциация саентологов Хаббарда»; организация, которая играла роль главного центра распространения, следила за тем, чтобы качество применения технологии было превосходным, проводила процессинг публике и была главным центром обучения Дианетике и Саентологии.

материализм: 1. Философская теория, которая полагает, что вселенная состоит из материи и ее движения и что все явления, в том числе связанные с разумом, можно объяснить с точки зрения движения и изменения материи. 2. Озабоченность материальными удобствами или особое внимание к ним, а также отсутствие интереса к духовным и культурным ценностям или отрицание их.

материализоваться: воплощаться в конкретные осязаемые формы.

материалистический: связанный с заботой о материальном достатке и обладании какими-то материальными объектами в ущерб духовным ценностям.

машинный телеграф: устройство, имеющее циферблат с указательной стрелкой и звонок; служит для передачи информации о требуемой скорости корабля с мостика в машинное отделение. Когда кто-либо из членов экипажа, находящихся на мостике, хочет изменить скорость судна, он перемещает рукоятку устройства до отметки требуемой скорости, что, в свою очередь, изменяет положение указательной стрелки на циферблате того устройства, которое находится в машинном отделении. См. также мостик.

машины: 1. Механизмы или их совокупность; то, что имеет отношение к физическим или материальным объектам, двигателям и так далее. 2. См. умственные машины.

механистичный: объясняющий человеческое поведение или естественные процессы исключительно с точки зрения влияния физических сил или же действующий на основе такого принципа и не принимающий во внимание духовные аспекты существования.

механический: имеющий отношение к машинам.

миелиновая оболочка: (от греч. myelos – мозг) беловатый материал, окружающий некоторые нервные клетки и помогающий проводить нервные импульсы. Полагают, что он влияет на память человека.

мимеограф: печатающее устройство, ранее широко применявшееся в офисах. Вначале изготовлялся трафарет. Для этого копируемый текст печатался на вощеной бумаге при помощи печатной машинки, при этом в бумаге пробивались отверстия, или же текст и рисунки выполнялись от руки при помощи заостренной палочки. Затем трафарет прикреплялся к барабану из пористого материала, на внутреннюю поверхность которого была нанесена краска, так что при каждом обороте барабана краска попадала на новый лист бумаги через отверстия в трафарете.

миндалины: (или «небные миндалины») образования овальной формы, расположенные с двух сторон глотки. Миндалины участвуют в выработке иммунитета, защищая от болезнетворных микроорганизмов. Однако именно через них нередко проникает инфекция. Увеличение миндалин создает серьезные препятствия дыханию. И в определенных случаях их удаляют.

Минерва: в древнеримской мифологии: богиня мудрости покровительница наук, искусств и ремесел; то же, что в древнегреческой мифологии Афина.

мистик: тот, кто занимается мистицизмом. Мистицизм – вера или практика тех людей, которые претендуют на то, что обладают полученным благодаря интуиции, медитации и т.п. опытом, который имеет духовную природу и при помощи которого они узнают истины, неизвестные обычным людям.

миф: передаваемый из поколения в поколение рассказ о каком-то существе, герое или событии, как правило затрагивающий богов и объясняющий какой-то обычай или явление природы.

мифический: принадлежащий к периоду, рассказ о котором передается из поколения в поколение и имеет характер легенды, обычно затрагивающей какое-то существо, бога или событие, – неважно, положен ли в основу такого рассказа какой-то факт или нет и правдоподобно ли содержащееся в нем объяснение или нет.

модель А: модель автомобиля, которую стала производить компания «Форд мотор» в 1927 году Модель А имела несколько разных дизайнов корпуса и выпускалась четырех цветов. К тому моменту, когда в начале 30-х модель А сияли с производства, компания «Форд» произвела полмиллиона автомобилей этой модели.

модус операнди: латинский термин, означающий способ действия; способ выполнения чего-либо; процедура.

Моисей: главный вождь и учитель израильтян, одна из наиболее важных фигур Библии. Он вывел евреев из Египта, где они находились в рабстве, и привел их в Палестину, которая стала для них родиной. На горе Синай (в Египте) Моисей объявил о десяти заповедях – законе, которому должен следовать его народ. Там ведомые им евреи стали народом.

мокап: 1. Трехмерная энергетическая картинка со всеми восприятиями, созданная тэтаном и имеющая положение в пространстве и времени. Мокап – это что-то, что тэтан создает и говорит, что оно там. 2. Саентологическое сленговое название тела.

мокапить: создавать. Мокап – это картинка (предпочтительно полноцветная), имеющая три измерения и находящаяся в движении. Она содержит энергию и массу и занимает пространство. Но это больше, чем умственная картинка; это созданный самим человеком объект, существующий самостоятельно или символизирующий некоторый объект в МЭСТ-вселенной. Это слово, по сути, означает что-то, что человек создает сам. Этим термином в Саентологии иногда также называют чье-либо тело.

молекула: одна из основных единиц материи, состоящая из одного или более атомов, удерживаемых вместе за счет их свойств. Это минимальная частица, которую можно получить при разделении вещества, чтобы при этом оно не утратило своих свойств.

монополизировать: стать обладателем исключительного права на владение чем-либо или контроль над этим.

море аммиака: имеется в виду эволюционная теория о происхождении «жизни» на этой планете. Согласно этой теории жизнь возникла в результате самопроизвольных химических реакций между различными веществами, включая аммиак. Данная теория предполагает, что эти химические соединения выпадали из атмосферы в море, создавая своего рода предбиологический суп, и, взаимодействуя друг с другом, становились все больше и больше. Каким-то образом сформировались клетки, из которых в конце концов образовались различные формы жизни, населяющие сегодня Землю, в том числе человек.

Мосс, Фред: (1893 – 1966) врач, психолог и глава кафедры психологии Университета Джорджа Вашингтона с 1924 по 1936 год. С 1936 года и вплоть до начала 40-х годов он владел и управлял санаторием Мосса в Арлингтоне (штат Вирджиния).

мостик: надстройка на палубе судна, обычно в передней его части, откуда ведется управление кораблем.

мультивэйлансный: такой, у которого есть множество вэйлансов. «Мульти-» (лат. multi) означает «много», «вэйланс» буквально означает способность сливаться с чем-то другим или приобретать характеристики чего-то другого. В Дианетике и Саентологии вэйлансом называют настоящую личность человека или личность, которая является тенью кого-то другого. Собственный вэйланс человека является его настоящей личностью. Вэйланс кого-то другого – это те физические и (или) эмоциональные особенности кого-то другого, которые человек принимает.

Мухаммед: 1. Современное произношение имени Магомета. См. Магомет. 2. Имеется в виду Старец с Горы, аль-Хасан ибн-аль-Саббах (умер в 1124 г.), создатель тайного ордена мусульманских фанатиков на Среднем Востоке, который терроризировал и убивал христиан, политических врагов и т.д., что считалось исполнением религиозного долга. Основав свой орден в неприступной горной крепости, аль-Хасан и его последователи, известные как ассасины, терроризировали Средний Восток, пока наконец эта крепость не была разрушена в середине XIII века.

навязчиво: против воли; так, как это свойственно человеку, которого постоянно преследует какая-то мысль, образ, желание и т.д.

нанометр: одна миллионная миллиметра или одна миллиардная метра.

направляющий центр: имеется в виду Направляющий центр Хаббарда в Вашингтоне, где предоставлялся профессиональный процессинг,

насвистывать,какой-нибудьмальчикдолжен:имеетсяввидуфраза «насвистывать в темноте», которая означает «быть жизнерадостностным или оптимистичным в ситуации, не располагающей к этому; найти в себе мужество или оптимизм в трудных или пугающих обстоятельствах». Люди имеют обыкновение насвистывать, идя в темноте или находясь в каком-то страшном месте (к примеру, на кладбище), таким образом подбадривая себя, – так и родилась эта фраза.

на свою голову: сделать что-то «на свою голову» означает сделать что-то так, что это влечет неприятности для сделавшего это.

навострить уши: внимательно прислушаться.

навязчиво: против воли; так, как это свойственно человеку, которого постоянно преследует какая-то мысль, образ, желание и т.д.

надувательство: (разг.) обман.

Направляющий центр Хаббарда: центр в Вашингтоне, где предоставлялся профессиональный процессинг.

наследие: то, что досталось кому-либо от прежних поколений, от предшественников (например, характерные черты, культура, традиции и т.д.).

«Настоящий детектив»: журнал, впервые опубликованный в 1922 году под названием «Настоящие детективные истории», в котором публиковались сенсационные детективные истории.

научная методология: способы получения знаний, основанные на проведении научных исследований, в ходе которых выявляется какая-либо ситуация или проблема, вновь и вновь проводится сбор имеющих отношение к делу данных и фактов, а затем формулируется какое-либо решение, которое проверяется в ходе многочисленных наблюдений и экспериментов.

нафталин: белое кристаллическое вещество с очень резким запахом, употребляемое для предохранения от моли шерстяной материи и мехов (которые были убраны на хранение).

начать с нуля: (здесь) создать совершенно заново, без какой-либо связи с чем угодно, что было сделано или, возможно, существовало раньше.

невроз: состояние, при котором внутренние конфликты и эмоции подавляют способности и не дают человеку вести полноценную жизнь.

невротик: человек, который изо всех сил сражается с настоящим. Он не оставил напряженных попыток удерживать часть своего внимания в настоящем времени и не сделает этого до тех пор, пока его не вынудит к этому хроническая, постоянная рестимуляция. Невротика занимает настоящее, а душевно здорового человека интересует будущее.

не выбирать слова: говорить то, что думаешь, даже если это может обидеть другого.

нейрон: называется также нервной клеткой; основная функциональная единица нервной системы, через которую сигналы (в частности, об ощущениях и о движении) передаются между головным и спинным мозгом и глазами, ушами, мышцами и т.д.

непредвзято: не отдавая предпочтения той или иной стороне, не основываясь на заранее сложившемся мнении; справедливо.

неприспособленность к обстановке: здесь имеется в виду неспособность в достаточной мере приспособиться к стрессам повседневной жизни и так далее.

Нерон: (37 – 68) древнеримский император (54 – 68). Согласно легенде в 64 году Нерон играл на лире (небольшой струнный музыкальный инструмент типа арфы), наблюдая, как горит Рим. Говорят, что Нерон сам же и поджег Рим, поскольку хотел посмотреть, как выглядела Троя (древний город на территории современной Турции), когда она была сожжена столетия тому назад. Хотя Нерон вновь отстроил город, он обвинил в поджоге христиан.

несметный: огромный по количеству, бесконечно большой.

ни на грош: ни в малейшей степени.

Ним: город на юге Франции. Известен значительным числом хорошо сохранившихся римских сооружений.

нисходящая спираль: «трехмерный порочный круг», который ведет к понижению человека по шкале тонов. Это называется так потому, что чем больше энтэты имеется в кейсе, тем больше тэты будет превращаться в энтэту при каждой новой рестимуляции. Это похоже на самолет, который вошел в штопор: если его не выровнять, то он будет лететь вниз по спирали, описывая круги все меньшего и меньшего диаметра, пока окончательно не выйдет из-под контроля и не врежется в землю.

нищий: человек без денег. В переносном смысле – человек, совершенно лишенный чего-то.

Нобель: Альфред Бернхард Нобель (1833 – 1896), шведский химик, изобретатель динамита. Учредил Нобелевские премии, присуждаемые ежегодно (с 1901 г.) за за выдающиеся работы в области физики, химии, медицины и физиологии, экономики (с 1969 г.), за литературные произведения, за деятельность по укреплению мира.

нотации:относительнодлительнаяречь,котораясодержитвыговор, назидательные, нравоучительные указания.

«обезьяний суд»: имеется в виду состоявшийся в 1925 году суд над Джоном Т. Скопсом (1900 – 1970), учителем биологии в городе Дейтоне, штат Теннесси, США, который нарушил закон, преподавая детям теорию эволюции вместо теории создания. В теории эволюции утверждается, что человек произошел путем эволюции от низших форм жизни. Согласно теории создания Бог создал первых мужчину и женщину, Адама и Еву, и все мужчины и женщины являются их прямыми потомками. В то время законы штата Теннесси запрещали преподавать что-либо противоречащее традиционному библейскому учению о создании человека. В одном из самых громких судебных процессов принимали участие известнейшие юристы: на стороне обвинения выступал Уильямс Дженнингс Брайан (великолепный оратор, бывший правительственный чиновник, три раза баллотировался на пост президента), а на стороне защиты был Кларенс Дэрроу, один из ведущих специалистов страны по уголовному праву. Процесс получил в прессе название «обезьяний суд», поскольку по распространенному убеждению теория эволюции гласит, что человек произошел от обезьяны. (Скопс был признан виновным и приговорен к штрафу в 100 000 долларов, хотя Верховный суд штата под благовидным предлогом вскоре отменил приговор.)

обесценивание: заявление, действие или намек, которые делают человека неправым.

«Облава»: название популярного американского детективного телесериала 50-х годов XX века, созданного на основе более ранней радиопостановки с тем же названием. Фильмы этого сериала, снятые в полудокументальном стиле, были основаны на реальных отчетах о преступлениях, расследованных департаментом полиции Лос-Анджелеса. В конце каждой серии диктор сообщал приговор суда, вынесенный задержанным. Слово «облава» обозначает систему скоординированных действий для нахождения или поимки кого-то.

область между жизнями: местоположение инцидента, в котором тэтан, покинув тело после смерти, «докладывает о прибытии», где его заставляют поверить, что его память была стерта, и затем посылают к новому телу прямо перед его рождением. Эта тема рассматривается в книге «Саентология: история человека».

«Обществожуликов»:шутливыйнамекна«Обществопотребителей».

«Общество потребителей» было создано бизнесменами США якобы с целью защиты публики от ложной рекламы и неэтичных способов продажи. Оно состоит из двухсот с лишним независимых организаций.

общий знаменатель: общий признак, общий элемент и т.п., который присущ всем людям или всем предметам в группе.

обыденный: ничем не выделяющийся, обыкновенный.

оверт: вредоносное действие, совершенное по отношению к другому или другим.

огненная сера: пылающий огонь ада. Сера – это горючее вещество желтого цвета. Сера несколько раз упоминается в Библии, в частности в рассказе о том, как Бог разрушил город с помощью огня и серы, поскольку жители этого города предавались пороку. См. также адский огонь и сера.

ОГПУ: Объединенное государственное политическое управление – организация, существовавшая с 1923 по 1934 годы, которая занималась расследованием контрреволюционной деятельности в СССР и борьбой с ней.

одержимый: всецело охваченный (каким-нибудь чувством, переживанием, мыслью).

один-вундинственный: каламбур, основанный на фразе «один-единственный». Немецкое слово Wundt, Вундт, по своему звучанию похоже на английское слово one, один. (Каламбур – остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.) Доктрина психологии построена на расчете «один-единственный», согласно которому каждый человек в обществе думает, что он «один-единственный», кто существует. При этом осознается существование лишь одной динамики (стремления к выживанию) – первой динамики самого себя.

«одитинг за чашечкой кофе»: одитинг, проводимый в неформальной обстановке – не в стандартной сессии одитинга.

одитор по оказанию экстренной помощи: помощник группового одитора. Одитор по оказанию экстренной помощи следит за тем, что происходит в аудитории, когда групповой одитор проводит сессию.

одному богу известно: выражение, означающее «никто не может сказать точно» и употребляемое для большей выразительности в тех случаях, когда что-то неизвестно говорящему и, возможно, другим.

озарение: осознание осознания. Пример: человек был усердным с пяти лет. С преклиром проходят усердие. Преклир восклицает: «Ну ничего себе!» Одитор спрашивает: «Что произошло?» Преклир отвечает: «Я был усердным с пяти лет! Поразительно! Ведь я до сих пор вообще не осознавал, что я усердный. Поразительно». Это пример озарения.

ознакомление: первая из четырех стадий обучения одиторов. На недельном ознакомительном курсе обучали собственно процедурам одитинга (не процессам). Под процедурами одитинга подразумевается отношение в одитинге (включая Кодекс одитора) и различные действия, связанные с тем, чтобы посадить преклира в кресло и проводить ему одитинг.

Оксфорд: Оксфордский университет, один из старейших и самых известных университетов в мире; расположен в южной части Англии.

Олимп: самая высокая гора в Греции. В греческой мифологии дом богов. омметр: прибор для измерения сопротивления электрическому току. оперирующий тэтан: тот, кто способен продолжать существовать в этой вселенной и управлять ею как тэтан без помощи того, что называется телом.

опоры: (здесь) бруски из дерева или другого твердого материала, которые несут на себе тяжесть автомобиля. Они используются, чтобы ставить на них автомобиль при ремонте (когда нужно забраться под него), или в тех случаях, когда автомобиль помещают на длительное хранение (чтобы снять тяжесть с шин).

опустившиеся своды: см. плоскостопие.

оратор: тот, кто произносит речи, особенно тот, кто обладает умением публично произносить речи на официальных мероприятиях, церемониях или просто с целью убедить в чем-то.

Орион: яркое созвездие, в котором есть более двухсот звезд, видимых невооруженным глазом.

ортопедия: раздел медицины, занимающийся профилактикой и лечением деформаций позвоночника, конечностей, а также вообще деформаций тела.

отбойный молоток: ручная машина ударного действия для разбивания камней, разборки асфальтового покрытия и т.д.

отдать концы: (разг.) умереть.

отдать на откуп: отдать в полное распоряжение.

отдел психического здоровья: имеется в виду отдел психической гигиены в правительстве, который имеет дело исключительно с заботой о душевнобольных. Данный отдел ведает административными и финансовыми вопросами, а также вопросами планирования в области душевного здоровья.

отклировать: высвободить или лишить силы созданный на уровне мысли отпечаток, или серию отпечатков, или серию сделанных в прошлом наблюдений, или постулат, или эмоцию, или усилие, или целое факсимиле. Преклир либо перестает держаться за факсимиле (воспоминание), либо само факсимиле лишается силы. Происхождение слова связано с электронно-вычислительными машинами, и оно описывает действие, напоминающее очищение памяти машины от ранее выполненных расчетов (английский глагол clear значит «сбрасывать, очищать»).

«Открывающая процедура 8-К»: ряд процессов, в которых работают непосредственно с физической вселенной и применяют по отношению к преклиру хороший контроль. В одном из процессов преклира просят прикасаться к стене и, когда это сделано, одитор дает подтверждение, сообщая преклиру, что цикл действия закончен и начинается новый цикл.

«Открывающая процедура посредством воспроизведения»: процесс, целью которого является разделение времени – отделение моментов времени друг от друга. Для достижения этого одитор добивается, чтобы преклир снова и снова воспроизводил одно и то же действие с двумя непохожими предметами. (Называется также «Книга и бутылка».)

откуп: см. отдать на откуп.

отпетый: неисправимый, безнадежный в каких-нибудь своих отрицательных качествах.

«оттого что, потому что»: думание; автоматический расчет или раздражительно-ответные механизмы.

панацея: средство или лекарство, которое, как предполагается, излечивает все болезни.

пан-детерминизм: состояние, при котором человек определяет как собственные действия, так и действия других. Пан-детерминизм шире, чем селф-детерминизм. Это «разносторонний» детерминизм, или детерминизм относительно двух сторон. Если человек контролирует две стороны в шахматной партии, то он находится над игрой. Пан-детерминизм подробно обсуждается в книге «Саентология: основы жизни».

паперть: крыльцо, площадка перед входом в церковь.

парадокс: утверждение или суждение, которое кажется противоречивым или абсурдным, но в действительности, возможно, содержит истину.

паранойя: крайне сильное, неразумное и ни на чем не основанное недоверие или страх по отношению к чему-то.

парасаентология: слово, образованное от «пара-», что означает что-то вроде «находящийся рядом», и «Саентология». Это та часть Саентологии, которая выходит за пределы реальности человека. Она включает все неопределенные и неизвестные сферы жизни, которые не были полностью исследованы и объяснены, например другие миры, полный трак и т.д. Для любого человека, который изучает саентологические данные, эти данные являются парасаентологическими до тех пор, пока он сам в достаточной мере не столкнется с тем или иным явлением, чтобы понять, что это явление действительно существует. И в этот момент человек поймет Саентологию.

Парк-авеню: широкая улица в Нью-Йорке; традиционно ассоциируется с роскошными жилыми и деловыми зданиями, с фешенебельным стилем жизни и с высшим обществом.

паровой котел: устройство для получения пара под давлением.

«Паттон»: государственная лечебница имени генерала Паттона, психиатрическая больница в Сан-Бернардино, Калифорния, США.

Пенсильвания: штат на северо-востоке США.

«Первоначальные тезисы»: книга, написанная Л. Роном Хаббардом в 1947 году. Это первое формальное описание его исследований структуры и функции человеческого разума.

первородный грех: грех, который совершили Адам и Ева, съев запретный плод в райском саду что привело к их изгнанию из рая. Согласно христианскому вероучению, все потомки Адама (поскольку он был родоначальником человечества) разделяют этот грех и с самого момента своего зачатия наследуют его. Иисус, который был распят, а затем воскрес, искупил первородный грех. Все, кто верят в Иисуса, освобождены от первородного греха и могут быть спасены от зла и дальнейших прегрешений.

первый постулат и второй постулат: тэтан в своем изначальном состоянии знает все, имеет представление обо всем и обладает полным потенциалом. Его первый постулат – «Я не знаю, я не имею представления», а второй постулат – «Я знаю, я имею представление». Второй постулат черпает свою силу из первого. Следовательно, второй постулат – это ложь.

переборка: перегородка (обычно металлическая), подобная стене, которая разделяет помещения на корабле. Переборки служат для создания водонепроницаемых помещений и усиления конструкции корабля. Используется в переносном смысле.

перемалывать: работать над чем-то очень усердно, доводя это до исчезновения, истощения и т.д.

переселение: переход в новое тело после смерти.

перископ: оптический прибор для наблюдения из укрытия (например, с подводной лодки).

пессимист: человек, который видит все в самом мрачном свете.

Петтингер: шутливое искажение фамилии «Меннингер». Карл Меннингер (1893

-1990) – американский психиатр, один из основателей психиатрической клиники в штате Канзас, США, и автор нескольких книг, в том числе «Человеческий разум».

питьевая сода: вещество белого цвета в виде порошка или гранул. Сода используется в медицине как средство, помогающее при язвенной болезни.

Платон: (427 – 347 до н.э.) греческий философ, который отстаивал идею, будто идеальное общество не появляется из-за того, что люди жадны, честолюбивы, завистливы и им свойственно соперничество друг с другом.

плевать: относиться к кому-либо, чему-либо с презрением, пренебрегать кем-либо, чем-либо.

плоскостопие: болезнь ноги, при которой свод стопы становится плоским.

«Подумайте мысль»: процесс «Подумайте мысль» описан в лекции от 5 июня 1955 года «Как определить положение преклира на таблице. Состояние знания и состояние незнания» в этой серии лекций.

под ружьем: «быть под ружьем» означает быть на военном, боевом положении; быть готовым сражаться и иметь все необходимое оружие, снаряжение и навыки.

по душам: по-настоящему искренне и откровенно.

покаяться: испытать сожаление по поводу греха или совершенных в прошлом действий и изменить свой образ действий или привычки.

покраснеть: покрыться румянцем; стать красным от прилива крови к коже. (Имеется в виду, что, когда человек испытывает стыд или смущение, его лицо становится красным.)

полиомиелит: заболевание, которое было широко распространено в 50-х годах двадцатого века. Оно обычно возникает у детей и у молодых людей. Оно поражает головной и спинной мозг человека, что иногда приводит к утрате способности совершать произвольные движения и к усыханию мышц.

полная боевая готовность: на военном флоте – состояние, когда все занимают боевые посты и оружие готово для немедленного заряжания.

полный трак: весь трак тэта-существа, простирающийся за пределы (предшествующий) текущей жизни.

полный ход: максимальная скорость корабля.

положение: научное утверждение, сформулированная мысль.

полоса: (здесь) небольшая часть таблицы для обозначения тона, приведенной в приложении к этим лекциям.

порядок: вид, тип или характер. Выражение «одного (того же) порядка» означает «того же самого характера».

«Последствия»: процессинг последствий, в котором одитор просит преклира проходить последствия, например: «Что произошло бы, если бы вы разгневались?»

поставить десять против одного: заключить пари, выставив заклад в десять раз больше соперника. Человек настолько уверен в чем-то, что готов рискнуть вдесятеро большей суммой, чем другой человек, принимающий участие в пари.

постулат: заключение, решение или вывод, сделанные самим человеком на основе селф-детерминизма, исходя из полученных в прошлом данных, как известных, так и неизвестных. Постулат всегда известен. Он создается после того, как человек оценил данные, либо по внутреннему побуждению при отсутствии данных. С помощью постулата человек разрешает проблему, существовавшую в прошлом, принимает решение относительно наблюдений или проблем в настоящем или задает ход событий в будущем.

«поступать с ними так...»: видоизменение фразы «поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой». Это правило поведения есть в различных религиозных учениях, например в буддизме и христианстве.

предвещать: указывать на близкое наступление, совершение чего-нибудь.

предзнаменование: примета, признак, предвещающий близость, наступление чего-либо.

предоставление бытийности: «предоставлять бытийность» значит «давать жизнь, признавать существование».

преклир: человек, получающий дианетический или саентологический процессинг и который еще не стал клиром.

пренатал: пренатальный период. «Пренатальный» (от лат. prae – «до-», «пре-» и natalis – «относящийся к рождению») означает «существующий или происходящий до рождения».

префронтальная лоботомия: психиатрическая операция, в ходе которой перерезаются нервные волокна, соединяющие лобные доли мозга с остальным мозгом, в результате чего пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. Префронтальный значит относящийся к передней части головного мозга. Слово «лоботомия» образовано от греческого lobos – «выступающая часть чего-либо или доля» и tomia – «разрезание, отрезание».

«Привет» и «Хорошо»: имеются в виду команды процесса «“Привет” и “хорошо”», в котором одитор добивается, чтобы преклир вступил в общение с чем-то (например, с незначительной соматикой, с объектом, которого он боится, и т.п.), говоря этому «Привет» и заставляя это ответить ему «Хорошо», заставляя это сказать ему «Привет» и отвечая этому «Хорошо» и т.д.

призвать: пожелать чего-нибудь кому-нибудь.

приземленный: обыкновенный, не возвышенный.

призывной пункт: отделение федерального агентства Соединенных Штатов Америки, в обязанности которого входит призыв людей на обязательную военную службу (при этом учитывается их возраст, физическая подготовка и другие квалификационные требования).

приложить руку: участвовать.

принцип: основное исходное положение какой-либо научной системы, теории, политического устройства и т.п.; основной закон какой-либо точной науки.

«Проблемы», «Решения» и «Последствия»: процессинг по проблемам, решениям и последствиям описан в лекции от 5 июня 1955 года «Как определить положение преклира на таблице. Состояние знания и состояние незнания» в этой серии лекций.

«Пройдите это еще раз»: фраза, которую иногда используют дианетические одиторы, прося преклира пройти инграмму снова.

программа (по полной программе): выражение «по полной программе» означает «в полном объеме».

продолговатый мозг: нижняя или задняя часть головного мозга, которая соединяется со спинным мозгом и контролирует жизненно важные непроизвольные функции тела, например те, которые связаны с деятельностью сердца и легких.

прокручивать: (здесь) произносить вновь и вновь.

промышленная революция: быстрое развитие промышленности; в частности, то, которое происходило в Англии в конце XVIII – начале XIX веков, главным образом вызванное появлением новой или улучшенной техники и методов крупномасштабного производства.

пропаганда: информация, идеи, слухи, намеренно распространяемые всюду, чтобы помочь или навредить человеку, группе, движению, учреждению, стране и т.д.; распространение населению информации, поданной под определенным углом зрения.

пророк: в религии – истолкователь воли божества, богов.

противоядие: (книжн.) то, что противодействует вредному влиянию, нежелательным последствиям чего-либо.

протон: частица, которая находится в центре атома и несет положительный электрический заряд,

профсоюз: объединение рабочих, цель которого – повышать благосостояние, защищать интересы и отстаивать права своих членов; это достигается главным образом за счет переговоров, которые ведут представители такого объединения с работодателями по поводу зарплаты, условий труда и т.д. Профсоюз представляет рабочих одной профессии, например сапожников, каменщиков и т.д.

профсоюзный билет: документ, подтверждающий, что его предъявитель является членом профсоюза.

«Прохождение концептов»: вид процессинга, в котором преклир «получает идею» знания или небытия и удерживает ее, глядя на свой трак времени. Стирается концепт или соматика, вызванная этим концептом, и работа ведется с самим концептом. Предметом этого типа процессинга являются не отдельные инциденты, а сотни инцидентов. Прохождение концептов описано в книге «Саентология 8-80».

процесс: строго определенный набор вопросов, задаваемых человеком, практикумом методы Дианетики или Саентологии, или набор подаваемых им команд, цель которых состоит в том, чтобы помочь другому человеку узнать что-либо о себе или о жизни и помочь ему улучшить свое состояние.

процессинг: применение дианетических и саентологических техник, называемых процессами. Процессы направлены непосредственно на увеличение способности индивидуума выживать, на укрепление его душевного здоровья или повышение его способности разумно мыслить, на улучшение его физического состояния и на то, чтобы в целом он получал больше удовольствия от жизни. Называется также одитингом.

процессинг значимости: процесс, в ходе которого одитор просит преклира приписывать бесчисленное количество значимостей какой-нибудь картинке или объекту. Это превосходный процесс для тех, кто ищет более глубокие значимости во всем.

прошлый трак: временной интервал, который охватывает то, что происходило вплоть до настоящего времени.

прямой провод: процесс, который улучшает общение человека со своим разумом и окружающим миром. Этот процесс называется так потому, что в ходе его проведения преклира направляют (словно протягивая телефонный провод) непосредственно к какому-либо воспоминанию из прошлого. Возникает общение между прошлым и настоящим. Преклир находится в настоящем времени, он остается в контакте с настоящим временем, но при этом ему задают вопросы, которые позволяют ему восстановить определенные воспоминания.

психиатрия: система психотерапии, имеющая дело с лечением сумасшедших, разработанная в основном русским физиологом Иваном Петровичем Павловым (1849 – 1936), который считал, что люди – это всего лишь животные.

психоанализ: система психотерапии, разработанная в 1894 году в Австрии Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939). Для достижения результатов в психоанализе требовались следующие действия: пациенту предлагали годами вспоминать свое детство и говорить о нем, в то время как психоаналитик пытался найти скрытые инциденты, связанные с сексом, которые Фрейд считал единственной причиной душевных заболеваний.

психоз: любое серьезное душевное расстройство или душевная болезнь. Другими словами, мы удовольствуемся утверждением, что психотик – это человек, который не в состоянии контролировать себя и окружающий мир достаточно хорошо, чтобы выживать, и о котором нужно заботиться, чтобы защитить от него других людей или защитить его от него самого.

психология: «современная» психология была разработана в 1879 году профессором Вундтом из Лейпцигского университета в Германии. Вундт считал, что человек – это животное, не имеющее души, и основывал всю свою работу на принципе, что такой вещи, как «психо» (греческое слово, означающее «душа, дух»), не существует. В результате психология – учение о духе (или разуме) – оказалась в странном положении «учения о духе, которое отрицает дух».

психометрия: (от греч. psyche – «душа, дух» и metreo – «измеряю») способ оценки умственных способностей и качеств личности при помощи специальных методик,тестов.Цельпсихометрии–продемонстрировать,чтоумственные способности и личные качества изменились к лучшему.

психосоматический: «психо-» относится к разуму, а «соматический» – к телу. Термин «психосоматический» означает, что разум делает тело больным или что болезнь была создана разумом в теле на физическом уровне. Описание источника психосоматических заболеваний содержится в книге «Дианетика: современная наука о разуме».

психотерапия: проведение терапии в отношении эмоциональных и душевных расстройств путем обращения к мозгу.

психотик: человек, у которого в значительной степени отсутствует контакт с окружением, существующим в настоящее время, и который не производит расчетов в отношении будущего. Это состояние может быть острым, когда человек становится психотиком каждый раз всего на несколько минут и только время от времени в определенной обстановке (например, когда у него бывают приступы гнева или апатии), или же это может быть хроническое состояние, то есть такое, в котором человек никогда не соотносит свои действия с настоящим и будущим. Когда вред, который психотик причиняет другим людям, бросается в глаза, такого человека считают опасным и изолируют от общества. Психотик, вредоносность действий которого не столь впечатляюща, приносит не меньше вреда своему окружению и является психотиком в не меньшей степени.

птеродактиль: летающее пресмыкающееся, которое существовало 65 – 240 миллионов лет назад; размах крыльев наиболее крупных из них достигал 11-12 метров.

пункт, касающийся самоубийства: пункт полиса страхования жизни, который освобождает страховую компанию от обязательств в случае, если застрахованное лицо совершает самоубийство в течение оговоренного периода времени.

пурист: человек, который строго соблюдает принятые правила или настаивает на точном следовании им.

пуритане: (от латинского puritas – «чистота») религиозное и общественное движение в Англии и в американских колониях в шестнадцатом – семнадцатом веках; известно своей крайней строгостью в вопросах морали и религии. Пуритане придерживались некоторого варианта кальвинизма. См. также кальвинисты.

пятая поправка: пятая из десяти поправок к конституции США, принятых в 1791 году. Главным образом она сводится к тому, что от человека нельзя требовать, чтобы он свидетельствовал против себя при слушании уголовного дела, и что никто не может быть вторично привлечен к суду за нарушение, за которое его уже один раз судили.

раздражительно-ответный: характеризующийся тем, что определенный раздражитель (нечто, что побуждает кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности или вызывает какую-либо реакцию в теле) автоматически вызывает определенную реакцию.

распаляться: все более сильно злиться.

расчет: 1. Вычисление; работа с данными для того, чтобы найти какой-либо ответ. 2. В техническом смысле это аберрированная оценка или постулат, согласно которым человек должен постоянно пребывать в определенном состоянии, чтобы добиться успеха. Расчет, таким образом, может означать, что человек должен развлекать других, чтобы оставаться в живых, или что человек должен держаться с достоинством, чтобы преуспеть, или что человек должен много иметь, чтобы жить. Расчет формулируется просто. Он всегда аберрирован. Расчет коварен настолько, насколько он создает видимость того, что он направлен к выживанию, или, другими словами, насколько он якобы соответствует окружению человека. Все расчеты невыживательны. Расчеты удерживаются на месте только для того, чтобы обесценивать других.

реактивный банк: то же, что реактивный ум, прочно сработанный раздражительноответный механизм, который способен действовать в тяжелых обстоятельствах. Реактивный ум никогда не перестает работать. Этот ум «фотографирует» окружение даже в некоторых состояниях бессознательности, создавая картинки очень низкого порядка. Реактивный ум действует ниже уровня сознания. Это раздражительно-ответный ум, мыслящий буквально. При наличии определенного раздражителя он реагирует определенным образом. Буквально банк – это хранилище данных в компьютере. Когда-то в компьютерах данные хранились на перфокартах, набор перфокарт назывался «банком».

резистор:(электрическийтермин,англ.resistor,отлат.resisto– «сопротивляюсь») устройство, основное назначение которого – оказывать сопротивление электрическому току. Используется для ограничения электрического тока.

Реймс: город на северо-востоке Франции, место расположения знаменитого собора, построенного между 1200 и 1400 годами, а также место, в котором представители фашистской Германии подписали акт о капитуляции во Второй мировой войне (1939 – 1945).

Рейнир: спящий вулкан в штате Вашингтон на северо-западе Соединенных Штатов и одна из наиболее высоких гор США.

Рейх: имеется в виду Третий Рейх, термин, введенный Адольфом Гитлером в 20- х годах двадцатого столетия, чтобы описать «тысячелетний» режим, который он намеревался создать в Германии, завоевав Европу. Гитлер рассматривал Третий Рейх как логическое продолжение Первого Рейха (плохо организованные германские племена и народы, находящиеся под управлением императора и в какой-то степени следующие образцу древней Римской империи), который прекратил существовать в 1806 году, и Второго Рейха, основанного принцем Отто фон Бисмарком (1815 – 1898) в 1871 году, который объединил германские государства, и просуществовавшего до 1918 года. В немецком языке слово «рейх» (Reich) означает «империя».

рестимулирован: реактивирован; повторно стимулирован или активизирован.

рестимулировать: реактивировать; повторно стимулировать или активизировать.

рефлексия: склонность придавать особое значение собственным чувствам или мнениям; предрасположенность к размышлениям и беспокойствам по поводу собственных душевных состояний.

«Ридерс Дайджест»: американский журнал карманного формата, который был основан в 1922 году. В этом журнале в сжатой форме перепечатываются материалы книг или периодических изданий, в том числе «Журнала Американской медицинской ассоциации» и журнала «Тудейс хелф» («Здоровье сегодня»), который также финансируется Американской медицинской ассоциацией.

ридж: плотное образование энергии; по сути, это энергия, находящаяся в подвешенном состоянии в пространстве вокруг человека.

риза: верхнее облачение священника, надеваемое во время богослужения.

рикша: 1. Легкая двухколесная коляска, предназначенная для перевозки людей и грузов, которую везет человек, держась за две прикрепленные к ней жерди. В прошлом была широко распространена в Японии и Китае. 2. Человек, везущий такую коляску.

Римская империя: империя Древнего Рима (которая в период своего наивысшего расцвета включала в себя западную и южную Европу, Британию, Северную Африку и земли к востоку от Средиземного моря), просуществовавшая с 27 года до нашей эры до 476 года нашей эры, когда она пала под натиском вторгшихся на ее территорию германских племен.

Роттердам: морской порт на юго-западе Нидерландов. 10 мая 1940 года немецкие сухопутные войска вторглись в этот город. Спустя несколько дней, когда голландцы вели переговоры о капитуляции, немецкие воздушные силы (люфтваффе) внезапно начали бомбежку города, что привело к многочисленным разрушениям. Эта бомбовая атака подтолкнула к действиям британцев, и они впервые начали бомбить немецкие города. В Соединенных Штатах бомбежка Роттердама была расценена как грубая и жестокая атака, что усилило антинацистские настроения.

рядовой: младшее воинское звание.

саентометрия: в Саентологии использование тестов для определения уровня способностей и рациональности человека, а также его личностных особенностей.

самообладание: способность сохранять спокойствие и управлять собой.

светоч: 1. (устар.) Большая свеча, факел. 2. (перен.) То, что является источником истины, правды, свободы.

свобода, равенство и братство: национальный лозунг Франции. Первоначально это был девиз Французской революции (1789 – 1795), при помощи которого ее лидеры вдохновляли сражавшихся.

сгладить: продолжать (проводить процесс или задавать вопрос) до тех пор, пока это не перестанет вызывать реакцию.

сгладиться: достичь стадии, когда преклир дает ответ на вопрос спустя один и тот же промежуток времени.

сделать (из кого-то) человека: поставить кого-то в определенные условия, заставить испытать что-то на собственном опыте, в результате чего он усвоит то, что от него ожидают, или будет соответствовать некоторой норме или образцу.

селф-детерминизм: состояние бытия, в котором человек по собственному выбору может быть или не быть под контролем своего окружения. В этом состоянии индивидуум уверен, что может контролировать материальную вселенную и существующие в ней организмы. Он уверен абсолютно во всех своих способностях и талантах. Он уверенно чувствует себя в том, что касается его взаимоотношений с другими людьми. Он рассуждает, но не испытывает необходимости реагировать. (От английских слов self – «сам» и determinism – «принятие решений».)

сера: см. огненная сера.

сервисное факсимиле: технический термин, обозначающий факсимиле, которое преклир использует для получения сочувствия. Это просто какой-то момент, когда вы пытались что-то сделать, получили травму или потерпели неудачу и вам из-за этого посочувствовали. А впоследствии, когда вы получали травму или терпели неудачу и вам было нужно объяснение, вы использовали это факсимиле. И если вам не удавалось вызвать к себе сочувствие при помощи этого факсимиле, вы использовали его в такой степени, что оно становилось психосоматическим заболеванием.

сечь: (разг.) понимать.

симптом: внешний признак какого-нибудь явления.

синапсировать: имеется в виду передача нервных импульсов от одной нервной клетки к другой. «Синапс» – крохотная область соприкосновения одной нервной клетки с другой или нервной клетки с мышечной клеткой и т.д. Через эту область нервные импульсы передаются от одной клетки к другой.

Скенектади: город в восточной части штата Нью-Йорк, который является ведущим центром в области исследований и производства электрооборудования с тех пор, как Томас А. Эдисон в 1886 году основал там компанию, ставшую предшественницей «Дженерал электрик».

смешивать с грязью: позорить, очернять, оскорблять в присутствии других людей или с широкой оглаской.

Смит, Бесси: (1894 – 1937) американская певица, которая считается одной из лучших исполнительниц блюза в истории джаза.

смокапить: создать. Мокап – это картинка (предпочтительно полноцветная), имеющая три измерения и находящаяся в движении. Она содержит энергию и массу и занимает пространство. Но это больше, чем умственная картинка; это созданный самим человеком объект, существующий самостоятельно или символизирующий некоторый объект в МЭСТ-вселенной. Это слово, по сути, означает что-то, что человек создает сам.

смыкание терминалов: отождествление одного терминала с другим. Когда индивидуум начинает отождествлять, «сомкнутые терминалы» оказываются у него слишком близко друг к другу, и он начинает принимать один терминал за другой.

«Совершенное воспроизведение»: процесс, в котором преклир создает совершенные дубликаты различных вещей, объектов, инграмм, инцидентов с полного трака и т.д., что приводит к их исчезновению. «Совершенный дубликат» означает еще одно создание данного объекта, его энергии и пространства в его собственном пространстве, в его собственном времени, с помощью его собственной энергии.

сода: вещество белого цвета в виде порошка или гранул. Сода используется в медицине как средство, помогающее при язвенной болезни.

сопротивление: свойство проводника (вещества, способного пропускать через себя электрический ток), заключающееся в оказании противодействия электрическому току.

спусковой шнур: короткая веревка, за которую дергают, чтобы произвести выстрел из орудия.

средневековье: период в истории Европы, длившийся с V по XVII век. Этим словом часто обозначают период сильного упадка, характеризующийся отсутствием знания, культуры, интеллектуальной и духовной деятельности, утратой многих умений в области культуры и техники и практически полным исчезновением знаний, накопленных древнегреческой и древнеримской цивилизациями.

средние века: см. средневековье.

ставки, большие: в азартных играх ставка – денежная сумма, которую игрок вкладывает в игру и теряет при проигрыше. Поэтому выражение «большая ставка» в переносном смысле означает большой риск, большая опасность, связанные с той или иной ситуацией.

станция техобслуживания: предприятие, выполняющее техническое обслуживание автотранспорта. На таких станциях продается бензин, машинное масло, запчасти, выполняется ремонт автомобилей и так далее. Их называют также автозаправочными станциями или станциями обслуживания.

статика: статика жизни не имеет массы, движения, длины волны, положения в пространстве и во времени. Она обладает способностью постулировать и воспринимать.

стенографист: специалист по записи устной речи при помощи стенографии (способ быстрой записи речи с использованием системы особых условных знаков) и по перепечатыванию стенограмм (текстов, записанных таким образом).

стирание: в Дианетике – прохождение инграммы до тех пор, пока она не исчезнет из инграммного банка.

строй: система государственного или общественного устройства.

стыковаться: согласовываться, гармонично сочетаться.

сулить: (разг.) обещать.

сходни: узкий мосток, предназначенный для того, чтобы подниматься на борт судна или покидать его.

сыграть в ящик: (разг.) умереть.

таблица АРО: Таблица оценки человека (на основе шкалы тонов). Это очень подробная таблица, состоящая из множества колонок; она содержит большинство составляющих человеческого разума, в том числе все те, которые необходимы для проведения процессинга. В ней указаны различные особенности поведения людей, проявляющиеся на различных уровнях аберрации; с помощью этой таблицы можно точно распознавать, оценивать и предсказывать поведение людей.

Таблица отношений: таблица, которая показывает идеальное состояние бытия, а также различные отношения людей к жизни и реакции на нее. Таблица отношений содержится в книге Л. Рона Хаббарда «Настольная книга для преклиров».

«Тайм»: еженедельный американский журнал, впервые опубликованный в 1923 году в Нью-Йорке. Этот журнал освещает самые разнообразные темы – от политики до международной преступности.

теория Аристотеля о черном и белом: имеется в виду система логики, использовавшаяся греческим философом Аристотелем (384 – 322 гг. до н.э.). Это двузначная логика, которая исключает все, кроме двух понятий: «черное» и «белое», «истина» и «ложь». Никакого «может быть» не существует.

теория либидо: теория, выдвинутая австрийским врачом, основателем психоанализа, Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939), согласно которой в основе всех импульсов, определяющих поведение человека, лежит половое влечение. «Либидо» – это латинское слово, означающее «желание, страсть».

терминал: все, что может принимать, передавать или посылать сообщения.

«Терпимость»: книга, которую написал в 1925 году американский писатель Хендрик Уиллем ван Лон (1882 – 1944). «Терпимость» – одна из серии книг, в которых ван Лон стремился объяснить мир с его сложностями как детям, так и взрослым.

тест по шкале тонов: тест, предназначенный для точного определения положения человека на шкале тонов. Он состоит из некоторого количества утверждений, которые человек должен пометить как «да» или «нет» в зависимости от того, описывает ли данное утверждение его отношение к чему-то.

Тиберий: (42 г. до н.э. – 37 г. н.э.) второй римский император при жизни Иисуса Христа и преемник императора Августа. В поздний период своего правления он подверг террору людей, занимавших высокое положение в Риме, предавая смерти тех, кого он боялся или кто его оскорблял.

ткацкий станок: машина для выработки тканей.

то, что ухает по ночам: см. ухает по ночам.

Томпсон, коммандер: см. коммандер Томпсон.

Топси: шаловливая девочка, персонаж из книги «Хижина дяди Тома», которую написала в 1852 году американская писательница Гарриет Бичер-Стоу (1811 – 1896). Когда Топси спросили о ее родителях, она ответила, что у нее не было ни папы ни мамы, – именно благодаря этому она и запоминается многим читателям. Она объясняет факт своего существования тем, что просто «выросла». Имя «Топси» стало использоваться для описания чего-то, что, как кажется, появилось само по себе, без чьего-либо намерения или руководства.

трак времени: состоит из всех последовательных моментов «сейчас», от самого раннего момента жизни организма вплоть до настоящего времени. В действительности трак – это набор большого количества восприятий, и можно сказать, что для каждого восприятия существует свой трак и что все траки синхронны. Трак можно рассматривать также как систему хранящихся в определенном порядке записей информации об окружении и об организме, упорядоченных по времени их получения. Все восприятия, относящиеся к окружению и к организму и получаемые на протяжении всей жизни вплоть до данного момента – до настоящего времени – записываются с большей или меньшей отчетливостью на траке времени.

транзистор: маленькое электронное устройство, которое изменяет поток электрического тока в цепи; предназначен для усиления электрического тока и управления им.

третья динамика: стремление к существованию посредством группы индивидуумов. Любую группу или часть какого-нибудь целого класса можно рассматривать как часть третьей динамики. Школа, общественное объединение, город, страна – все это части третьей динамики, и каждая из этих групп сама является отдельной третьей динамикой.

туберкулез: серьезное инфекционное заболевание, при котором в легких и других частях тела появляются опухоли; когда-то это заболевание являлось одной из самых распространенных причин смерти людей. Люди, работавшие на швейных фабриках в XVIII и XIX столетиях, были в особенности подвержены этому заболеванию из-за существовавших там условий труда: частицы хлопчатобумажного волокна, плохая вентиляция и высокая влажность.

турель: на самолетах, танках, кораблях – закрытое бронированное приспособление цилиндрической или куполообразной формы – обычно вращающееся,

– в котором установлен один или более пулемет.

тэта-ловушка: устройство, которое позволяет поймать тэтана. В тэта-ловушках используется электронная сила, чтобы заставить тэтана забыть, чтобы погрузить его в состояние незнания и привести его в состояние следствия.

тэтан: личность и бытийность, которая в действительности и является индивидуумом, которая осознает, что она осознает, которую обычно имеют в виду, говоря «человек», и которой себя считает сам индивидуум. Тэтан бессмертен, и его способности гораздо выше, чем все способности человека, существование которых было предсказано на данный момент.

тягостный: трудный, обременительный, мучительно-неприятный.

Уайт, доктор Уильям Алан: (1870 – 1937) американский психиатр, который в начале XX века быт директором психиатрической больницы св. Елизаветы в Вашингтоне и профессором психиатрии в Университете Джорджа Вашингтона.

увертка: уловка, хитрость.

умозаключение о доведении до абсурда: шутливая формулировка, не имеющая буквального значения и обозначающая действие человека, который приходит к нелогичному выводу. «Доводить до абсурда» означает продолжать цепочку рассуждений, до тех пор пока не придешь к бессмыслице. Пример: у Муравьев есть ноги, у людей, у которых есть ноги, есть ступни, следовательно, у Муравьев есть ступни. Люди, у которых есть ноги, носят на ступнях обувь. Следовательно, муравьи носят обувь.

умственные машины: реальные машины в разуме (подобные обычным машинам). Они построены из умственной массы и энергии. Человек создал их, чтобы они выполняли за него работу. Обычно эти машины установлены так, чтобы они приходили в действие автоматически при возникновении некоторых заранее определенных обстоятельств.

умственный образ-картинка: зрительная, эмоциональная, яркая или смутная картина, которая, как представляет себе человек в рамках своей субъективной реальности, появляется в его уме или поблизости от него – неважно, воображаемая она или действительная.

Университет Джорджа Вашингтона: частный университет, основанный в 1821 г., находится в Вашингтоне. Университету присвоено имя Джорджа Вашингтона (1732 – 1799), первого президента Соединенных Штатов. В рамках университета существуют такие специализированные школы, как школа инженерного дела и прикладных наук и Колумбийский колледж искусств и наук. В течение долгого времени этот университет оказывал поддержку исследованиям в сфере физики и в других технических областях.

уникальный: единственный в своем роде, неповторимый, редкий, исключительный.

Уолл-стрит: улица в нижнем Манхеттене, Нью-Йорк, где находятся крупные финансовые учреждения Соединенных Штатов. Название «Уолл-стрит» используется также для обозначения руководящих организационных принципов тех, кто работает в этих учреждениях, часто под этим подразумевается алчность.

управляемая ракета: летающее средство поражения, обычно в виде ракеты и беспилотное, которое наводится на цель либо автоматически, либо человеком на расстоянии.

Уоррентон, штат Виргиния: небольшой город в семидесяти километрах от Вашингтона. США. В Уоррентоне находятся молочные фермы и множество коневодческих хозяйств.

ухает по ночам: имеется в виду строчка из шотландской молитвы, сочиненной неизвестным автором: «Спаси нас, Господи, от вурдалаков и привидений, от длинноногих бестий и того, что ухает по ночам».

учет: регистрация с занесением в списки лиц, состоящих где-нибудь.

Уэбб: Джек Уэбб (1920 – 1982), продюсер, актер и режиссер, который снялся в роли сержанта Фрайдэя – главного персонажа одного из американских телесериалов прошлого под названием «Облава». См. также «Облава».

факсимиле: картинка, содержащаяся в реактивном уме.

фашист: человек, который действует в соответствии с идеями фашизма – системы правления, возглавляемой диктатором, который обладает абсолютной властью, силой подавляет оппозицию и критику, вводит строгие порядки в промышленности, торговле и так далее.

фашистский: такой, в котором применяются принципы фашизма – системы правления, возглавляемой диктатором, который обладает абсолютной властью, силой подавляет оппозицию и критику, вводит строгие порядки в промышленности, торговле и так далее.

ФБР: Федеральное бюро расследований, правительственное агентство в США, занимающееся расследованием нарушений федеральных законов (не законов, принятых в штате или на местном уровне). Сюда относится контрабанда и торговля наркотиками. ФБР собирает информацию об отдельных людях и группах, которых оно считает представляющими угрозу для государственной безопасности, и предоставляет информацию другим правоохранительным органам (отпечатки пальцев, результаты криминалистических экспертиз и доступ к централизованному хранилищу данных по преступникам).

физик-ядерщик: специалист по ядерной физике. Ядерная физика – раздел физики, предметом которого является изучение атомов, структуры их ядра и поведения частиц, входящих в состав ядра.

философия: совокупность базовых принципов или понятий, лежащих в основе какой-либо сферы знания.

фосген: чрезвычайно ядовитый бесцветный газ, использовавшийся в производстве химических средств борьбы с вредителями, а в Первой мировой войне – как боевое отравляющее вещество.

Фред Мосс: см. Мосс, Фред.

Фрейд: Зигмунд Фрейд (1856 – 1939), австрийский врач и основатель психоанализа – системы умственной терапии, которая сводится к следующему: пациента годами просят говорить все, что приходит ему на ум, рассказывать без стеснения о любых идеях, воспоминаниях и т.д., которые приходят ему на ум, вспоминать свое детство, в то время как психоаналитик осуществляет перенос личности пациента на себя и ищет скрытые инциденты, связанные с сексом, которые Фрейд считал причиной аберрации; психоаналитик ищет значимости, связанные с сексом, и сообщает пациенту, что они значат.

Халдея: древнее название территории, располагавшейся к югу от Вавилонии, где сейчас находится Ирак. Халдея полностью подчинила себе Вавилонскую империю в 625 году до н.э., но через сто лет потерпела поражение в войне с соседним королевством.

хвиндихрюлина: придуманное слово.

Херст: Вильям Рэндольф Херст (1863 – 1951), американский издатель, владелец ряда газет и журналов. Его газеты были известны своими сенсационными сообщениями о преступлениях, катастрофах и скандальных историях, они были также известны тем, что события в них отражались лживо и с преувеличениями.

хирургические инструменты в виде петель: инструменты в виде проволочной петли, которая затягивается при помощи механизма, находящегося в рукоятке. Используются для удаления скоплений ткани, например гланд.

хомо сапиенс: человечество; человеческое существо.

Хочкисс: Бенджамин Беркли Хочкисс (1826 – 1855), американский изобретатель и производитель оружия. Будучи во Франции, он создал производственную компанию, выпускавшую большое количество скорострельных корабельных орудий его собственной разработки, которые стали неотъемлемой частью вооружения на кораблях военного флота в большинстве стран мира.

Хубилай: (1215 – 1294) монгольский военный предводитель, государственный деятель и основатель монгольской династии в Китае. Внук великого завоевателя Чингисхана (ок. 1162 – 1227). Хубилай завершил завоевание Китая, начатое его дедом.

центробежная сила: сила, которая действует на движущийся по кругу объект и тянет его от центра вовне.

цепь: (электрическая цепь) совокупность проводов и электрических устройств, образующих замкнутый маршрут, по которому может протекать электрический ток.

цитология: раздел биологии, изучающий структуру, функции и развитие клеток.

ЦРУ: Центральное разведывательное управление – крупное правительственное агентство США, которое собирает информацию о правительствах других стран и об определенных неправительственных группах, в том числе террористических и преступных. Оно, кроме того, предпринимает попытки тайно влиять на различные события в других странах.

«Человеческий разум»: книга, написанная американским психиатром Карлом Меннингером (1893 – 1990) и опубликованная в 1930 году.

череда: ряд явлений, событий и дней и тому подобного, следующих одно за другим.

«черная пятерка»: очень сильно закупоренный кейс, в котором умственные картинки состоят из черной массы. Термин «черная пятерка» родился при проведении СРП 8 («Стандартной рабочей процедуры 8»), в соответствии с которой одитор проверяет преклира по каждому шагу процесса, чтобы найти тот шаг, который преклир может выполнять, и начинает проводить процессинг с этого шага. Преклир, которому нужно проводить процессинг с шага V (пять), был назван «кейс V». Человек с таким уровнем кейса не может создавать мокапы, он видит только черноту, и отсюда возникло название «черная пятерка».

«черный восемнадцатого уровня»: шутливое название кейса «черная пятерка», в котором чернота очень, очень сильна.

чистилище: согласно вероучению Римско-католической церкви, души умерших, не осужденных на вечное проклятье и пребывание в аду, подвергаются временному наказанию за совершенные ими «простительные» грехи. Чистилище – это место, где эти души испытывают страдания и очищаются, чтобы достичь единения с Богом и попасть в рай. (В Римско-католической церкви делается различие между грехом, достаточно серьезным, чтобы осудить человека на вечное проклятье, – такой как убийство, – и менее серьезными грехами, которые считаются простительными.)

шарахаться: сторониться, избегать чего-либо.

шарлатан: человек, который выдает себя за знатока, специалиста; обманщик.

шестеренка: (называется также зубчатым колесом) колесо, имеющее зубья из дерева или металла, которые входят между зубьями другого колеса, создавая тем самым сцепление. Когда одна шестеренка вращается, другая тоже вращается, передавая движение. Используется в переносном смысле.

шестигранный: имеющий шесть граней.

шестизарядный револьвер: револьвер, из которого можно выстрелить шесть раз, не перезаряжая его. Такие револьверы часто использовались во время гражданской войны в Америке (1861 – 1865) и в период освоения американского Запада.

шесть базовых процессов: шесть базовых процессов по общению, которые по градиентной шкале увеличивают способность человека переносить все больше и больше общения. Способности человека зависят от его способности общаться.

шизофреник: тот, кто страдает шизофренией. Шизофрения – это состояние, при котором у человека, как кажется, существует две (или более) личности. Это слово означает «ножницы» или «2» плюс «голова». Буквально это значит «расщепленный разум», отсюда «раздвоение личности».

Шкала от «Знать» до «Тайны»: шкала, отражающая различные состояния, через которые проходит духовное существо, по мере того как его внимание становится все более сжатым. На вершине шкалы нет пространства, нет массы. Уровни шкалы, начиная с верхнего и кончая нижним, таковы: «Знать», «Смотреть», «Эмоция», «Усилие», «Думать», «Символы», «Поедание», «Секс» и «Тайна».

Шкала тонов: шкала эмоциональных тонов, которые может испытывать индивидуум, таких как страх, гнев, горе и энтузиазм; каждому из таких тонов присвоено цифровое значение. Например, антагонизму соответствует значение 2,0. Положение на Шкале тонов определяет потенциал выживания.

шкала эмоций: шкала тонов. См. также шкала тонов.

шпиль: вертикальное остроконечное завершение здания в виде очень сильно вытянутых вверх конуса или пирамиды.

Шпопенгауэр: шутливое искажение фамилии Артура Шопенгауэра (1788 – 1860), немепкого философа, известного своей философией пессимизма (убежденностью в том, что данный мир является наихудшим из всех возможных миров; что все и вся испытывает естественную тягу к злу). Шопенгауэр говорил, что боль является положительным аспектом существования, а удовольствие – это просто отсутствие боли, и что единственная надежда заключается в том, чтобы уничтожить волю к жизни. См. также «Воля и представление».

эвтаназия: умерщвление с целью «прекратить страдания». Некоторые пропагандируют ее как способ поступать с теми, кто умирает от неизлечимой болезни и т.д.

Эйзенхауэр: Дуайт Дейвид Эйзенхауэр (1890 – 1969), американский генерал, который был избран 34-м президентом Соединенных Штатов 4 ноября 1952 г.

экраны, черные: чернота или умственная картинка черноты, которая не позволяет человеку видеть картинки.

эксгибиционист: человек, страдающий эксгибиционизмом (вид полового извращения: публичное обнажение, выставление напоказ половых органов).

экстериоризация: выход индивидуума из тела.

экстериоризированный тэтан: тэтан, который находится вне тела и знает об этом, но при этом не находится снаружи стабильно.

электрическая цепь: см. цепь.

электромагнитное притяжение: электрическая или магнитная сила, притягивающая предметы друг к другу. Один из важнейших фактов, известных в теории электромагнетизма, заключается в том, что движущийся электрический ток порождает магнитное поле. К примеру, если поместить кусок железа вблизи от проводника, по которому течет ток, железо намагнитится и приобретет способность притягивать находящиеся поблизости металлические предметы, пока ток продолжает течь. Таким образом, электрическому току всегда сопутствует магнитное поле.

электрон: крошечная частица материи, гораздо меньше атома, несущая отрицательный заряд. Электроны входят в состав всех атомов. Считается, что они вращаются вокруг его центра.

эмоциональная шкала: шкала тонов. См. также Шкала тонов.

эрг: очень маленькая единица работы. Чтобы поднять вес в один килограмм вертикально вверх на высоту один метр, требуется затратить 100 000 000 эрг.

эфирная маска: накладка на лицо, через которую подаются пары эфира (бесцветной жидкости с сильным запахом и сладким, обжигающим вкусом, которая в прошлом использовалась как обезболивающее средство).

Юнона: в древнеримской мифологии – царица богов, жена Юпитера.

«Я ложусь спать и молю Господа мою душу принять...»: широко известная в Америке детская молитва перед сном.

ящик Пандоры: (перен.) источник огромного количества неожиданных неприятностей и проблем. В греческой мифологии Пандора была первой смертной женщиной. Боги подарили ей ящик, в который каждый из них поместил что-то, что может принести вред и разрушение, и запретили ей открывать его. Любопытная Пандора не устояла перед искушением и открыла этот ящик, позволив тем самым распространиться в обществе всем бедам, от которых страдает человечество.