English version

Поиск по названию:
Полнотекстовый поиск:
СОДЕРЖАНИЕ ГЛОССАРИЙ градиент: см. градиентная шкала. задержка общения: см. задержка. король леса: см. «Золотая ветвь». Международный код Морзе: см. код Морзе. «Экстериоризацияспомощьюокружающейобстановки»:(или
Cохранить документ себе Скачать
1953 ПЕРВЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНГРЕСС ПО ДИАНЕТИКЕ И САЕНТОЛОГИИ

ГЛОССАРИЙ

Слова часто имеют несколько значений. Приведенные здесь определения отражают лишь те значения слов, в которых эти слова используются в данных лекциях; этот глоссарий не предназначен для того, чтобы заменить толковый словарь или словари по Дианетике и Саентологии. Если вы не найдете в глоссарии какого-либо слова или выражения, то вам следует обратиться к этим словарям.

-270 градусов: имеется в виду абсолютный ноль – теоретически самая низкая возможная температура (примерно 270 градусов ниже нуля), при которой прекращается молекулярное движение.

4,0: цифровое обозначение уровня энтузиазма на Шкале тонов.

5,0: почти самый высокий уровень радости или счастья, которого вы можете достичь.

62-я параллель, 81 градус восточной долготы: определенное местоположение. Широта какого-то места на земной поверхности – это расстояние от экватора до этой точки в северном или южном направлении. Долгота – это местоположение какой-то точки к востоку или западу от воображаемой линии, которая проходит от Северного полюса к Южному через город Гринвич (Англия). 62-я параллель, 81 градус восточной долготы – это координаты места, расположенного в Западной Сибири.

apatheia: одна из центральных тем философского направления, основанного древнегреческим философом Зеноном (ок. 334 – ок. 262 гг. до н.э.). Он учил тому, что человек должен быть свободным от страстей и безразличным к эмоциям, удовольствию и боли, но у него должны присутствовать рациональные чувства. Его философия учила также тому, что вселенной управляет божественная воля и счастье для человека заключается в том, чтобы подчиниться этой воле. Apatheia означает «без чувств».

В: Шаг В «Короткой восьмерки». Рассмотрите и сравните два похожих МЭСТ-объекта или два пространства и заметьте, чем они отличаются друг от друга. Делайте это по крайней мере в течение двадцати минут. Это можно делать часами, получая поразительные улучшения в кейсе.

DED: DED – сокращение от англ. DEserveD action, что означает «заслуженное действие» или «получить по заслугам»; инцидент, в котором преклир совершил что-то по отношению к другой динамике, не имея для этого мотиватора. Например, преклир наказывает кого-то, или наносит вред кому-то или чему-то, или разрушает что-то, хотя объект его действия не имеет ничего общего с тем, что когда-либо наносило вред ему. И теперь он должен как-то оправдать это. Поэтому он выдумывает что-то, чего никогда с ним не происходило. Он заявляет, что тот объект, которому он нанес повреждение, на самом деле заслужил это; отсюда выражение «заслуженное действие», это сарказм. Описание DED содержится в книге «Саентология: история человека».

DEDEX: инцидент, который происходит с преклиром после того, как у него был DED. Он всегда находится на той же цепи либо касается той же темы, он всегда следуетза DED. (От англ. DED exposed – «разоблаченный DED».) В DEDEX-e присутствует скрытая вина. Воздействие DEDEX-a на преклира несоизмеримо с реально полученной травмой. Можно подумать, что его убили тем, что сказали ему грубое слово или поцарапали. Он будет с пеной у рта доказывать, что с ним обошлись просто ужасно. Описание DEDEX содержится в книге «Саентология: история человека».

НС А: аббревиатура английского названия курса Hubbard Certified Auditor («Дипломированный одитор Хаббарда»), начальный уровень одиторского обучения, на котором человек изучал теорию и практику Саентологии; курс самого низкого уровня, на котором человек мог стать профессиональным одитором. В Великобритании этот курс назывался «Профессиональный одитор Хаббарда» (НРА).

RCA: сокращение от «RCA Виктор».

«RCA Виктор»: американская корпорация, занимающаяся электроникой и системами коммуникаций; широко известна тем, что производит и продает записывающее и воспроизводящее звук оборудование. RCA – аббревиатура от англ. Radio Corporation of America, что означает «Радиокорпорация Америки». (Примечание: во время прочтения этих лекций на них присутствовал специалист по звукозаписи из «RCA Виктор», который и записал их.) См. также «Белл телефон лабораториз».

tyrannosaurus rex: большой свирепый плотоядный динозавр, который ходил на мощных задних лапах и имел маленькие передние лапы. Он обитал от 144 до 65 миллионов лет тому назад и был самым крупным плотоядным существом.

аберрация: отклонение от рационального мышления или поведения. От латинского aberrare, что значит «блуждать, брести прочь» (с латинского ab – «от, прочь» и errare – «блуждать»). В своей основе это слово значит «ошибаться, совершать промахи» или, более точно, «иметь фиксированные идеи, которые не являются правдой». Это слово используется также в его научном значении. Оно значит «отклонение от прямой линии». Если линия, которая должна соединить точки А и Б, аберрированна, то она пойдет из точки А в какую-то другую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку и в конце концов прибудет в точку Б. В своем научном значении это слово значит также «отсутствие прямизны» или «искаженное видение» (например, человек видит лошадь, но думает, что видит слона).

аберрирующий: вызывающий или порождающий аберрацию, отклонение от рационального мышления или поведения.

абсолютный ноль: 1. Не имеет географического местоположения; не имеет положения в прошлом, настоящем или будущем; не имеет массы, никогда не мог иметь никакой массы, не имеет никакой массы сейчас и никогда не будет иметь никакой массы. Никогда не мог иметь географическое местоположение, не имеет географического местоположения и никогда не будет иметь географическое местоположение. Никогда не мог содержать движение, не содержит движение и никогда не будет содержать движение. Таково определение нуля. 2. Теоретически самая низкая возможная температура, при которой прекращается молекулярное движение и не остается никакого тепла и при которой материалы проводят электрический ток без сопротивления. Это -273 градуса по Цельсию или -459,67 градусов по Фаренгейту.

абстракция: мысленное отделение каких-нибудь свойств и признаков предмета от самого предмета; неконкретная мысль.

авианосец: военный корабль с большой открытой палубой для взлета и посадки боевых самолетов и с необходимым оборудованием для их базирования, обслуживания и вооружения.

автоматизм: что угодно, что индивидуум устанавливает, чтобы оно выполняло что-то за него самостоятельно и чтобы ему не приходилось больше уделять этому внимание. Таким образом, существует что-то, что спрятано от его внимания, но что тем не менее активизируется его вниманием.

агитатор: тот, кто подогревает страсти, будоража других, чтобы разрушить существующий порядок, содействуя какому-то делу.

Аксиомы: имеются в виду Аксиомы Дианетики – 194 закона, которые лежат в основе дианетической технологии. Аксиомы – формулировки естественных законов, относящихся к той же категории, что и законы в науках, изучающих материю или энергию, – таких как физика, химия и астрономия.

алгебра: раздел математики, в котором символы (как правило, буквы алфавита) используются для обозначения неизвестных величин.

алертность: готовность к действию, внимательность и полное осознание происходящего.

альтер эго: в психоанализе – другая сторона личности человека, отличающаяся от той, которая известна большинству людей.

«американские горки»: о том, что претерпевает внезапные, сильные или часто повторяющиеся изменения. От названия аттракциона, где маленькие вагончики катятся по наклонным рельсам с крутыми спусками, поворотами и т.д.

«Американ уикли»: американский журнал, который распространялся в качестве приложения к газете. Был основан в 1896 году американским издателем Уильямом Рэндольфом Херстом (1863 – 1951). В журнале публиковались сенсационные статьи, а также был раздел о фантастике и юморе. Журнал прекратил выходить в начале 60-х годов XX века.

аналитический: осознающий, сознательный, бодрый и т.п., такой, которому свойственно сознательное, разумное и т.п. отношение. Слово «аналитический» происходит от греческого слова analyze, что означает «разлагать на части, развязывать, разворачивать», то есть разбирать что-либо на части, чтобы посмотреть, из чего оно сделано.

анатен:отанглийскогоanaten(сокращениеотanalyticalattenuation– «аналитическоеослабление»),чтоозначаетуменьшениеилиослабление аналитического осознания у человека на короткий или длительный период времени.

анатипичный: придуманное слово, означающее «не соответствующий обычному типу или стандарту».

анатомия: структура или составные части чего-либо, обнаруживаемые при детальном рассмотрении и анализе.

андроген: химическое вещество, которое вырабатывается в мужском теле и обеспечивает развитие мужских половых органов и других мужских половых признаков.

анемичный: страдающий от анемии – нехватки в крови красных кровяных клеток. Эти клетки переносят кислород к различным частям тела. Наиболее характерными симптомами анемии являются болезненная бледность, одышка, вялость, головокружение и расстройства пищеварительной системы.

анестетики: вещества, которые уменьшают чувствительность к боли и могут привести к бессознательности.

антропология: наука о происхождении человека, его физическом и культурном развитии, биологических характеристиках, а также о его социальных обычаях и верованиях.

аристократия: (от греч. aristos – «лучший» и kratos – «сила, господство, власть») форма государственного правления, при которой власть принадлежит представителям родовой знати.

Арктур: четвертая по яркости звезда на небе. Она находится примерно в 374 триллионах километров от Солнца.

артибампис: название выдуманной болезни.

асбестовый потолок: потолок, сделанный из асбеста – минерала, который благодаря своим огнеупорным свойствам широко применяется в строительстве как огнестойкий и теплоизоляционный материал.

Асклепия последователи: приверженцы школы умственного и физического лечения, появившейся в Древней Греции и названной по имени Асклепия, бога медицины и врачевания.

ассесмент: описание, обследование, анализ кейса.

ассоциативное мышление: неразумность. Такое мышление граничит с отождествлением. Вот пример такого мышления: «Бочонок пива – это бочка пива. Она больше. Это значит “мой брат”, потому что он больше. Но если мой брат больше меня, значит, мне не следует пить пиво, потому что из-за этого я выгляжу меньше, но это взбадривает меня, и поэтому я чувствую себя больше, значит, мне нужно побить своего брата».

ассоциация: связь идей, чувств, ощущений; взаимосвязь элементов восприятия, рассуждения или чего-то подобного.

АСХ: Ассоциация саентологов Хаббарда, организация, которая играла роль главного центра распространения, следила за тем, чтобы качество применения технологии было превосходным, проводила процессинг публике и была центром обучения Дианетике и Саентологии.

атомная бомба: бомба чрезвычайно большой разрушительной силы; источником ее мощи является внезапное высвобождение огромного количества энергии при расщеплении ядер (центральной части) атома.

атомные и молекулярные явления: предмет, изучающий структуру и энергию атомов и молекул, а также их взаимодействие. Атом – это крохотная частица, которая является основным строительным блоком материи. Все вещество на Земле состоит из различных комбинаций атомов, которые объединяются бесчисленным множеством способов в более сложные структуры – молекулы. Молекула – это одна из основных единиц материи, состоящая из одного или более атомов, удерживаемых вместе за счет их свойств. Явление – событие, обстоятельство или факт, которые можно воспринять при помощи чувств и которые иногда считаются важными или требующими объяснения.

Бавария: земля (крупная административно-территориальная единица) на юго-востоке Германии, в прошлом королевство. В средствах массовой информации, делающих упор на сенсационных новостях, Бавария описывалась как местность, где происходят странные вещи; в частности, сообщалось, будто там обитают привидения и оборотни.

Балдвин, Счастливчик: Элиас Джэксон Балдвин (1828 – 1909), знаменитый южно-калифорнийский агент по земельной собственности, инвестор и любитель скачек. Балдвин разбогател благодаря инвестициям в серебряные и золотые прииски и приобрел более 25 000 гектар земли на юге Калифорнии. Он участвовал в финансировании строительства первого роскошного отеля в Сан-Франциско и курорта у озера Тахо. Кроме того, он занимался коневодством и выставлял своих лошадей на скачках, среди которых были некоторые из лучших лошадей в стране. Последние годы своей жизни он посвятил строительству ипподрома на принадлежавшей ему земле.

бандерилья: короткое копье с крючками на конце, уколами которого раздражают быка на корриде, втыкая их в шею и верхнюю часть спины.

барабанная перепонка: тонкая полоска кожи внутри уха, которая вибрирует при воздействии звуковых волн, тем самым давая человеку возможность слышать звуки,

башня из слоновой кости: место или ситуация, находясь в которых человек оторван от проблем и забот реальной жизни. Выражение было придумано французским литературным критиком начала девятнадцатого столетия Шарлем Огюстеном Сент-Бевом (1804 – 1869), который описал поэта Альфреда де Виньи (1797 – 1863) как человека, который живет в башне из слоновой кости, то есть в изоляции от суровых реалий жизни.

Бедлам: старая лечебница для душевнобольных в Лондоне (полное название – больница святой Марии Вифлеемской), известная бесчеловечными методами, применявшимися для лечения больных, и царившей там антисанитарией. Содержащихся в ней пациентов приковывали цепями к стенам или полу, а беспокойных или буйных избивали, пороли или окунали в воду.

«Белл телефон лабораториз»: крупная исследовательская и конструкторская компания, которая разрабатывает телекоммуникационное оборудование, производимое «Американской телефонной и телеграфной компанией» (AT&T). В те времена, когда были прочитаны эти лекции, между «Белл телефон лабораториз» и «RCA Виктор» шло напряженное соперничество за лидерство в области электроники.

См. также «RCA Виктор».

Библиотека конгресса: одно из крупнейших книжных собраний в мире, расположенное в Вашингтоне. Библиотека была создана конгрессом в 1800 году для обслуживанияконгрессменов,новнастоящеевремяобслуживаеттакжеи правительственные службы, другие библиотеки и публику.

«Билль о правах»: дополнение к конституции Соединенных Штатов, принятое в 1791 году, которое гарантирует людям определенные права, в том числе свободу слова и свободу вероисповедания. «Билль о правах» запрещает полиции и другим представителям государства обыскивать дома людей и служебные помещения, а также производить конфискацию собственности без достаточных на то причин и надлежащих полномочий.

биржевой маклер: тот, кто покупает и продает акции и т.п. для клиентов.

бицепсоидные: придуманное слово.

благовония: ароматические вещества.

блестки: (здесь) поток маленьких золотых искорок, испускаемый тэтаном во всех направлениях.

«Боинг»: американская авиастроительная компания, основанная в 1916 году и ставшая одним из наиболее крупных производителей военных и транспортных самолетов. Названа по имени ее основателя – Уильяма Э. Боинга (1881 – 1956).

болезнь Дауна: врожденное заболевание, при котором человек отстает в своем умственном развитии и имеет характерную внешность: круглое лицо, короткий нос с широкой переносицей, косой разрез глаз, кожная складка у угла глаз, полуоткрытый рот, большой язык, редкие зубы, маленькая голова и короткие кисти рук. Кроме того, у таких людей уши и зубы маленького размера и неправильной формы.

больница святой Елизаветы: психиатрическая больница в Вашингтоне, существующая на средства, выделяемые правительством. В ней содержатся душевнобольные люди и безумные преступники.

Борглум, Гатсон: (1871 – 1941) Джон Гатсон де ля Мот Борглум, американский скульптор, который вместе со своими помощниками высек на вершине горы Рашмор огромные головы (высотой более 18 метров) – скульптурные портреты президентов США Джорджа Вашингтона (1732 – 1799), Томаса Джефферсона (1743 – 1826), Авраама

Линкольна (1809 – 1865) и Теодора Рузвельта (1858 – 1919).

боязнь сцены: нервозность, испытываемая при выступлении перед аудиторией.

братство: чувство близости, общность интересов или же объединение основанное на общей цели, оказании взаимной поддержки, помощи, защиты, а также на совместной деятельности. Во фразе «братство с этой вселенной» это слово означает, что человек объединяется с человеком и со всем, что создано.

Британская империя: группа стран и регионов по всему миру, которые раньше были связаны с Великобританией и контролировались ею. В период наивысшего расцвета Британской империи, во время Первой мировой войны (1914 – 1918), под ее контролем находилось 25 процентов населения Земли и 20 процентов суши земного шара. Империя имела владения на каждом континенте, в том числе большие территории в Африке, Азии и Северной Америке. По окончании Первой мировой войны различные колонии Великобритании начали требовать независимости и сражаться за нее, и со времен Второй мировой войны (1939 – 1945) большинство владений бывшей империи добились независимости и больше не находятся под управлением Британии.

«Британская энциклопедия»: всеобъемлющий справочник, содержащий расположенные в алфавитном порядке статьи, охватывающие широкий круг предметов. Это старейшее постоянно переиздаваемое справочное издание на английском языке (первое издание напечатано в 1771 году).

Бродвей: улица в Нью-Йорке (США), в самом сердце города; представляет собой развлекательный центр с ресторанами и театрами, в котором постоянно кипит жизнь, снуют толпы людей и горят яркие огни. Название «Бродвей» является синонимом американской театральной жизни.

брызгосознание: придуманное название.

бублик: ноль или ничего (бублик похож на цифру 0).

валтузить: бить, избивать. Здесь использовано в переносном смысле.

ведический: относящийся к Ведам. См. также создатели Вед.

ведущий группы: штатный сотрудник на саентологическом конгрессе, отвечавший за большие группы участников конгресса. Во время конгресса, между лекциями, участники разделялись на различные группы или семинары для участия во взаимном одитинге и других мероприятиях, а руководили этими группами ведущие групп или семинаров.

вектор: то, что характеризуется и числовым значением, и направлением. Например, сила – это вектор, потому что у нее есть направление и величина, а масса не вектор, потому что масса не обладает направлением. Кроме того, это слово может использоваться в переносном смысле для обозначения какой-либо силы или какого-либо влияния.

Великая депрессия: сильнейший упадок в мировой экономике, начавшийся в Соединенных Штатах и длившийся с 1929 по 1939 годы. Он привел к массовой безработице и повсеместной нищете.

взаимодействие: здесь имеется в виду один из трех физических законов, сформулированных английским ученым и математиком сэром Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Закон, в котором говорится о взаимодействии, гласит: каждое действие порождает противодействие, равное ему по величине, но противоположное по направлению.

взламывать: находить и устранять какие-то трудности.

вилка: метод процессинга, который в общих чертах можно описать так: сначала преклир получает концепт того, как что-то происходит с ним. Затем он получает концепт того, как он делает так, чтобы это произошло (или думает об этом или говорит это) с кем-то другим. Затем он получает концепт того, как кто-то другой делает что-то другим. Это различные способы, которыми могут быть осуществлены действия. Кто-то делает это по отношению к преклиру; преклир делает это по отношению к кому-то еще; и вы проходите все это, используя положительные и отрицательные формулировки. Иначе говоря, это происходит с преклиром или этого не происходит с преклиром. Преклир делает так, чтобы это произошло с кем-то еще, преклир не делает так, чтобы это произошло с кем-то еще. Другие люди делают так, чтобы это произошло с другими людьми, и другие люди не делают так, чтобы это произошло с другими людьми. Это и есть стороны вилки, вот так вы и проходите все это.

В-и-О: сокращение от «Вопрос и ответ», «ответ на вопрос или вопрос на ответ представляют собой одно и то же, поскольку это отождествление. Единственный ответ на вывеску “Кока-кола” – это вывеска “Кока-кола”. Единственный ответ на маму – мама. Единственный ответ на папу – папа. Единственный ответ на вас – вы. Поэтому вы просто просите преклира смокапить самого себя в качестве вопроса, а потом – в качестве ответа». Из лекции «Самые предпочтительные процессы», прочитанной 1 октября 1953 года, которая входит в данную серию лекций.

витамин B1: витамин группы В, имеется в оболочке зерен злаковых, зеленом горохе, бобах, яичном желтке, печени и т.д. Широко распространен в качестве витаминной добавки.

Вичита: город в штате Канзас (в центральной части США), где в 1951 и 1952 годах располагался Дианетический центр Хаббарда. Во время отсутствия ЛРХ один сквирел привел Дианетический центр Хаббарда к краху и попытался присвоить себе права на Дианетику.

вкрадчиво: стараясь вызвать доверие, расположение к себе лестью, притворной любезностью.

вне вэйланса: о человеке, который принял физические и (или) эмоциональные особенности кого-то другого.

водевиль: короткое произведение легкого жанра с занимательной интригой, песенками-куплетами и танцами, предназначенное для постановки на сцене.

воздушный покров: имеется в виду атмосфера, слой воздуха, окружающий Землю, который простирается на много сотен километров над поверхностью планеты.

волна: энергия, текущая во времени и пространстве. Когда какой-либо предмет вибрирует, его движения заставляют энергию течь вовне от этого источника колебаний. Этот поток энергии является волной. Например, если бросить камень в водоем, то от места, где он соприкоснется с поверхностью воды, пойдут волны.

Волни: Волни Мэтисон; занимался Дианетикой и Саентологией и в начале 50-х годов разработал несколько моделей Е-метра.

Волфиц, доктор: придуманное имя.

вольт: единица измерения электрического напряжения.

воскресная школа: школа (обычно при церкви), в которой проводится религиозное обучение; происходит это по воскресеньям, чем и объясняется ее название.

восприятия: сообщения от органов чувств, полученные и записанные, например запах, вкус, осязание, звук, зрительный образ и т.д.

«Воспроизведение»: здесь имеется в виду процессинг «Воспроизведение». В этом процессе рассматривается то, на чем основывается деятельность по созданию факсимиле. Пусть преклир или группа посмотрят на какой-либо МЭСТ-объект, а затем создадут мокап, похожий на этот МЭСТ-объект, но расположенный рядом с ним. Пусть они сравнивают МЭСТ-объект и мокап, чтобы увидеть различия.

восхиголик: придуманное слово, обозначающее того, кому нужно восхищение так же, как алкоголику – выпивка.

восходящая звезда: молодая актриса, которую рекламируют, как возможную кинозвезду будущего.

время реакции: промежуток времени между моментом, когда какой-либо раздражитель (действие, которое порождает ответную реакцию) оказывает воздействие, и моментом, когда появляется первый признак ответной реакции.

всуе: без необходимости, напрасно.

всякая всячина: разнообразные предметы, имеющие какую-либо ценность или интерес.

выбленки: тонкие смоленые веревочки, укрепленные поперек вант (двух вертикальных веревок по обе стороны мачты, служащих в качестве опор) наподобие ступенек для подъема на мачты.

выкипание: проявление прошлых периодов бессознательности, сопровождающееся сонливостью. Само слово «выкипание» означает уменьшение объема кипящей жидкости за счет испарения.

выпуск 16-G: имеется в виду 16-й выпуск журнала «Саентология», озаглавленный «Это – Саентология, наука уверенности». (Журнал выпускался дважды в месяц Ассоциацией саентологов Хаббарда с 1952 по 1955 годы, в нем публиковались технические статьи, информация, представляющая интерес для большинства членов ассоциации, новости общего характера и т.п. На каждом выпуске журнала после его номера стояла буква «G» [сокращение от англ. general, что означает «общий»], указывающая на то, что этот выпуск предназначен для распространения среди всех саентологов.) Выпуск «Это – Саентология, наука уверенности» включал в себя «Факторы» и шаги СРП 8 («Стандартной рабочей процедуры 8»).

высокое «до»: довольно высокая музыкальная нота.

вэйланс: это слово буквально обозначает способность сливаться с чем-то другим или приобретать особенности чего-то другого. В Дианетике вэйлансом называют настоящую личность человека или личность, которая является тенью кого-то другого. Собственный вэйланс человека является его настоящей личностью. Вэйланс кого-то другого – это те физические и (или) эмоциональные особенности кого-то другого, которые человек принимает.

Гегель: Георг Вильгельм Фридрих Гегель (1770 – 1831), немецкий философ, в основе философии которого лежит идея о том, что реальность и мысль – вещи одного рода, что реальность возможно познать, только если изучать ее как нечто целое («истина – это целое»), а также то, что любая попытка понять какое-то отдельное, кажущееся самостоятельным явление природы или событие в жизни человека или истории общества совершенно ошибочна. Например, Гегель, наделявший мистическими свойствами цифру 7, утверждал, что вокруг Солнца могут вращаться только 7 планет. Авторитет Гегеля был столь велик, что когда итальянский астроном Пиацци (1746 – 1826) увидел в телескоп восьмую планету, это открытие и его доказательства были отвергнуты, т.к. они противоречили принципам Гегеля.

Гельмстеттер: придуманное имя.

Гиппократ: (ок. 460 – 377 гг. до н.э.) древнегреческий врач, известен как «отец медицины». Знаменит своими трудами по медицине, включающим и клятву, которая дает образец этичного поведения медика.

городская водокачка: здание, в котором располагается оборудование (двигатели, насосы и т.п.) для подачи воды потребителям.

гортань: верхняя часть дыхательного горла, являющаяся одним из органов речи; в гортани находятся голосовые связки.

гравитационный: относящийся к гравитации (силе тяготения, из-за которой все тела имеют тенденцию двигаться к центру Земли) и к степени ее влияния на тело, находящееся в том или ином положении.

градиент: см. градиентная шкала.

градиентная шкала: шкала состояний, градуированная от нуля до бесконечности. Слово «градиент» используется для обозначения степени ослабления или усиления состояния.

групповой процессинг: имеется в виду одитинг, который проводит одитор группе людей, собравшейся в одной комнате.

грязный трюк: непорядочный поступок. Использовано в переносном смысле.

ГС: генетическая сущность – существо, сходное с тэтаном по своей природе, которое обеспечивало развитие тела начиная с самых ранних моментов эволюции этого тела на Земле. Генетическая сущность использует контрусилия среды, чтобы, задействуя опыт, естественный отбор и фактор необходимости, сформировать такой организм, который был бы в наибольшей степени приспособлен к выживанию, что ограничивается только возможностями самой генетической сущности. Целью генетической сущности является выживание на сугубо материальном уровне.

даб-ин: воображаемые восприятия или воспоминания. Данный термин происходит от английского выражения dub in, которое используется в кинематографии и означает «записать звук и вставить его в уже отснятый фильм». В результате у зрителя создается впечатление, что все эти звуки были слышны в момент съемки фильма, тогда как на самом деле большая их часть или все они были записаны в студии, спустя много времени после окончания съемки. Следовательно, термин «даб-ин» означает нечто добавленное, чего на самом деле не было, хотя кажется, что это имело место в действительности.

Данхэм, Кэтрин: (род. ок. 1909) американская танцовщица и хореограф, которая исследовала негритянские танцы, распространенные в частности на побережье и островах Карибского моря, а затем благодаря полученным знаниям поставила ряд ярких театральных представлений.

Дарвин: Чарльз Дарвин (1809 – 1882), английский естествоиспытатель (тот, кто изучает природу) и писатель. Создал теорию эволюции как результата естественного отбора. Согласно теории Дарвина все виды растений и животных развились из более ранних форм путем наследственной передачи небольших изменений из поколения в поколение, а выживают лишь те формы растений и животных, которые наилучшим образом приспособлены к своему окружению. Таким образом, степень приспособленности к окружению от поколения к поколению увеличивается.

двойной терминал: действие или процесс, называемые «Двойной терминал» (или «Двойные терминалы»). Один терминал помещают напротив другого (в виде мокапов), и они могут разряжаться друг в друга таким образом, что это приводит к ослаблению аберрации, связанной с тем, что напоминает эти терминалы. Однако эти два терминала не дают нам двойной терминал коммуникационной линии. Коммуникационная линия важнее коммуникационной точки. Поэтому, если вы захотите что-либо разрядить, то вы захотите разрядить именно коммуникационную линию. Поэтому мы берем две пары таких терминалов, размещаем их каким-то образом относительно друг друга и обнаруживаем, что теперь у нас есть четыре терминала. Но эти четыре терминала дают нам только две линии. И эти две линии будут разряжаться друг в друга.

деление ядер: расщепление центральной части атома (ядра), которое сопровождается высвобождением значительного количества энергии. Осколки этого ядра затем сталкиваются с другими ядрами (центрами атомов), в результате чего происходит их распад (расщепление); таким образом возникает цепная реакция. Называется также распадом атомного ядра.

делюзировать: придуманное слово, которое означает создавать делюзии или быть связанным с ними. Делюзия – это устоявшееся ложное представление; восприятие, отличающееся от реальности. От слова delude, которое означает «ввести разум в заблуждение или обмануть его способность к суждению», и слова illusion, которое означает «что-то, что вводит в заблуждение, создавая ложное или обманчивое впечатление о реальности».

делюзорный: такой, который основан на фиксированном представлении, а не на реальности.

демон: в Дианетике «демон» – это паразитный контур. Он действует в разуме скорее как какое-то другое существо, а не как «Я» человека. В Дианетике считается, что он порожден исключительно словами, которые содержатся в инграммах. Описание явлений, связанных с демонскими контурами, содержится в книге «Дианетика: современная наука о разуме».

денатурированный спирт: спирт, ставший непригодным для питья вследствие добавления других химических веществ, но по-прежнему применимый в промышленных или домашних целях (например, в растворителях). Тем не менее денатурированный спирт может вызвать опьянение, но он слишком неприятен, чтобы пить его в больших количествах.

депрессия: период, для которого характерны падение деловой активности, рост безработицы, падение цен и снижение заработной платы и т.д.

держать в узде: узда – ремни, надеваемые на голову лошади и соединяемые с поводьями (ремнями, при помощи которых правят лошадью). Эта система позволяет управлять головой лошади, а следовательно и самой лошадью. «Держать в узде» значит держать в повиновении.

«Десять минут ничего»: первый процесс из «Шести шагов к лучшей бытийности». Это десять минут отсутствия тела, инграмм, стен, МЭСТ-вселенной, звуков, мыслей... в самом деле «ничего». Всю жизнь человек пытается получать, обрабатывать, воспринимать ЧТО-ТО и быть ЧЕМ-ТО. Теперь на десять минут давайте просто иметь совершеннейшее НИЧТО.

детерминизм: способность быть причиной, влиять на что-либо или контролировать.

Джекиль, доктор: персонаж повести «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда», написанной в 1886 году шотландским писателем Робертом Льюисом Стивенсоном (1850 – 1894); повесть основана на действительной истории одного бизнесмена, который по ночам становился вожаком банды грабителей. В этой книге доктор Джекиль – добродушный врач с хорошей репутацией, проявляющий интерес к двойственности личности. В результате опытов с лекарствами ему удалось разделить добрую и злую стороны своей сущности, последняя из которых периодически проявлялась в виде мистера Хайда. Доктор Джекиль много раз принимал созданный им препарат и в конце концов не мог контролировать свои превращения и совершил убийство, будучи злым, омерзительным мистером Хайдом.

Джолсон, Эл: (1886 – 1950) американский певец, киноактер и эстрадный артист еврейского происхождения, знаменитый своими шоу менестрелей (развлекательными представлениями, распространенными в середине XIX века, в которых группа артистов, загримированных под чернокожих, шутили, пели песни, плясали и разыгрывали комедийные сценки). В 1927 году Джолсон снялся в первом в мире звуковом фильме «Джазовый певец», где он предстал в своем запатентованном макияже черного цвета.

Диана: имя одной из дочерей Л. Рона Хаббарда.

динамит: (перен.) то, что создает поразительное, мощное или оптимальное следствие. Буквально – сильное взрывчатое вещество.

диспепсия: нарушение нормальной деятельности желудка, затрудненное и болезненное пищеварение.

диссонанс: отсутствие гармонии или согласия; в буквальном смысле –

негармоничное или режущее слух сочетание звуков.

дихотомия: (от греч. dichotomia – «деление надвое») пара противоположностей или почти противоположностей. Их взаимодействие порождает действие. Например, Бог и дьявол. Это дихотомия – добро и зло. Если бы Бог просто существовал сам по себе и всегда был хорошим, не было бы никакого действия. Но когда есть взаимодействие добра и зла, имеет место очень много действия. Противоположности не обязательно должны быть полными, как Бог и дьявол. Они могут быть гораздо ближе друг к другу и при этом быть дихотомией, так что между ними будет взаимодействие.

длина волны: длина волны – это параметр движения. Многие движения слишком беспорядочны, слишком хаотичны, чтобы иметь четко определенную длину волны. Волна, имеющая четко определенную длину, представляет собой поток. Расстояние между гребнями в такой волне регулярно повторяется. Возьмите какую-нибудь веревку или поливочный шланг и встряхните. Вы увидите, как вдоль этой веревки или шланга побежит волна. Энергия, будь то электрическая, световая или звуковая, чем-то напоминает эту волну.

«Докторский курс»: имеются в виду 76 лекций Филадельфийского докторского курса.

доктрина: учение; научная или философская теория.

долбить: беспрестанно твердить, повторять одно и то же.

«Достичь и отдалиться»: процесс, проводимый как часть Шага VII СРП 8. Этот процесс заключается в том, что одитор просит преклира видеть, трогать или как-то еще ощущать различные предметы в комнате, достигать их с помощью рук и отдаляться от них.

Достоевский: Федор Михайлович Достоевский (1821 – 1881), русский писатель, в произведениях которого часто рассматривается склонность людей творить зло, например, жестокость тюремных охранников, получавших удовольствие от зверского обращения с заключенным, злобность преступников, которые могли наслаждаться убийством детей. В его произведениях описываются также и порядочные люди, живущие среди разврата и упадка. Основная идея его книг – это борьба между добром и злом за господство над человеческой душой.

драматизировать: мыслить или действовать так, как диктуют массы или значимости, содержащиеся в реактивном уме. Когда человек драматизирует, он действует подобно актеру, которому диктуют его роль и который последовательно выполняет целый ряд нерациональных действий.

единица, поделенная на с: ссылка на различные вычисления, проводимые в физике с использованием величины скорости света в вакууме, которая обозначается символом с и которая равна примерно 299 792 458 метрам в секунду. Величина «единица, поделенная на с» используется, например, для вычисления точной длины метра, которая определяется как расстояние, преодолеваемое светом в вакууме за единицу поделенную на с (1/с) секунд (1/299 792 458 секунды).

единицы внимания: определенный объем осознания, представляющий собой тэта-энергию. Можно сказать, что количество единиц внимания, существующих в разуме, изменяется от человека к человеку. Это природный объем тэты человека. Полное описание единиц внимания приведено в книге «Наука выживания».

елейный: чрезмерно любезный в обращении, неискренне ласковый.

Е-метр Мэтисона: Е-метр, разработанный в начале 50-х годов XX века Волни Мэтисоном, который занимался Дианетикой и Саентологией.

желтые журналы: журналы и газеты, которые беспринципно публикуют шокирующие или сенсационные новости, чтобы привлечь читателей и увеличить свой тираж.

журнал «Саентология»: журнал, выпускавшийся дважды в месяц Ассоциацией саентологов Хаббарда с 1952 по 1955 годы, в нем публиковались технические статьи, информация, представляющая интерес для большинства членов ассоциации, новости общего характера и т.п. На каждом выпуске журнала после его номера стояла буква «G» (сокращение от англ.general, что означает «общий»), указывающая на то, что этот выпуск предназначен для распространения среди всех саентологов. Выпуск 7-G, изданный в ноябре 1952 года, назывался «Составляющие опыта», и в нем содержался ассесмент, который нужно было проводить кейсам относительно «создавать» и «разрушать».

журнал «Тайм»: американский еженедельный журнал, впервые изданный в 1923 году в Нью-Йорке, который выступал против «Дианетики», когда эта книга была опубликована.

задержка: имеется в виду задержка общения. «Сколько времени занимает получение ответа на вопрос, который вы задали» – вот определение задержки общения. Сколько времени у вас занимает получить ответ на заданный вопрос, получить согласие с высказанным вами утверждением или несогласие с высказанным вами утверждением, после того как вы его произнесли. Это тут же дает вам (если вы посмотрите на это) иной взгляд на задержку общения, и это говорит вам о том, что задержка общения запросто может быть просто фантастической. Она может длиться годами.

задержка общения: см. задержка.

задиристый: такой, который задирает других, провоцируя драку, ссору, спор.

закон Ома: математическая формула, выведенная немецким физиком Георгом Симоном Омом (1787 – 1854), которая устанавливает связь между силой тока в электрической цепи (потоком электричества через проводник), напряжением (мерой силы, под действием которой протекает электрический ток) и сопротивлением (противостоянием потоку) материала этой цепи. Например, чем меньше сопротивление, тем больше поток. Чем больше поток, тем больше сила тока.

закон сохранения природы: шутливый намек на закон сохранения энергии (закон физики, который гласит, что энергия не может создаваться и уничтожаться сама по себе, а может только видоизменяться).

законопроект: письменный проект нового закона, который члены законодательных органов обсуждают и за который голосуют.

законы, которые вывел Ньютон: три закона движения и взаимодействия, открытые английским ученым и математиком Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Вот краткое описание этих законов: 1) закон инерции: покоящееся тело остается в состоянии покоя, а движущееся тело остается в движении, если только на них не воздействуют внешние силы; 2) закон ускорения: движение тела изменяется пропорционально величине приложенной к нему силы; 3) закон взаимодействия: каждое действие порождает противодействие, равное ему по величине, но противоположное по направлению.

закупоренный кейс: кейс, восприятия у которого закупорены, то есть то, что находится в памяти, недоступно для сознательного вспоминания.

Западное полушарие: половина земного шара, на которой располагаются Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка.

заставляет колеса вращаться: добивается осуществления какой-то деятельности, обеспечивает продвижение вперед в чем-либо. Здесь проводится аналогия с колесами автомобиля, которые позволяют ему двигаться, и мотором, который приводит их самих в движение.

заряд горя: рыдания, внезапно начинающиеся в сессии, которые могут продолжаться в течение довольно долгого времени, после чего преклир чувствует огромное облегчение. Причина тому – разрядка горя или болезненной эмоции из вторичной инграммы, защитник: человек, запись о котором содержится в реактивном уме преклира и по поводу которого преклир делает реактивный расчет, заключающийся в том, что этот человек необходим для выживания преклира.

«Захват тела»: действие, когда тэта-существо берет контроль над МЭСТ-телом. В большинстве случаев «Захват тела» происходит прямо перед рождением.

защемленный нерв: явление в теле, имеющее место в том случае, когда нерв сжимается или стесняется окружающей его тканью. В результате поток питательных веществ вверх и вниз по нервному каналу уменьшается или блокируется, так что нервы не могут нормально функционировать; это может привести к разнообразным последствиям – от боли до утраты чувствительности мускулов или их ослабления.

звукооператор: (здесь) человек, занимающийся звукозаписью читаемых лекций.

Зенон: греческий философ (ок. 334 – 262 гг. до н.э.), который учил тому, что глупо пытаться изменить обстоятельства в свою пользу. Одна из центральных тем философии Зенона заключалась в том, что человек должен быть свободным от страстей и безразличным к эмоциям, удовольствию и боли. Эта философия учила также тому, что вселенной управляет божественная воля, и счастье для человека заключается в том, чтобы подчиниться этой воле.

змея, которая ухватила себя за хвост: имеется в виду ситуация, когда одно утверждение используется, чтобы доказать другое, которое в свою очередь используется, чтобы доказать первое, и в результате ничего доказать не удается.

«Золотая ветвь»: труд шотландского ученого-антрополога Джеймса Джорджа Фрейзера (1854 – 1941), сопоставляющий религию, фольклор и магию. В начале книги описан существовавший в Италии древний народный обычай, связанный с королем леса: рядом с озером Неми (неподалеку от Рима) была священная роща богини Дианы, и в ней было особое золотое дерево. Для того чтобы стать жрецом Дианы и королем леса, человек должен был согнуть ветвь этого дерева, и это давало ему право сразиться с тем, кто в этот момент был королем леса. Соперники бились насмерть, и, если этот человек побеждал, он становился королем леса и оставался им до тех пор, пока не приходил новый, более сильный претендент и ему не удавалось убить этого человека и стать новым королем леса.

идиот: человек, находящийся на самом нижнем уровне в прежней классификации задержки умственного развития. По умственному развитию соответствует уровню трехлетнего ребенка и имеет коэффициент интеллекта ниже 25. (Коэффициент интеллекта – число, получаемое при помощи тестов, которое должно отражать интеллект человека.)

идсознание: придуманный термин. В психоанализе ид – это часть разума, которая, как считается, ассоциируется с подавляемыми или антисоциальными желаниями обычно сексуального или агрессивного характера.

имплантировать: установить и прочно, надежно закрепить, например в разуме или сознании.

индейцы: представители коренного населения обоих американских континентов (обычно за исключением эскимосов).

индус: приверженец индуизма – основной религии Индии, особое внимание в которой уделяется свободе от материального мира, достигаемой посредством очищения от желаний и устранения индивидуальности; индусы, в частности, верят во многих богов и в переселение душ.

инерция: имеется в виду один из трех физических законов, сформулированных английским ученым и математиком сэром Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Закон, в котором говорится об инерции, гласит: тело сохраняет первоначальное состояние покоя или равномерного движения, если оно не подвержено действию какой-нибудь внешней силы.

инсулин: здесь имеется в виду инсулиновый шок, форма психиатрического шокового лечения, введенная в 30-х годах XX века. Это так называемое «лечение» заключается в том, что пациенту делают несколько уколов, вводя чрезмерно большое количество инсулина, в результате чего у пациента снижается уровень сахара в крови, а это вызывает конвульсии и состояние комы.

ирокезы: племя американских индейцев, входящее в существовавший в прошлом союз шести североамериканских индейских племен, созданный в 16-м веке и располагавшийся на территории нынешнего штата Нью-Йорк.

испано-американская война: война против Испании, которую вели США в 1898 году с целью освободить Кубу от испанского гнета.

история кейса: подробный отчет о фактах, влияющих на развитие или состояние человека, получающего одитинг.

«Кадиллак»: первоклассный, дорогой, роскошный американский автомобиль, славящийся своим просторным салоном и очень плавным ходом.

«Какая стена?»: фраза, используемая для описания состояния, в котором человек не видит или не осознает стену и в котором, даже если бы перед ним была стена и его попросили посмотреть на нее, он не увидел бы ее и спросил: «Какая стена?» Таким образом, эта фраза используется для описании состояния сильного замешательства или дезориентации, в котором человек не может видеть, имеет очень низкий уровень реальности, не способен конфронтировать и т.д.

канонизировать: причислять к лику святых (в православии и католицизме). Кроме того, здесь используется игра слов со словом канонада, частая и сильная стрельба из многих артиллерийских орудий.

капитан: офицер среднего ранга в армии, возглавляет роту – воинскую единицу, состоящую из 48 или более солдат.

Капитолий: здание из белого мрамора с куполом, находящееся в Вашингтоне. В нем проходят заседания конгресса (национального законодательного органа) США.

катализатор: что-то, что вызывает или ускоряет какое-либо значительное изменение или действие.

кататоник: человек, страдающий кататонической шизофренией, состоянием, когда человек лежит день и ночь в полной неподвижности, едва дыша. Если к его губам поднести зеркало, то его дыхание будет едва заметно; пульс еле прощупывается.

катушка сопротивления: какой-либо проводник электричества, такой как медная проволока, скрученный в спираль. Катушка сопротивления имеет множество применений в электрических устройствах и различном оборудовании.

квантовая механика: область знания, которая занимается изучением и анализом взаимодействия атомов и элементарных частиц, основанная на квантовой теории. Квантовая теория в физике описывает частицы, из которых состоит материя, и то, как они взаимодействуют друг с другом и энергией. Название «квантовая теория» обусловлено тем, что данная теория описывает материю и энергию в этой вселенной с помощью отдельных неделимых единиц, называемых квантами. Например, до появления квантовой механики считалось, что свет испускается непрерывным потоком. Однако согласно квантовой механике свет испускается в виде неделимых единиц, называемых квантами.

кейс уровня (шага) V (пятерка): сильно закупоренный кейс, у которого нет никаких мокапов, одна чернота. Термин «пятерка» обусловлен способом использования СРП 8 («Стандартной рабочей процедуры 8»): одитор проверяет преклира по каждому шагу процесса, начиная с Шага I и далее, чтобы найти тот шаг, который преклир может выполнить, и начинает проводить процессинг с этого шага. Преклир, которому нужно проводить процесс с Шага V, был назван «кейс Шага V». Человек с таким уровнем кейса не может создавать мокапы, он видит только черноту.

кейс уровня IV: преклир, который мог бы выполнять Шаг IV «Стандартной рабочей процедуры 8». Такое название обусловлено способом использования этой процедуры: одитор проверяет преклира по каждому шагу процедуры, начиная с Шага I и далее, пока не найдет тот шаг, который преклир может выполнить, после этого он присваивает преклиру номер этого шага, в данном случае Шаг IV.

кейс уровня VII: преклир, который может выполнять Шаг VII СРП 8. Это название обусловлено способом использования СРП 8: одитор проверяет преклира по каждому шагу процедуры, начиная с Шага I и далее, пока не найдет тот шаг, который преклир может выполнить, после этого он присваивает преклиру номер этого шага, т.е. Шаг VII или кейс уровня VII.

Кеокук: небольшой город, расположенный на реке Миссисипи, в юго-восточной части штата Айова (Средний Запад США). Это название часто используется для обозначения маленького города, находящегося на отшибе.

клаустрофобия: ненормальный страх перед пребыванием в замкнутых или небольших пространствах.

клептомания: Непреодолимая тяга к воровству.

клиника: лечебное учреждение, в котором – наряду со стационарным лечением больных – ведется учебная и научная работа.

Клир: неаберрированный человек. Он рационален, поскольку он приходит к наилучшим возможным решениям, основываясь на имеющихся данных и на собственной точке зрения. Его называют Клиром (от англ. clear – «чистый»), поскольку его исходная личность, его селф-детерминизм, то, что он приобрел в ходе воспитания и образования, как и его жизненный опыт, были очищены от аберрирующих инграмм, вторичных инграмм и локов. Смотрите книги «Дианетика: современная наука о разуме» и «Наука выживания».

«Ключ к бессознательному»: книга, изданная в 1952 году, в которой впервые был представлен метод консультирования с использованием символов, имеющий целью повысить способность человека проводить различия между людьми, предметами и моментами времени и благодаря этому лучше сориентировать его в окружении. Полный текст этой книги можно найти в томах технических бюллетеней или в приложении к серии лекций «Техника 88».

«Книга знаний»: широко известная детская иллюстрированная энциклопедия, впервые опубликованная в 1910 году в Великобритании как «Детская энциклопедия». В 1912 году она появилась в Соединенных Штатах под названием «Книга знаний».

Книга Один: книга «Дианетика: современная наука душевного здоровья», основной учебник по дианетическим техникам; она была написана Л. Роном Хаббардом и впервые опубликована в 1950 году. В настоящее время издается на русском языке как «Дианетика: современная наука о разуме». Ее называют также первой книгой.

код Морзе: система, в рамках которой буквы, цифры, пунктуационные и другие знаки передаются с помощью точек, тире и промежутков между ними или же сигналов флажками, коротких и долгих звуков или вспышек света. Короткий звуковой сигнал представлен точкой, а длинный – тире. Эта система была разработана в конце 30-х годов XIX века американским изобретателем Сэмюэлем Финли Бризом Морзе (1791 – 1872). Первоначальная азбука не имела возможности передавать тексты на языках, отличных от английского, т.к. в ней отсутствовали обозначения символов, которых не было в английском языке. Чтобы это исправить, эта кодовая система была переработана на конференции европейских государств, проходившей в 1851 году, и получила название «Международный код (азбука) Морзе».

колдун: в некоторых обществах человек, который пытается лечить болезни и изгонять злых духов из людей, мест и т.д. с помощью колдовства (магических, таинственных приемов).

Колорадо-Спрингс: город в центре штата Колорадо в Восточных США. С 1950 до начала 1952 года в этом городе находилась группа сквирелов.

комплекс либидо: умственная или эмоциональная проблема, относящаяся к половому влечению или связанным с ним побуждениям, в соответствии с теорией, выдвинутой австрийским врачом, основателем психоанализа, Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939). «Либидо» – это латинское слово, означающее «желание, страсть». Согласно фрейдовской теории либидо, побуждения, определяющие поведение человека, являются сексуальными по своей природе, а все неоптимальные умственные состояния порождены сексуальными желаниями, подавленными в раннем возрасте.

«Комплекс» – это психиатрический термин, обозначающий совокупность взаимосвязанных, часто подавленных идей или импульсов, которые навязывают человеку привычки, чувства, характерные особенности поведения или мышления.

компульсивность: состояние, характеризующееся непреодолимым побуждением совершать какое-либо действие против собственной воли.

компульсивным: характеризующийся компульсией.

компульсия: (от лат. compellere – «принуждать») непреодолимое побуждение совершать какое-либо действие против собственной воли.

конвульсии: неожиданные (возможно, сильные), неравномерные движения тела, вызванные непроизвольным сокращением мышц (или судорогами).

консервный нож: (сленг военных) оружие, достаточно мощное, чтобы уничтожить бронированную цель, такую как танк. «Схватить по консервному ножу и разойтись на 3 метра» – шутливый намек на дуэль, поединок между двумя противниками по вызову одного из них, происходивший с применением оружия. Перед дуэлью стороны договаривались о времени и месте ее проведения, о типе используемого оружия, а также о дистанции между ее участниками.

«Контактная терапия»: Шаг VII СРП 8. Этот процесс заключается в том, что одитор просит преклира видеть, трогать или как-то еще ощущать различные предметы в комнате, достигать их с помощью рук и отдаляться от них.

концлагерь: тюремный лагерь для заточения политических или гражданских заключенных во время войны, в частности один из лагерей в нацистской Германии (которой правил Гитлер), использовавшийся для уничтожения заключенных во время Второй мировой войны (1939 – 1945).

корейская война: военный конфликт между Северной Кореей (коммунистической) и Южной Кореей (некоммунистической), начавшийся в 1950 году. 25 июня 1950 года между этими двумя странами началась война, когда Северная Корея вторглась в Южную Корею. Коммунистический Китай помогал Северной Корее, в то время как США и 16 других стран помогали Южной Корее. Конфликт закончился в 1953 году, и страна осталась разделенной.

корень: 1. Основа, источник, причина чего-либо. 2. Главная неизменяемая часть слова, из которой нельзя выделить другие значимые части и которая содержит в себе основное значение слова.

Корея: страна на востоке Азии, которая в 1948 году была разделена на две страны: Северная Корея (коммунистическая) и Южная Корея (некоммунистическая). 25 июня 1950 года между этими двумя странами началась война, когда Северная Корея вторглась в Южную Корею. Коммунистический Китай помогал Северной Корее, в то время как США и 16 других стран помогали Южной Корее. Конфликт закончился в 1953 году, и страна осталась разделенной.

Коржибский: Альфред Коржибский (1879 – 1950), американский ученый, поляк по происхождению. Специалист по языку. Создал дисциплину под названием «общая семантика», в которой сделал попытку разрешить проблемы, связанные со значением слов и их использованием, а также с их влиянием на поведение человека и взаимоотношения между людьми.

король леса: см. «Золотая ветвь».

«Короткая восьмерка»: краткая форма «Стандартной рабочей процедуры 8».

короткое замыкание: буквально «короткое замыкание» означает, что электрический ток течет не по тому пути (т.е. проводам и элементам электрической цепи), по которому он должен течь, а по более короткому пути, имеющему меньшее сопротивление и образующемуся, например, когда разрушается изоляция двух проводов.

космическая опера: периоды на полном траке, которые связаны с событиями, происходящими в этой и других галактиках. Это времена космических путешествий, космических кораблей, астронавтов, межгалактических путешествий, войн, конфликтов, других существ, обществ и цивилизаций, других планет и галактик. Космическая опера не фантастика, это действительные события, то, что происходило и происходит на траке. Выражение «космическая опера» возникло под влиянием двух других выражений: «лошадиная опера» – фильм или театральная постановка об американском Западе, вестерн, и «мыльная опера» – сентиментальный фильм (часто телесериал), посвященный проблемам любви, семейных отношений, воспитания детей. Выражение «космическая опера» использовалось в значении «насыщенный действием рассказ о космических приключениях».

Крапная Шасочка: см. Шапная Красочка. краснокожий: (разг.) индеец Северной Америки.

кривая: ход развития или тенденция чего-либо; графическое изображение улучшения или ухудшения состояния, как это используется в физике, статистике и т.д., где этим словом обозначают линию на графике, соединяющую несколько точек и представляющую в наглядном виде непрерывные изменения величин во времени или в сопоставлении с каким-либо другим показателем количества или качества.

кругом марш: команда, подаваемая строю солдат, с тем чтобы развернуть их и заставить маршировать в противоположном направлении.

купиться (покупаться): (разг.) поверить, согласиться; позволить себя обмануть, разыграть.

лактат кальция: соединение кальция, используемое в качестве пищевой добавки. Кальций – химический элемент, который играет важную роль в осуществлении различных физиологических функций, включая сокращение мышц и сердцебиение; очень важен для здоровья костей и зубов. Лактат – производная молочной кислоты, сиропообразной растворимой в воде жидкости, которую обычно получают брожением черной патоки (отхода при производстве сахара), картофеля и т.д., и используют в качестве ароматизатора в пищевом производстве, а также в медицине.

ламбитис с осложнозисом: название выдуманного заболевания.

ламитис: название выдуманного заболевания.

ледоруб: инструмент, род кирки, топора, применяемый альпинистами для вырубания ступенек во льду и рубки льда при восхождении на горные вершины.

лекции «Докторского курса»: серия лекций Л. Рона Хаббарда. 62 лекции были прочитаны в декабре 1952 года в Филадельфии, штат Пенсильвания, а дополнительные 14 лекций были прочитаны в Лондоне в январе 1953 года, составляя вместе 76 лекций. Эти лекции известны под названием «Филадельфийский докторский курс» и представляют собой крупнейший из всех когда-либо созданных трудов, посвященных анатомии человеческого духа, его поведению и потенциалу.

линейный заряд: целая группа инцидентов, имеющих некий общий заряд; с этой группой инцидентов как таковой связан заряд. Это просто выход заряда из кейса, приносящий огромноеоблегчение преклиру. Иногда выход линейного заряда сопровождается смехом.

линия силы: линия внутри электрического или магнитного поля, указывающая, в каком направлении действует сила. Здесь использовано в переносном смысле.

личинка: стадия развития некоторых животных (червей, насекомых, земноводных, рыб) после того, как они вылупились из яйца, и до того, как они превратились во взрослую форму. Личинка отличается по строению и образу жизни от того же животного во взрослом состоянии.

лодыжка: место, где кости голени соединяются с костями стопы.

локомотив: машина, способная функционировать на собственном ходу; особенно машина, которая приводится в действие электричеством, паром или энергией, вырабатываемой дизельным двигателем, и предназначена для перемещения железнодорожного состава.

лом: большой, железный, заостренный с одного конца стержень, которым ломают или разбивают что-либо твердое.

Лос-Аламогордо: имеется в виду проект, в ходе которого была создана и взорвана первая в мире атомная бомба, или место, где этот проект был осуществлен, – штат Нью-Мексико (на юго-западе США). Эта бомба была изготовлена в Национальной лаборатории Лос-Аламоса, затем ее отвезли на юг, на испытательный полигон в пустыне, находящийся примерно в восьмидесяти километрах от ближайшего к нему города, Аламогордо, и там 16 июля 1945 года она была взорвана.

луч: поток энергии, например такой, который существо использует для того, чтобы что-то схватить, притянуть, оттолкнуть и так далее.

лучшие планы людей и грызунов нередко проваливаются: намек на стихотворение шотландского поэта Роберта Бернса (1759 – 1796) «Полевой мыши, гнездо которой я разорил своим плугом». В этом стихотворении есть такие строки:

Ах, милый, ты не одинок: И нас обманывает рок,

И рушится сквозь потолок На нас нужда.

Мы счастья ждем, а на порог Валит беда...

(Перевод С. Я. Маршака.)

любимый конек: излюбленная тема размышлений, разговоров. Здесь использовано в переносном смысле.

ляп: (разг.) промах или ошибка. В этой лекции используется в шутку, как если бы люди были ошибками.

маленькие человечки в белых халатах: врачи, психиатры и их помощники, традиционно носящие белые халаты.

маниакальное состояние: ненормальная возбудимость, преувеличенное чувство благополучия и т.д.

марионетка: тот, чьи действия управляются какой-либо внешней силой или влиянием. Марионетка – это кукла, приводимая в движение при помощи нитей.

Маркс, Карл: (1818 – 1883) немецкий политический философ, чьи работы легли в основу коммунизма двадцатого века. Он считал, что процессы, протекающие в обществе, представляют собой конфликт между капиталистами (владельцами заводов) и рабочими. Маркс и его единомышленники-коммунисты обвиняли капиталистов в создании плохих условий для рабочих – длинном рабочем дне, нездоровых и опасных условиях труда, низкой зарплате и злоупотреблениях детским трудом.

матадор: (исп. matador; от matar – «убивать») в бое быков главный участник, наносящий быку смертельный удар,

маятник Аристотеля: принцип, известный как «закон исключенного третьего», сформулированный древнегреческим философом Аристотелем (384 – 322 гг. до н. э.). Согласно данному принципу середины не существует: что-то может быть либо истинным, либо ложным; может быть либо «да», либо «нет»; что-то либо идентично чему-то другому, либо нет – по аналогии с крайними положениями при колебаниях маятника.

Международный код Морзе: см. код Морзе.

мембрана: тонкий гибкий диск, вибрирующий при улавливании или воспроизведении звуковых волн; используется в телефонах, микрофонах, громкоговорителях и т.д.

микрометрический кронциркуль: устройство в виде скобы с микрометрическим (особо точным) винтом для измерения контактным способом очень малых расстояний или толщин.

мистик: человек, который заявляет, что постиг суть тайн, находящихся за пределами знаний обычного человека, или верит, что их возможно постичь с помощью прямого общения с чем-то духовным или божественным.

мистическое число: имеется в виду вера в то, что числа (например, число 7) якобы обладают мистическими свойствами. В древние времена люди считали, что существует 7 планет, т.е. только те планеты, которые были доступны для наблюдений невооруженным глазом. Придерживаясь фиксированной идеи о мистических свойствах числа семь, многие отказывались принять существование восьмой планеты, даже несмотря на то, что она была открыта.

модус операнди: латинский термин, означающий образ или способ действия или выполнения чего-либо.

мокап: созданный самим человеком образ или объект, существующий самостоятельно или символизирующий некоторый объект в МЭСТ-вселенной; умственный образ-картинка, созданный тэтаном.

морская пехота: солдаты, служащие в корпусе морской пехоты (часть вооруженных сил), которые обучены для участия в боевых действиях как на суше, так и на море и в воздухе. Как правило, они сражаются на суше, высаживаясь на нее с воды.

морфий: сильнодействующий наркотик, используемый в медицине для облегчения сильной боли. Продолжительное его использование может вызвать привыкание. Название происходит от имени древнеримского бога сна Морфея.

мотиватор: то, что побуждает к какому-то действию или поведению.

МТИ: Массачусетский технологический институт, знаменитое высшее учебное заведение, где изучают инженерное дело и естественные науки; это также всемирно известный исследовательский институт. Он расположен в городе Кембридж (штат Массачусетс, США).

навязчивое состояние (навязчивость): состояние, характеризуемое тем, что мысли или чувства человека находятся под постоянным влиянием какой-то идеи или какого-то образа, желания и т.д.

на другом берегу: имеется в виду западное побережье Соединенных Штатов, омываемое Тихим океаном.

наблюдать за поездами: имеется в виду времяпрепровождение, которое популярно в Великобритании и Соединенных Штатах Америки, где поезда ходят в соответствии с постоянным расписанием. Люди, наблюдающие за поездами, проводят время в железнодорожных депо, на железнодорожных станциях, в местах, откуда хорошо видно железнодорожное полотно, и записывают серийные номера (каждый поезд имеет уникальный номер) проходящих поездов.

надгортанник: тонкий гибкий, напоминающий лист, хрящ гортани (хрящ – плотная, но упругая опорная ткань организма, один из видов соединительной ткани) у млекопитающих животных и человека; при глотании препятствует попаданию пищи в дыхательные пути.

надцать: неопределенно большое число.

нажать на тормоза: остановить или замедлить действие или деятельность, как если бы при помощи тормозов.

накачивать: увеличивать силу, мощь и т.д. чего-либо.

напряжение: мера силы, под действием которой протекает электрический ток.

настоящее время: сейчас; текущий момент времени.

начальник отдела обучения: в то время, когда были прочитаны эти лекции, – штатный сотрудник, отвечающий за обучение в организациях Ассоциации саентологов Хаббарда.

НБГ (наркоболевой гипноз): практика, к которой прибегают существа и группы, имеющие злые намерения. НБГ включает в себя применение боли, наркотиков и гипноза с целью превратить жертву этой процедуры в робота и заставить ее совершать преступления или нерациональные поступки.

неограниченная техника: нахождение точки видения настоящего времени или точки видения собственной вселенной. Если техника позволяет устанавливать эти точки видения, мы можем считать ее неограниченной; другими словами, ее можно использовать и использовать, использовать и использовать, использовать и использовать. Если же техника устанавливает точки видения в прошлом или подтверждает точки видения в прошлом, эта техника ограничена.

Неподвижный Перводвигатель: согласно философии Аристотеля (384 – 322 гг. до н.э.), это первопричина всего движения во вселенной, которая сама является неподвижной; нечто вечное, нематериальное и неизменное, что Аристотель считал божественной мыслью, разумом или Богом.

«неподдающаяся» пятерка: закупоренные кейсы можно подразделить на две категории: первая – черный кейс, который выходит из этого состояния при прохождении почти любого процесса, если тот проводить как следует, нужный инцидент является просто инцидентом, в котором преклир застрял. Ко второй категории закупоренных кейсов относится кейс, который не только закупорен, но и не позволяет ничему происходить. Называйте кейс, относящийся к этой второй категории, не просто пятеркой, а «неподдающейся» пятеркой. (Пятерка – это кейс, у которого нет никаких мокапов, одна чернота. Это название указывает на пятый шаг «Стандартной рабочей процедуры».)

непредсказуемая переменная: какой-либо фактор, присутствующий в ситуации или проблеме, который ведет себя неконтролируемо, странно или непредсказуемо. Слово «переменная» наиболее часто используется в математике и других науках для обозначения чего-то неизвестного или непредсказуемого. Переменной величине часто противопоставляется постоянная – неизменяемая величина.

Ниагарский водопад: большой водопад (почти 55 метров в высоту), находящийся на границе между Америкой и Канадой, в штате Нью-Йорк.

нижняя строчка таблицы: строчка с мелкими буквами в таблице для проверки зрения. Если человек различает буквы в этой строчке с расстояния примерно 6 метров, то у него нормальное зрение.

Никарагуа: самая большая страна в Центральной Америке, омываемая Карибским морем и Тихим океаном. Никарагуа оставалась колониальной частью Испанской империи до тех пор, пока Центральная Америка не обрела независимость в 1821 году. С 1838 года, когда Никарагуа была провозглашена республикой, жизнь страны была полна потрясений и в ее дела часто вмешивались иностранные государства. С 1912 по 1933 года для установления порядка в стране были размещены подразделения морской пехоты США.

нисходящая спираль: состояние, в котором чем хуже становится человеку, тем больше вероятность того, что ему будет еще хуже. Под спиралью здесь подразумевается движение вниз, символизирующее неумолимое ухудшение положения; считается, что оно идет по спирали. Выражение берет начало в авиации; оно характеризует поведение самолета, который – либо из-за аварии, либо при выполнении фигуры высшего пилотажа – описывает круги все меньшего и меньшего диаметра, опускаясь по спирали к земле; если не вывести самолет из этой спирали, то можно потерять управление и врезаться в землю.

«Ничего»: короткое название процесса «Десять минут ничего». Это десять минут отсутствия тела, инграмм, стен, МЭСТ-вселенной, звуков, мыслей... в самом деле ничего. Всю жизнь человек пытается получать, обрабатывать, воспринимать ЧТО-ТО и быть ЧЕМ-ТО. Теперь на десять минут давайте просто иметь совершеннейшее НИЧТО.

НКВД: народный комиссариат внутренних дел – название органов безопасности и внутренних дел в СССР с 1934 до 1946 года. (В 1946 году народные комиссариаты стали называться министерствами.)

ночной суд: уголовный суд, который проводит свои заседания вечером и ночью, быстро предъявляет обвинения и берет залоги (деньги, оставляемые в суде как гарантия того, что человек вернется для участия в слушаниях своего дела).

«Ношение голов»: название второй части процессинга «Противоположный полюс». Одитор просит преклира (или самого себя) составить список защитников, домашних любимцев, врагов, которые были у него в раннем периоде жизни, нынешних знакомых, включить в этот список жену (или мужа) и объекты, а затем надеть голову другого человека или объекта (с пунктами списка работают по очереди), для этого он должен смокапить голову другого человека или объекта вокруг своей головы – или вокруг себя, если экстериоризирован. Этот процесс выполняется быстро.

Нью-Джерси: штат на востоке США, на побережье Атлантического океана, около штата Нью-Йорк.

«Нью-йоркер»: еженедельный журнал, издаваемый в Америке с 1925 года, в котором печатают сатирические произведения, комментарии о жизни общества и критические отзывы. Сатирический – свойственный произведениям искусства, в которых отрицательные явления действительности изображаются, обличаются в чрезмерно преувеличенном, карикатурном виде.

общая семантика: философский подход к языку, разработанный Альфредом Коржибским (1879 – 1950). Коржибский придавал огромное значение символам и утверждал, что слова являются символами чего-то, какого-то явления, а не самим этим явлением. Далее Коржибский утверждал, что по причине ограниченности языка, а также из-за того факта, что материя постоянно движется и изменяется (это касается, например, атомов и молекул, из которых она состоит), в действительности невозможно описать какой-либо объект, а два объекта никогда не бывают одинаковыми.

общий знаменатель: качество, мнение или какой-то другой признак, присущий всем людям или всем предметам в группе; общая черта, общий элемент и т.д.

объективный: имеющий дело с чем-то, что существует вне разума как реальный объект, в отличие от того, что существует только в разуме как идея. См. также субъективный.

оверт: инцидент, в котором человек делает что-то другой динамике (причем действие может быть также скрытым или непреднамеренным).

ОГПУ: объединенное государственное политическое управление – организация, существовавшая с 1923 по 1934 годы, которая занималась расследованием контрреволюционной деятельности в СССР и борьбой с ней.

ограниченная техника: техника одитинга, которую можно с пользой применять лишь на протяжении короткого времени, а по истечении некоторого периода она начнет вызывать ухудшение в кейсе.

ограничитель: один из двух маленьких штырьков у основания стрелки Е-метра, по обеим сторонам от нее. Эти ограничители останавливают стрелку в крайнем левом и правом положениях на шкале. Если стрелка ударяется об ограничитель, это означает, что она прошла весь путь по шкале вправо, реагируя на что-то в уме преклира.

округ Боров: придуманное название места.

Оперирующий тэтан: тот, кто может создавать любые частицы любого вида энергии к своему собственному удовлетворению, а также способен действовать в этой вселенной как тэтан, существовать как тэтан, наблюдать и вызывать следствия как тэтан.

опиум: вызывающий привыкание наркотик, который изготавливают из сока мака (растение с большими красными, оранжевыми или белыми цветами).

опускаться по шкале: двигаться к середине или к нижней части шкалы, переходя в более низкое или худшее состояние.

освящена временем: такая, которую уважают или ценят, поскольку она существует в течение долгого времени.

основное тело тэты: люди думали, что существует какая-то основная масса тэты и что на верхнем уровне Шкалы тонов все превращаются в единое целое. К счастью, это не так. Но если вы опускаетесь по Шкале тонов, то все превращаются в единое целое, а единство – это МЭСТ. У МЭСТ нет какой бы то ни было индивидуальности.

осциллоскоп: электронный прибор, показывающий изменяющиеся электрические сигналы. Эти сигналы отображаются на экране в виде волнистой линии.

отделать: сильно избить.

«отделения на восток», «отделения на запад»: военные команды, которые даются отделению (самому маленькому воинскому подразделению, обычно численностью 12 человек), требующие повернуться на восток или на запад.

отель «Бродвуд»: отель в Филадельфии, штат Пенсильвания, где проходил Первый Международный конгресс по Дианетике и Саентологии.

отрицательные достижения: преклир получает достижения, избавляясь от чего-то. И конечно же, то, от чего он избавился, больше не беспокоит его. И поскольку это больше не беспокоит его, он теперь находится в хорошем состоянии.

отряд бойскаутов: подразделение бойскаутов под руководством взрослого вожатого. Бойскауты объединены во всемирную организацию, которая была основана в 1908 году в Англии с целью способствовать развитию у своих членов характера, практических навыков, находчивости, храбрости и способности полагаться на свои собственные силы.

Пайкс-Пик: гора в центральной части Колорадо, в Скалистых горах.

палата представителей: нижний из двух законодательных органов США; верхний законодательный орган называется сенатом.

Палм-Спрингс: город-курорт в Южной Калифорнии, на западе США.

памятник Вашингтону: белый мраморный обелиск (высокая четырехгранная колонна с пирамидой наверху) в Вашингтоне, сооруженный в память о первом президенте США Джордже Вашингтоне (1732 – 1799). Его высота составляет 169 метров, и это одно из самых высоких в мире сооружений из камня.

парадокс: явление, кажущееся невероятным и неожиданным. От греческого слова, которое означает «вопреки ожиданиям, невероятно».

параноидный: характеризующийся навязчивым беспокойством о чем-либо, неоправданной подозрительностью к другим людям, их мыслям и мотивам.

парасаентология: категория данных в Саентологии, которые включают в себя все более или менее неопределенные или сомнительные данные; те данные в Саентологии, в которых у обычного, нормального наблюдателя не может быть уверенности после не слишком глубокого их изучения.

«Парные терминалы»: процессинг, в ходе которого одитор просит преклира поместить себя самого напротив себя же или, например, своего отца напротив своего отца. Иными словами, два одинаковых объекта помещают друг напротив друга. Эти объекты разряжаются друг в друга, и таким образом преклир избавляется от имеющейся у него трудности.

паротит: заразная вирусная болезнь, обычно поражающая детей, для которой характерны лихорадка и опухание под челюстью; свинка.

пекинес: одна из пород маленьких собак, изначально вывезенная из Китая, с длинной шелковистой шерстью, приплюснутым носом и хвостиком крючком.

Пенн, Уильям: (1644 – 1718) известный английский квакер, основавший в 1682 году штат Пенсильвания. (Квакер – это член «Общества друзей», христианской конфессии, основанной в Англии в XVII веке.) В те времена квакеры часто подвергались гонениям в Англии, и они хотели получить возможность исповедовать свою религию, не подвергаясь насмешкам и угрозе насилия. Пенн, будучи одним из их лидеров, направился из Англии в Америку и основал колонию, которая затем стала штатом Пенсильвания. Спустя более чем столетие после смерти Пенна на крыше здания мэрии в Филадельфии была водружена его статуя. Высота статуи превышает 11 метров, вес – более 22 тонн, и она является самой высокой статуей в мире, установленной на крыше здания.

Первая мировая война: (1914 – 1918) война между странами союза (Британией, Францией, Россией, а после 1917 года – еще и Соединенными Штатами) с одной стороны и центральными державами (Германией, Австрией и другими европейскими государствами) с другой. В возникновении войны во многом были повинны милитаристские амбиции Германии – страны, потерпевшей в результате войны поражение.

перебросить через него доллар: имеется в виду легенда о Джордже Вашингтоне (1732 – 1799), первом президенте Соединенных Штатов (1789 – 1797), который, будучи ребенком, якобы перебросил серебряный доллар через реку Потомак (реку, текущую из Западной Вирджинии вдоль границ штатов Мэриленд и Вирджиния к Чесапикскому заливу). Однако ширина реки составляет 1,6 километра; маловероятно, чтобы человек мог бросить что-то так далеко.

переломная точка: момент, в котором либо достигается успех, либо постигает неудача.

перемежать: смешивать или чередовать (с чем-то).

перископ: оптический прибор для наблюдения из укрытия (например, из подводной лодки). Использовано в переносном смысле.

Перл-Харбор: гавань на Гавайских островах, местонахождение крупной военно-морской базы США. Неожиданный налет японской авиации на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года, в результате которого военно-морским силам США был нанесен колоссальный урон, подтолкнул Соединенные Штаты ко вступлению во Вторую мировую войну (1939 – 1945).

персилозис: название выдуманной болезни.

перспектива: то, что должно или может произойти в будущем.

песета: основная денежная единица Испании в то время, когда были прочитаны эти лекции.

Пиацци: Джузеппе Пиацци (1746 – 1826), итальянский астроном, который открыл Цереру, первую и самую крупную малую планету среди более тысячи других малых планет (которые называют также астероидами), находящихся между Марсом и Юпитером. До 1801 года, когда было сделано это открытие, было известно о существовании планет Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн и Уран, а Церера стала восьмой планетой.

пикадор: (исп. picador, от picar– «колоть») всадник с пикой, участвующий в бое быков. На последней стадии боя он заставляет быка опускать голову, нанося ему уколы пикой в шею и помогая тем самым тореадору заколоть быка шпагой.

плевательница: большой сосуд, часто из металла, в который сплевывают, особенно при жевании табака. Плевательницы были широко распространены в девятнадцатом веке и в начале двадцатого.

плутоний: чрезвычайно радиоактивный химический элемент, используемый в ядерном оружии.

по всем статьям: во всех отношениях, полностью.

победный вэйланс: вэйланс в какой-либо инграмме, принимаемый человеком потому, что это самый лучший вэйланс (он выживает лучше всех, он хозяин, победитель); вэйланс того, кто побеждает (данного человека или других).

подрывной: имеющий целью нанесение вреда.

подтверждение значимости: подтверждение, одобрение или принятие правильности чего-то.

покупательная способность: способность покупать товары или услуги.

покупаться (купиться): (разг.) верить, соглашаться; позволять себя обмануть, разыграть.

политура: лак, представляющий собою раствор смолистых веществ в спирте (применяется для полировки изделий из дерева). Бродяги иногда употребляют политуру вместо спиртного.

популяция: совокупность особей одного вида животных или растений, находящихся на определенной территории.

поршень: деталь автомобильного двигателя, напоминающая по форме стакан. Двигатель работает таким образом, что поршень подается вверх в тот момент, когда в специальную камеру над ним поступает топливо; далее это топливо поджигается, и, взрываясь, толкает поршень вниз; поршень скользит вниз внутри цилиндра, благодаря чему с помощью особого устройства вызывает вращение другой детали, от которой это вращение передается дальше к колесам.

порядок величины: относительный размер, протяженность или степень влияния, силы и так далее.

поставьте подпись на пунктирной линии: подпишитесь под контрактом или другим документом, тем самым выразив свое полное согласие с его условиями; это обязывает подписавшегося соблюдать указанные условия.

потенциал: что-то возможное в отличие от чего-то уже существующего; что-то, что может проявиться или прийти в действие.

правило о равенстве треугольников: имеется в виду правило из геометрии, раздела математики, который изучает формы и отношения углов, линий, кривых поверхностей и объемных фигур. Согласно этому правилу два треугольника идентичны друг другу, если их соответствующие стороны и углы одинаковы. Обычно, чтобы сделать такой вывод, достаточно установить одинаковость трех соответствующих элементов, например трех сторон либо двух сторон и одного угла.

представлять в радужном свете: создавать видимость того, будто что-то является светлым, радостным, приятным.

преклир уровня (шага) V (пятерка): см. кейс уровня (шага) V (пятерка). прекрасная печаль: эмоция, относящаяся к инцидентам и цепям инцидентов.

Существует «прекрасное», которое находится на шкале выше, чем «безобразное», и существует «прекрасная печаль». Прекрасная печаль находится ниже на шкале. Полное описание прекрасной печали содержится в книге «Саентология 8-80».

Прелогики: пять Логик, превосходящих по важности те Логики, которые содержатся в книге «Продвинутая процедура и Аксиомы». Все пять Прелогик связаны со следующим фактом: тэта размещает объекты в пространстве и времени и создает пространство и время, чтобы размещать в них объекты.

префронтальная лоботомия: психиатрическая операция, в ходе которой в черепе сверлят отверстия, проникают в мозг и перерезают нервные волокна, соединяющие лобные доли с остальным мозгом, в результате чего пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. «Префронтальный» значит «относящийся к передней части головного мозга». Слово «лоботомия» образовано от греческого lobos – «выступающая часть чего-либо или доля» и tomia – «разрезание, отрезание».

«прикоснуться и отпустить»: о ком-то, кто крайне неуверен или непредсказуем, произвольность: фактор, основанный скорее на личном или случайном выборе, чем на правилах, принципах или системе.

«Продвинутая процедура и Аксиомы»: книга, написанная ЛРХ и опубликованная в 1951 году.

проникновение: способ познания, который заключается в том, что существо простирает свою бытийность на достаточное расстояние, чтобы проникнуть в (заполнить собою) что-либо. Проникновение описано в серии лекций «Техника 88: инциденты на траке до прибытия на Землю».

просеивать: (перен.) отделять что-либо ценное от того, что не представляет ценности. В буквальном смысле пропускать зерно через сито, решето и т.п. для очистки от посторонних примесей.

«Пространствование»: процесс, предназначенный для восстановления способности создавать пространство. «Пространствование» заключается в том, что человек строит собственное пространство с использованием восьми якорных точек и удерживает его в устойчивом состоянии без усилий.

«Противоположный полюс»: процесс, который проводят в два этапа. Первый –

похож на «Процессинг уверенности». Второй – позволяет решить проблему вэйлансов.

протоплазма: бесцветная, желеобразная жидкость, которая содержится в клетках всех растений, животных и людей и состоит из живой материи растительных и животных клеток.

«Прохождение концептов»: вид процессинга, в котором преклир «получает идею» знания или небытия и удерживает ее, глядя на свой трак времени. Стирается концепт или соматика, вызванная этим концептом, и работа ведется с самим концептом. В ходе процессинга данного типа работают не с отдельными инцидентами, а с сотнями инцидентов.

«Процессинг взрывания»: процессинг, направленный на работу с циклом действия взрыва. В материальной вселенной взрыв имеет наибольшее сходство с самой жизнью. Он изменяет вещи в пространстве; он дезорганизует МЭСТ; он выдвигает вовне частицы из кажущейся точки видения.

«Процессинг восхищения»: процессинг, в котором одитор добивается, чтобы преклир мокапил или создавал частицу или поток, известные как восхищение. Частица или поток восхищения должна в некоторой степени обладать частотами удивления и восторженного одобрения. Процессинг можно проводить тремя способами. Одитор выбирает то, что у преклира лучше всего получается. Вот эти три способа: энергетические потоки, концепты, мокапы. «Процессинг восхищения» основан на следующих доказуемых теоретических положениях: а) то, чем не восхищаются, продолжает существовать; б) нежелательные состояния продолжают существовать до тех пор, пока ими не восхитятся; в) сервисное факсимиле – это просто продолжение существования тех вещей, которыми не восхищаются и которые разрешаются, когда ими начинают восхищаться.

«Процессинг по мокапам»: процессинг, в ходе которого преклира просят создавать мокапы по градиентной шкале.

«Процессинг постулатов»: процессинг, который предназначен для работы с постулатами, оценками и заключениями преклира на уровне селф-детерминированной мысли. «Процессинг постулатов» – основной и самый совершенный метод работы с тэтаном. Составляет вместе с «Процессингом создания» Саентологию 8-8008.

«Процессинг постулатов» полностью описан в книге «Саентология 8-8008».

«Процессинг создания»: процессинг, при проведении которого преклира побуждают создавать различные формы, объекты, расстояния и пространства (называемые мокапами) из энергии, которую порождает он сам. Полное описание «Процессинга создания» приводится в книге «Саентология 8-8008».

«Процессинг уверенности»: процессинг в отношении того, в чем преклир уверен. Вот анатомия состояния «может быть»: оно состоит из того, в чем преклир не уверен, и это состояние разрешается при проведении процессинга в отношении того, в чем преклир уверен. Полное описание «Процессинга уверенности» приводится в книге «Саентология 8-8008».

«Процессинг уровня приятия»: процессы, с помощью которых находят самый низкий уровень приятия человека, находят на этом уровне то, в чем преклир нуждается более всего, и восполняют эту нехватку мокапами до тех пор, пока она не будет полностью восполнена. Весь процесс построен на восполнении того, чего, как очевидно, жаждет тело.

«Процессинг усилия»: в «Процессинге усилия» проходят моменты физического напряжения. Их проходят либо просто как усилия или контрусилия, либо как целые конкретные инциденты. Инциденты, содержащие физическую боль или сильное напряжение, связанное с движением, например травмы, несчастные случаи или заболевания, проходят при помощи «Процессинга усилия». Описание «Процессинга усилия» содержится в книге «Продвинутая процедура и Аксиомы» и серии лекций «Мысль, эмоция и усилие», взаимодополняющих друг друга.

процессинг «Что-то – ничто»: имеется в виду процессинг, в ходе которого работают с комбинацией существования чего-то и существования ничто. «Здесь что-то есть», «Здесь ничего нет» – таковы основные уверенности бытийности.

«Прямой провод»: процесс, который улучшает общение человека со своим разумом и окружающим миром. Этот процесс называется так потому, что в ходе его проведения преклира направляют (словно протягивая телефонный провод) непосредственно к какому-либо воспоминанию из прошлого. Возникает общение между прошлым и настоящим. Преклир находится в настоящем времени и остается в контакте с ним, но при этом преклиру задают вопросы, которые позволяют ему восстановить определенные воспоминания.

психоанализ: психотерапия, разработанная Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939) в 1894 году в Австрии. Для достижения результатов в психоанализе требовались следующие действия: пациенту предлагали годами вспоминать свое детство и говорить о нем, в то время как психоаналитик пытался найти скрытые инциденты, связанные с сексом, которые Фрейд считал единственной причиной душевных заболеваний.

психология: современная психология, разработанная в 1879 году немецким профессором Вильгельмом Вундтом (1832 – 1920) из Лейпцигского университета. Вундт считал, что человек – это животное, не имеющее души, и основывал всю свою работу на принципе, что такой вещи, как «психе» (греческое слово, означающее «душа, дух»), не существует. В результате психология – учение о духе (или разуме) – оказалась в странном положении «учения о духе, которое отрицает дух».

психотерапия: использование психологических процедур якобы в качестве средства лечения умственных расстройств, нередко при помощи таких методов физического воздействия, как наркотики и медикаменты.

психушка: (разг.) психиатрическая лечебница.

пугач: игрушечный пистолет, стреляющий пробкой или пистонами.

радость безумия: особый случай безответственности. У тэтана, который не может быть убит, но все же может быть наказан, есть только один ответ тем, кто наказывает его, – продемонстрировать им, что он бессилен, не в состоянии действовать и не несет больше никакой ответственности. Так что он заявляет, что он безумен, и действует соответствующим образом – демонстрирует, что он не может причинить им никакого вреда, поскольку он полностью утратил рассудок. Смех, сопровождающий радость безумия, – это часто беспокойный, неконтролируемый смех. В нем нет ни счастья, ни радости.

развалина: дряхлый или больной человек.

раздражитель-ответ: действие или состояние, при котором определенный раздражитель (нечто побуждающее кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности) автоматически вызывает определенную реакцию.

раздражительно-ответный: характеризующийся тем, что определенный раздражитель (нечто побуждающее кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности) автоматически вызывает определенную ответную реакцию.

раздражительно-ответный механизм: определенный раздражитель (нечто побуждающее кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности или вызывающее реакцию в теле) автоматически вызывает определенную ответную реакцию.

разложить на множители: (о числе) быть выраженным в виде произведения целых чисел (множителей). Например, 30 можно разложить на множители 3x2x5.

рандаун: (здесь) краткий обзор относящихся к делу фактов.

рассеивание: как правило, представляет собой некоторое количество потоков, распространяющихся из общего центра. Лучшим примером рассеивания может служить взрыв. Существует также такое явление, как рассеивание внутрь. В этом случае все потоки движутся по направлению к общему центру. Это можно было бы назвать «взрывом, направленным внутрь» (схлопыванием). Как движение потоков из общего центра, так и движение потоков к общему центру относят к категории «рассеивание» – для удобства классификации.

расчет: аберрированная оценка и постулат человека о том, что он должен постоянно пребывать в определенном состоянии для того, чтобы добиваться успеха. Расчет, таким образом, может означать, что человек должен развлекать других – чтобы оставаться в живых, или держаться с достоинством – чтобы преуспевать, или много иметь – чтобы жить.

«Расширенная GITA»: (читается [гита]) процесс, при проведении которого сначала проверяют, способен ли преклир получить мокап, который он может видеть – неважно, насколько смутно, – затем преклира просят растрачивать впустую, принимать под принуждением и желать каждый отдельный фактор из списка факторов, представляющих наибольшую важность для разума, и в конце концов он приобретает способность брать и оставлять каждый из них. Слово «GITA» – это сокращение английского названия процессинга «Отдавать и брать» (Give значит «отдавать», а ТАке

– «брать»).

реабилитация: восстановление, возвращение в хорошее состояние.

ревери: легкое состояние концентрации, которое не следует путать с гипнозом; человек, находящийся в ревери, полностью осознает происходящее.

резолюция: официальное постановление, принятое в результате обсуждения какого-либо вопроса.

риджи: плотные скопления энергии, зависшие в пространстве и времени. С риджами можно работать различными способами. Кроме того, они могут взрываться.

римская арена: в переносном смысле место, где происходят ужасные сражения. В древнем Риме арена представляла собой центральную часть амфитеатра (круглого или овального сооружения с открытым пространством, окруженным рядами зрительских мест, причем эти ряды располагались один над другим), где проводились бои. На римской арене христиан подвергали различным мучениям для увеселения публики, в частности бросали их туда на съедение львам.

«Рокеттс»: танцевально-хоровая группа, получившая мировую известность благодаря тому, что участницы этой группы танцевали синхронно, выполняя движения с большой точностью, и высоко подбрасывали ноги. Первые «Рокеттс» появились в 30-х годах XX века в Нью-Йоркском киноконцертном зале «Рэдио-сити» («Рэдио-сити мюзик-холл»), известном своими впечатляющими сценическими представлениями.

рота: воинская единица, состоящая из 48 или более солдат.

садизм: тип поведения, при котором человек получает удовольствие от причинения боли другим и заставляет их испытывать физические и душевные страдания. Употреблено в шутку.

«Самоанализ»: книга Л. Рона Хаббарда, опубликованная в августе 1951 года; в ней содержатся процессы, которые человек может проводить себе самостоятельно, чтобы улучшить память, время реакции, ослабить психосоматическое заболевание и повысить уровень тона.

самолет-истребитель: военный самолет, предназначенный для преследования и уничтожения самолетов противника.

самомнение: преувеличенно высокое мнение о самом себе, своих качествах, способностях, важности и так далее.

Сахара: величайшая пустыня в мире, занимающая примерно 9 млн. кв. км в Северной Африке.

сводить: упрощая, заменять чем-либо менее сложным, или ограничиваться чем-либо малым, или формулировать кратко основные моменты.

селф-детерминированный: (от англ. self – «сам» и determinism – «принятие решений») обладающий свободой выбора; способный управлять собой и решать, какими будут его действия.

семантика: значение слова, знака, предложения и т.д. или его толкование.

семантический: относящийся к семантике – области знания, изучающей значения слов, способы их изменения и развития.

сенат: меньшая по численности и занимающая более высокое положение из двух палат законодательного органа США. (Более многочисленная, но занимающая более низкое положение его часть – палата представителей.)

сервомеханизм: (от лат. servus – «раб, слуга» – и «механизм») механизм, который служит или помогает чему-либо. В частности, человеческий ум служит сервомеханизмом для всей математики, поскольку человек использует математику для решения проблем. Без человеческого разума от математики нет никакого толку.

серийные номера: номера, присваиваемые одинаковым предметам в ряду, чтобы их можно было отличать друг от друга.

символическая логика: способ представления законов логики в виде символов. Замысел символической логики заключается в том, чтобы упростить мышление за счет использования математических символов и действий вместо словесных формулировок или аргументов, которые приняты в обычной логике и могут неточно выражать идею в силу самой природы языка.

симпатичный: вызывающий симпатию, расположение к себе, привлекательный.

Здесь используется в переносном смысле.

систематизированный: организованный в систему, упорядоченный.

«Сканирование локов»: процессинг, при проведении которого человек вступает в контакт с ранним локом на траке времени и движется, быстро или медленно, через все подобные инциденты вплоть до настоящего времени. Это выполняется много раз, и вся цепь локов теряет способность оказывать влияние на человека. Описание «Сканирования локов» содержится в книге «Наука выживания».

Скарфэйс Аль Капоне: Альфонс Капоне (1899 – 1947), американский гангстер и рэкетир (тот, кто получает деньги, занимаясь незаконной деятельностью, такой как взяточничество, мошенничество, шантаж), действовавший в Чикаго. В 1931 году он был заключен в тюрьму за уклонение от налогов. Получил кличку «Скарфэйс» (англ. scarfасе, что значит «изуродованное шрамом лицо»), после того как в одной из драк он получил глубокую рану щеки от режущего удара ножом.

сконцентрированный: сосредоточенный, накопленный, собранный в каком-либо месте.

скорость света: 300 000 километров в секунду, обозначается буквой с. В науке скорость света считается постоянной величиной, т.е. чем-то неизменным. Это положение использовал физик немецкого происхождения Альберт Эйнштейн (1879 – 1955) в качестве основы для разработки своих теорий.

Служба внутренних доходов: подразделение Министерства финансов США, которое занимается сбором подоходного и других налогов и обеспечивает соблюдение налогового законодательства.

смело: о том, чье умственное состояние нестабильно.

смыкать терминалы: сомкнутый терминал – это «когда Б притягивается к А, и Б и А занимают одно и то же положение в пространстве. И это отождествление, и это навязчивое воспроизведение». Отождествление и навязчивое воспроизведение – это одно и то же. Терминалы притягиваются друг к другу – никакого пространства.

собор святого Павла: знаменитый собор в Лондоне, один из самых известных храмов в мире. Он был построен между 1675 и 1710 годами и является одной из главных достопримечательностей Лондона. Его можно узнать по огромному куполу высотой более 108 метров с крестом наверху. (Собор – большая церковь, главная церковь в какой-либо области; во главе ее стоит епископ [один из высших церковных руководителей, отвечающий за управление множеством церквей в своем округе].)

создатели Вед: носители индийской культуры, религии и литературы, создавшие ведические гимны. Ведические гимны – древнейшие (согласно имеющимся данным) письменные материалы на Земле, в которых содержатся знания. Это старейшие священные писания индусов, включающие в себя свыше сотни книг, которые сохранились до сих пор. В них рассказывается об эволюции, о том, как человечество пришло в эту вселенную, и о цикле жизни – рождении, росте, упадке и разрушении.

сойти с рельс: используется в переносном смысле; означает «отклониться от правильного курса или направления, прийти в беспорядок, в замешательство».

солиситор: категория адвокатов в Великобритании, которые дают советы клиентам, занимаются подготовкой необходимых документов, когда продается или покупается какая-либо собственность, и защищают интересы людей, особенно в судах низшей инстанции. Английское слово solicitor (солиситор) похоже на слово solicit, которое означает «пытаться получить что-либо, настойчиво прося об этом или умоляя».

солнечная система: Солнце вместе со всеми планетами и другими небесными телами, обращающимися вокруг него.

сопротивление: свойство проводника (вещества, способного пропускать через себя электрический ток), заключающееся в оказании противодействия электрическому току.

состряпать: (разг.) придумать что-то или изобрести, обычно наскоро и кое-как.

Сотел: район западного Лос-Анджелеса (Калифорния), где находится дом и больница для ветеранов Соединенных Штатов, в котором есть психиатрическое отделение.

сохранение энергии: физический закон, согласно которому энергия сама по себе не может ни создаваться, ни уничтожаться, она может только переходить из одной формы в другую, а общее количество энергии всегда остается неизменным.

спостулировал: сделать вывод, принять решение, разрешить проблему, задать ход событий в будущем или отменить ход событий, который был задан в прошлом.

спулолам: придуманное название.

средние века: период в истории Европы, длившийся приблизительно с 450 по 1450 годы. Хотя средние века связываются с интеллектуальным упадком, в то время возникли ранние формы многих современных общественных институтов, например университеты и представительное правление, и к концу средних веков обозначились границы многих современных европейских государств.

Средний Запад: северный регион центральной части Соединенных Штатов к востоку от Скалистых гор. Эта область известна своим развитым сельским хозяйством.

сродни: близко по характеру, по свойствам чему-либо.

СРП 1, 2, 3, 5, 7: имеются в виду опубликованные версии «Стандартной рабочей процедуры» – серии из семи шагов одитинга, изначально выпущенной в ноябре 1952 года как СРП 1. В ней содержится технология, позволяющая создать Тэта-Клира.

СРП 8: «Стандартная рабочая процедура 8». Техника, разработанная после тщательного наблюдения за применением предшествующих рабочих процедур и того, насколько они эффективны в руках одиторов. В СРП 8 делается упор на положительных достижениях, а также на настоящем и будущем, а не на отрицательных достижениях, связанных с уничтожением прошлого. Л. Рон Хаббард назвал ее «Стандартная рабочая процедура 8», чтобы подчеркнуть ее важность, и дал ей номер 8, чтобы обеспечить, что она будет выпускаться вместе с книгой «Саентология 8-8008».

СРП 8-У: СРП 8 с видоизменениями в Шагах IV и V. Шаг IV СРП 8-У представляет собой незначительное видоизменение «Расширенной GITA» и направлен на работу с различными объектами, которым сопротивляется банк. Этот шаг выполняется для того, чтобы дать человеку глубокое понимание достаточного количества вещей, в результате чего он расстанется с некоторыми из своих наиболее излюбленных проблем и продолжит получать процессинг. Шаг V СРП 8 состоит из «Различения в настоящем времени» и «Экстериоризации с помощью окружающей обстановки». Этот шаг видоизменен в СРП 8-У и включает в себя « Шесть шагов к лучшей бытийности», «Процессингвзрывания»и«Процессингвосхищения»,поскольку,какбыло обнаружено, эти процессы лучше всего подходят для работы с кейсом уровня V. Буква «У» в СРП 8-У означает учебная, поскольку СРП 8 проводится таким образом, что дает человеку понимание жизни, он учится жизни.

«Стандартная рабочая процедура 5»: техника, состоящая из семи шагов процессинга. Этой процедуре был присвоен номер 5, поскольку она была создана в результате пятого пересмотра первоначальной «Стандартной рабочей процедуры». Эта версия данной процедуры соответствует прочитанным позднее лекциям «Филадельфийского докторского курса».

стартер: механизм, устройство для запуска двигателей внутреннего сгорания; обычно это электрическое устройство, которое запускает процесс сжигания топлива, в результате чего двигатель начинает работать.

статичный: находящийся в зафиксированном или неизменном состоянии, в котором отсутствует движение.

стенографист: специалист по записи устной речи при помощи стенографии (способа быстрой записи речи с использованием системы особых условных знаков) и по перепечатыванию стенограмм (текстов, записанных таким образом).

стерня: нижняя часть стеблей зерновых культур, оставшаяся на корню (несжатой) после уборки урожая.

стимулирующее средство: все, что стимулирует; в частности, любая пища, напитки или что-то еще, что временно усиливает активность какого-либо жизненно важного процесса или какого-то органа.

стирать: истощать негативное влияние чего-либо.

«Страх»: триллер, написанный Л. Роном Хаббардом и опубликованный в 1940 году. В этой книге профессор колледжа Джеймс Лоури, публично отрицавший существование демонов и дьяволов, внезапно обнаруживает, что потерял четыре часа своей жизни. Он отчаянно пытается отыскать потерянные часы и попадает в зловещий мир ночи без дня, полный незнакомых лиц, могил и хладнокровных убийств.

стрелочник: рабочий, переводящий стрелки на рельсовых путях. Стрелка – устройство на рельсовых путях для перевода подвижного состава с одного пути на другой.

стреляет выхлопная труба: имеется в виду внезапный громкий хлопок, вызванный взрывом не полностью сгоревших выхлопных газов в выхлопной трубе.

стрихнин: горькое, сильно ядовитое вещество, получаемое из семян определенных растений, произрастающих в Индии, Китае и северной Австралии.

ступор: угнетенное состояние при некоторых психозах – полная неподвижность и молчаливость.

стянул: украл, утащил.

субъективные техники: техники, в которых наивысшей реальностью является та или иная субъективная реальность. Это будет реальностью для самого человека и ни для кого больше. И если мы называем что-то субъективной техникой, то мы осознаем, какой реальности мы пытаемся достичь. Реальность, которой мы в данном случае пытаемся достичь, – это очень простая реальность, и она заключается просто вот в чем: можем ли мы сделать с индивидуумом что-то на субъективном уровне, чтобы вызвать какое-то изменение в его мышлении?

субъективный: берущий начало в том, что происходит внутри человека или относится исключительно к нему; личный, индивидуальный (как в выражении «субъективная реальность» – то, что является реальностью для самого человека).

сульфатиазол: медицинский препарат, используемый для сдерживания роста и размножения бактерий и для подавления некоторых видов инфекций. Он был по большей части заменен другими препаратами, которые, как считается, вызывают меньше побочных эффектов.

сухожилие: плотная и упругая ткань, соединяющая мышцы с костями.

сущность: нечто, что действительно существует; некий объект или существо.

схлопнуть (сомкнуть) терминалы: вызвать состояние, когда между двумя терминалами нет никакого пространства. Возьмите два терминала электродвигателя, один положительный, другой отрицательный. Если мы удалим пространство, находящееся между ними, они притянутся друг к другу. Аналогично этому, если индивидуум больше не способен сохранять расстояние между собой и каким-то терминалом (факсимиле, воспоминаниями, МЭСТ-объектами и т.д.), этот терминал схлопнется (сомкнется) с ним.

«Сэтэдэй ивнинг пост»: американский иллюстрированный еженедельный журнал, основанный в 1821 году. В этом журнале публиковались художественные произведения, а также печатались новости и реклама.

твидовый: (о костюме) сшитый из твида, шерстяной – обычно пестротканой –

материи с диагональным переплетением нитей.

телеграмма: сообщение, переданное при помощи телеграфа, системы связи, обеспечивающей быструю передачу сообщений на расстояние – посредством электрических сигналов по проводам или по радио – с записью их в пункте приема.

«тело, которое удерживается в качестве заложника»: тело, загипнотизированное или в состоянии бессознательности, удерживают в одном месте, говоря самому человеку, что его место здесь, но он должен отправиться туда и жить там. Тело погружено в жидкость или находится под постоянным воздействием электронных потоков. Оно лежит на чем-то вроде платформы; оно совершенно неподвижно. При помощи этого тела над человеком осуществляется скрытый контроль, поскольку можно войти, расшевелить тело, дать ему какую-нибудь команду, и эту команду получит сам человек. Тела, которые удерживаются в качестве заложников, описаны в серии лекций «Техника 88: инциденты на траке до прибытия на Землю».

тело тэты, основное: люди думали, что существует какая-то основная масса тэты и что на верхнем уровне Шкалы тонов все превращаются в единое целое. К счастью, это не так. Но если вы опускаетесь по Шкале тонов, то все превращаются в единое целое, а единство – это МЭСТ. У МЭСТ нет какой бы то ни было индивидуальности.

теоретически: с точки зрения теории – отвлеченных, не опирающихся на реальную действительность рассуждений.

теория тэта-МЭСТ: идея о том, что существовала вселенная и существовала мысль... тэта, мысль, не имеющая длины волны, массы, времени и местоположения в пространстве. Это была жизнь. И на нее было оказано воздействие со стороны так называемой физической вселенной, которая представляет собой нечто механическое, выполняющее различные действия каким-то особым образом. И эти две вещи, тэта и МЭСТ, взаимодействуя друг с другом, порождают жизненные формы. МЭСТ – слово, образованное из первых букв английских слов matter (МАТЕРИЯ), energy (ЭНЕРГИЯ), space (ПРОСТРАНСТВО) и time (ВРЕМЯ).

толченое стекло: имеется в виду способ убийства, при котором стекло (измельченное настолько сильно, что оно становилось незаметным) подмешивали в еду или питье жертвы, что наносило непоправимый вред ее пищеварительной системе.

тореадор: также называется матадором, главный участник боя быков, который выполняет серию заранее определенных действий с помощью накидки, чтобы разъярить и утомить быка, а в конце боя убивает животное ударом шпаги.

точка видения: точка осознания, из которой можно воспринимать.

трак времени: промежуток времени с последовательной записью событий, происходящих на протяжении жизни – или жизней – человека.

трансорбитальная лейкотомия: психиатрическая операция, в ходе которой через заднюю стенку глазных впадин проникают чем-то вроде шила и протыкают тонкую кость, отделяющую глазные впадины от лобных долей головного мозга. Затем острие шила погружают в лобные доли головного мозга и разрывают нервные волокна, связывающие их с остальным мозгом. В результате пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. «Трансорбитальный» значит «находящийся между глазными впадинами или проходящий через них».

«Лейкотомия» происходит от французского leucotomie, где leuco означает белое вещество мозга (нервные волокна) и tomia – «разрезание, отрезание».

трель: переливчатый, дрожащий звук (возникающий в результате быстрого повторного чередования двух соседних звуков).

три вселенные: существуют три вселенные. Существует ваша вселенная, МЭСТ-вселенная и вселенная другого человека. И все это разные вселенные. И все это реальные вселенные.

трогательно: способно вызвать сочувствие и сострадание или нежное и теплое чувство.

Тэта-Клир: существо, которое достаточно стабильно находится вне тела, и просто тот факт, что тело травмировано, не заставляет его вернуться обратно в тело. Это единственное условие.

тэта-клирование: шаги, выполняемые, чтобы привести человека в состояние Тэта-Клир.

тэта-ловушки: устройства, которые позволяют поймать тэтана. В тэта-ловушках используется электронная сила, чтобы заставить тэтана забыть, чтобы погрузить его в состояние незнания и привести его в состояние следствия.

тэтан: термин, обозначающий бытийность индивидуума; единицу, осознающую осознание; ту самую «величину», ту самую индивидуальность, которая и есть сам преклир.

тяжелоефаксимиле:тяжелоефаксимилепреждебылоизвестнокак «инграмма». Поскольку было обнаружено, что инграммы хранятся не в клетках, сейчас вошел в употребление термин «тяжелое факсимиле». Тяжелое факсимиле – это пережитое человеком происшествие, в котором присутствуют все восприятия, эмоции, мысли и усилия, которое занимает конкретное место в пространстве и находится в определенном моменте времени. Это может быть какая-либо операция, травма, период сильного физического напряжения или даже смерть. Тяжелое факсимиле включает в себя собственное усилие преклира и усилия окружения (контрусилия).

убейцикл: шутливое искажение слова «мотоцикл».

углеродно-кислородный двигатель: двигатель, который работает на углероде и кислороде. В человеческом теле (как и в теле любого млекопитающего) соединяются углерод, содержащийся в пище, и кислород воздуха, и таким образом вырабатывается энергия, которую затем использует тело.

ударная волна: распространяющаяся со сверхзвуковой скоростью тонкая переходная область, в которой происходит резкое увеличение плотности, давления и скорости вещества. Ударные волны возникают при взрывах, при сверхзвуковых движениях тел, при мощных электрических разрядах и т.д. Например, при взрыве образуются продукты взрыва, обладающие большой плотностью и находящиеся под высоким давлением. В начальный момент они окружены воздухом, имеющим нормальную плотность. Расширяясь, продукты взрыва сжимают окружающий их воздух, причем в каждый момент времени сжатым оказывается лишь воздух, находящийся в определенной области. Область сжатого воздуха уходит все дальше и дальше от точки взрыва, и поверхность этой области, отделяющая сжатый воздух от воздуха, находящегося в обычном состоянии, образует собой ударную волну.

ударяться (во что-то): предаваться чему-либо с большим увлечением.

ультрафиолетовое излучение: лучи с более короткой длиной волны, чем та, которая соответствует фиолетовому цвету видимого диапазона, в силу чего они невидимы для человеческого глаза. Видимый диапазон цветов включает в себя следующие цвета: фиолетовый, синий, голубой, зеленый, желтый, оранжевый и красный. Каждому цвету соответствует своя длина волны. У красного цвета она наиболее длинная, а у каждого следующего цвета она становится все короче и короче, и самая короткая длина волны у фиолетового цвета.

умонастроение: мысли и чувства в определенный момент времени.

УНИВАК: универсальный автоматический компьютер, – компьютер, собранный в 1951 году компанией «Американ Экерт-Мокли компьютер корпорэйшн». Это был универсальный компьютер, предназначенный для использования в коммерческих целях, и первый компьютер, который мог обрабатывать как буквы, так и цифры.

«Уорнер Бразерс»: крупная американская киностудия, основанная в 1923 году четырьмя братьями: Гарри, Альбертом, Сэмюэлом и Джеком Уорнерами.

уплотнять: делать более плотным, то есть сокращать расстояние между составляющими что-либо частицами.

уравнение: в математике данный термин указывает на то, что две вещи одинаковы или равнозначны. В широком смысле слова уравнение – любая ситуация или проблема, в которой присутствуют несколько изменяющихся факторов, подсчитанных и доказанных с математической точностью.

уровень VII: то же, что Шаг VII СРП 8. Этот шаг проводится тем, кто не смог выполнить ни один из шагов СРП 8 с I по VI. Смотрите статью «Стандартная рабочая процедура 8» в приложении к данной серии лекций.

уровни Шкалы тонов ниже нуля: диапазон ниже нуля на Шкале тонов, который простирается от 0,0 (смерти тела) до -8,0 (прятания). Впервые уровни Шкалы тонов ниже нуля появились в книге «Саентология 8-80».

ускорение: имеется в виду один из трех законов движения и взаимодействия, открытых английским ученым Исааком Ньютоном (1642 – 1727). Закон ускорения гласит: движение тела изменяется пропорционально величине приложенной к нему силы.

успокаивающее средство: медицинский препарат, используемый, чтобы вызвать сонливость и временно ослабить боль, нервозность или возбуждение.

устраивать шумные мероприятия в связи с этим, как это делают китайцы: ссылка на погребальные обычаи китайцев, обычно включающие в себя много шума, как например, продолжительные рыдания родственников, фейерверки, которые должны принести удачу усопшему а также громкая музыка или даже марширующие оркестры.

Уэллс, Герберт: Герберт Джордж Уэллс (1866 – 1946), английский писатель, автор рассказов и политических эссе, наиболее известен своими произведениями научной фантастики, такими как «Машина времени» и «Война миров».

факсилимус: придуманное название для части человеческого тела.

факсимиле: хранящаяся в памяти запись событий, произошедших за конечный промежуток времени. В факсимиле содержится каждое восприятие, присутствовавшее в окружении в момент создания факсимиле, в том числе зрительные образы, звук, запах, вкус, вес, положение суставов и так далее – всего около полусотни восприятий.

«Факсимиле Один»: электронный имплант с полного трака, при установке которого использовался портативный аппарат с двумя ручками, похожий на проектор. Во включенном состоянии этот аппарат испускал мощную притягивающе-отталкивающую электронную волну. Преклира обрабатывали этой волной, сперва его левую сторону, затем правую – туда-сюда, то одну, то другую сторону, – оставляя в глубине костей соматику. Был назван так потому, что это первый инцидент с полного трака, существование которого было доказано; когда этот инцидент был проодитирован у большого количества людей, было обнаружено, что это приводит к избавлению от таких болезней, как астма, синуситы, хронические насморки и множество других. Описание «Факсимиле Один» содержится в книге «Саентология: история человека».

фактор: причина какого-нибудь процесса, явления; существенное обстоятельство в каком-нибудь процессе, явлении.

фалы: веревки или тросы, при помощи которых поднимают и опускают паруса, физиологический: имеющий отношение к жизненным процессам, происходящим в организме и его частях.

фенобарбитал: белый порошок, который используют в качестве успокоительного, снотворного и препарата, останавливающего конвульсии (резкие непроизвольные сокращения мышц).

Филадельфия 2: обозначение одного из почтовых районов Филадельфии.

«Филко»: сокращение названия «Филлипс электронике корпорейшн» – известная крупная корпорация, которая производит радиоприемники, телевизоры и электронное оборудование.

философский: относящийся к области знания (философии), посвященной систематическому исследованию основополагающих понятий, таких как истина, существование, реальность и свобода.

фильмы класса G, Н, R, S или X: имеются в виду низкокачественные фильмы. Выражение основано на обозначениях, присваиваемых фильмам. Фильм класса А – это высокобюджетный фильм с популярными актерами, фильм класса В – это малобюджетный, быстро сделанный фильм с менее популярными актерами.

финансовая компания: компания, которая предоставляет займы.

Фишбейн, Моррис: (1889 – 1976) американский врач и писатель. Он был редактором «Журнала Американской медицинской ассоциации» (1924 – 1949) и выступал в защиту корыстных интересов медицины.

Фишкейк (Фиштвэйн), Моррис: шутливое искажение имени Морриса Фишбейна (1889 – 1976), американского врача и писателя. Моррис был редактором «Журнала Американской медицинской ассоциации» (1924 – 1949) и выступал в защиту корыстных интересов медицины.

Флойд, Красавчик: Чарльз Артур Флойд (1904 – 1934), американский гангстер, грабитель банков и убийца. Он вырос в Оклахоме. Был прозван «Красавчиком» за то, что ходил с прилизанными волосами и никогда не расставался со своей расческой. В восемнадцатилетнем возрасте (в 1922 году) Флойд совершил свое первое серьезное преступление, – ограбил почту. В последующие годы он продолжал совершать преступления и ограбил более 30 банков, убив как минимум 10 человек, половина которых были полицейскими. Агенты правительства США, преследовавшие Флойда, настигли его в октябре 1934 г. на одной из ферм в штате Огайо; в последовавшей за этим перестрелке он был убит.

«Форд моторс»: имеется в виду «Форд мотор компани», американская автомобильная компания, основанная в 1903 году американским промышленником Генри Фордом (1863 – 1947).

формула: общее краткое определение какого-либо правила, положения, применимое к частным случаям.

Формула Н: конечный результат развития «Процессинга усилия»; эта формула проводится с использованием всей технологии самого «Процессинга усилия». Это техника, в которой работают с усилием достичь и отдалиться, схватить и отпустить себя; с этим же усилием других в отношении их самих; себя в отношении других; других в отношении себя и других в отношении других. Ведь прохождение силы, восприятия и восхищения лишает инграммы устойчивости. Формула Н описана в лекции «СРП 8: дополнительный материал», прочитанной 2 октября 1953 года, которая входит в данную серию лекций.

фотометр Кенига: одно из первых устройств, позволявших увидеть звуковые волны; его изобрел немецкий физик Карл Рудольф Кениг (1832 – 1901). Оно работает следующим образом: человек говорит в устройство, напоминающее коробку, из которого в горелку поступает газ. Голос воздействует на поток газа, и рождающееся пламя колеблется и меняет свою высоту в зависимости от звуковых волн. Пламя отражается во вращающемся многогранном зеркале (размещенном над пламенем), как яркая полоса света с явно различимыми изгибами и кривыми, соответствующими звуковым импульсам.

Франки: имеется в виду Франклин Делано Рузвельт (1882 – 1945), тридцать второй президент США (1933 – 1945), избранный в 1932 году, поскольку он обещал остановить Депрессию. Одним из первых действий Рузвельта было объявление четырехдневных «банковских каникул», утвержденное конгрессом в качестве чрезвычайного закона. Согласно этому закону банки могли открыться снова, если федеральные инспекторы признавали их финансовую надежность.

Франклин Делано Рузвельт: (1882 – 1945) тридцать второй президент США (1933 – 1945).

Фрейд: Зигмунд Фрейд (1856 – 1939), австрийский врач и основатель психоанализа, который утверждал, что поведение человека контролируется бессознательными воспоминаниями сексуального характера.

фрейдовский: относящийся к Зигмунду Фрейду. См. также Фрейд.

Фрейзер: Джеймс Джордж Фрейзер (1854 – 1941), шотландский ученый-антрополог (специалист в антропологии – науке, которая изучает происхождение, физическое и культурное развитие, биологические особенности и социальные обычаи и верования человечества). Его работы охватывают обширную область антропологических исследований, но в особенности он интересовался мифологией и религией. Его наиболее известная работа – «Золотая ветвь» (1890), сравнительное изучение религии, фольклора и магии, хроническая соматика: психосоматическое заболевание. Обнаружено, что психосоматические заболевания – это всего лишь рестимулированная соматика из какой-то инграммы и что она исчезнет, если инграмму сократить или стереть.

футофунт: единица работы, равная работе, совершаемой при подъеме массы в один фунт (453,6 грамма) вертикально против силы гравитации на расстояние в один фут (0,3048 метра).

Хайд: персонаж повести «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда», написанной в 1886 году шотландским писателем Робертом Льюисом Стивенсоном (1850 – 1894); повесть основана на действительной истории одного бизнесмена, который по ночам становился вожаком банды грабителей. В этой книге доктор Джекиль – добродушный врач с хорошей репутацией, проявляющий интерес к двойственности личности. В результате опытов с лекарствами ему удалось разделить добрую и злую стороны своей сущности, последняя из которых периодически проявлялась в виде мистера Хайда. Доктор Джекиль много раз принимал созданный им препарат и в конце концов не мог контролировать свои превращения и совершил убийство, будучи злым, омерзительным мистером Хайдом.

хаотичность: хаотичность – это несогласованность усилий организма из-за внутренних или внешних усилий других форм жизни или материальной вселенной; хаотичность навязывают физическому организму контрусилия из окружающей среды. Описание хаотичности и всех связанных с ней проявлений содержится в Аксиомах Дианетики. Смотрите книгу «Продвинутая процедура и Аксиомы».

Хелперн, Дик: саентолог в то время, когда были прочитаны эти лекции.

Херст, Вильям Рэндольф: (1863 – 1951) американский издатель, основавший крупнейшую сеть газет и журналов в США. Мнения по поводу него противоречивы. Его газеты были известны тем, что привлекали интерес читателей сенсационными сообщениями и скандальными историями; кроме того, обычные события описывались в них лживо и с преувеличениями, чтобы вызвать сенсацию. В конце XIX столетия сообщения в его газетах настолько взбудоражили общественное мнение, что США объявили войну Испании.

химия: раздел науки, изучающий вещества, из которых состоит материя; исследование их свойств, того, как они взаимодействуют друг с другом, соединяются и изменяются; а также использование этих процессов для создания новых веществ.

хитрый: сложный, не сразу понятный.

хомо сапиенс: человечество; человеческие существа.

хроническая соматика: психосоматическое заболевание. Обнаружено, что психосоматические заболевания – это всего лишь рестимулированная соматика из какой-то инграммы и что она исчезнет, если инграмму сократить или стереть.

худосочный: очень худой, хилый, слабый (здесь использовано в переносном смысле).

царица: та, которая первенствует где-либо (например, на балу), превосходит всех в чем-либо.

Центр: имеются в виду различные организации, связанные с Дианетическим исследовательским центром Хаббарда (первой дианетической организацией, которая была создана в 1950 году в г. Элизабет, штат Нью-Джерси, в первую очередь для обучения Дианетике, а также для продолжения исследований), существовавшие в различных штатах, таких как Калифорния, Иллинойс, Нью-Йорк и т.д.

церебральный паралич: общее название различных болезней, вызванных повреждением головного мозга до рождения, во время него или в течение первых нескольких лет жизни. Существует несколько видов церебрального паралича, и все они характеризуются тем, что человек плохо контролирует свои мышцы. Обычными проявлениями этого заболевания являются неуклюжая походка, плохая способность сохранять равновесие, трясущиеся, порывистые движения и нечеткая речь. Повреждение мозга может привести к задержке умственного развития и проблемам со зрением и слухом.

чемерица: ядовитая многолетняя трава семейства лилейных, произрастающая в Европе.

«черная пятница»: имеется в виду начало краха фондовой биржи в Соединенных Штатах в октябре 1929 года и начало Великой депрессии (периода экономического кризиса и снижения деловой активности в Соединенных Штатах, который начался в 1929 году и продолжался на протяжении большей части 30-х годов XX века).

«черный кейс»: то же, что и кейс уровня V или кейс Шага К преклир, у которого нет мокапов, а есть только чернота. Это название имеет отношение к пятому шагу «Стандартной рабочей процедуры».

«Что-то или ничто»: имеется в виду процессинг, в ходе которого работают с комбинацией существования чего-то и существования ничто. «Здесь что-то есть», «Здесь ничего нет» – таковы основные уверенности бытийности.

Шаг (I, II, III, IV, V, VI, VII): уровень или шаг СРП 8 или преклир, который проходил или мог бы пройти соответствующий уровень или шаг. Полное описание СРП 8 содержится в статье «Стандартная рабочая процедура 8» в приложении к этой серии лекций.

Шаг С: Шаг С «Короткой восьмерки». Проходите следующее: растрачивание Здоровых тел впустую, затем принятие их под принуждением, затем растрачивание их впустую, затем принятие их под принуждением. Делайте это в течение двадцати минут или часа, пока у преклира или у группы не появятся признаки того, что им стало лучше или что их это забавляет.

Шаг D: Шаг D «Короткой восьмерки». Проходите предпоследний список из книги «Самоанализ» в течение пяти минут.

Шаг G: Шаг G «Короткой восьмерки». Пусть преклир или участники группового процессинга передвинут какое-то место МЭСТ-вселенной, чтобы оно оказалось под ними. Они должны делать это каждый по отдельности, но по команде одитора. Желательно, чтобы раньше преклиры никогда не видели этого места. Не допускайте, чтобы они обесценивали то, что видят. Это «Экстериоризация с помощью окружающей обстановки». Делайте это в течение двадцати минут.

шаман: колдун или знахарь, который, как считается, действует в качестве посредника между миром естественного и миром сверхъестественного, а также использует магию, чтобы лечить болезни, предсказывать будущее, вступать в контакт с духовными силами и контролировать их.

Шапная Красочка: шутливое искажение названия детской сказки про Красную Шапочку, в которой рассказывается о маленькой девочке, носившей красную шапочку. Девочка встретила волка по дороге к своей больной бабушке.

швартовы: большие тяжелые тросы или цепи для подтягивания и крепления судна к чему-либо во время стоянки.

«Шесть шагов к лучшей бытийности»: шесть процессов, которые предназначены для использования в работе с любыми кейсами – как для проведения одитинга другому человеку, так и для самоодитинга. Полное описание этих процессов содержится в разделе «Шесть шагов к лучшей бытийности» седьмого выпуска бюллетеня профессионального одитора, вышедшего в августе 1953 года.

«Шесть шагов к самоодитингу»: (то же, что и «Шесть шагов к лучшей бытийности») шесть процессов, которые, если проводить их сами по себе или в сочетании с какими-то еще процессами, легко меняют кейс и в значительной степени его улучшают.

широко открытый кейс: кейс, который обладает полным восприятием, но не ощущает соматики. «Широко открытый кейс» означает не высокотонного индивидуума, а человека ниже 2,0, с которым, как можно было бы ожидать, легко работать, но чей кейс часто недоступен и которому трудно повторно ощутить соматику и легко повторно получить восприятия. Широко открытый кейс полностью описан в серии лекций «Техника 88: инциденты на траке до прибытия на Землю».

Шкала тонов: шкала эмоциональных тонов, которая отражает различные уровни поведения человека. Вот некоторые из этих тонов, если рассматривать их от самого высокого до самого низкого: энтузиазм, консерватизм, скука, антагонизм, гнев, скрытая враждебность, страх, горе и апатия. См. также уровни Шкалы тонов ниже нуля.

Шопенгауэр: Артур Шопенгауэр (1788 – 1860), немецкий философ, известный своей философией пессимизма (этот мир наихудший из возможных; все по природе устремлено ко злу). Для него мир был постоянным конфликтом желаний человека, приводящим к разочарованию и боли. Он считал, что удовольствие – это просто отсутствие боли и его можно получить, только подавляя желания.

шпиц: одна из пород маленьких собак со стоячими треугольными ушами и густой пушистой белой, серебристо-серой или черной шерстью.

щитовидная железа: железа внутренней секреции, находящаяся в передней части шеи и выделяющая гормоны (химические вещества), которые регулируют обмен веществ, рост и развитие тела. Обмен веществ – химические процессы в теле человека, в ходе которых пища преобразуется в энергию, необходимую для деятельности организма и роста.

эволюционный трак: происходящее с течением времени развитие видов от их более ранних форм к современным,

эзотерический: выходящий за рамки понимания большинства людей.

Эйнштейна теория: теория относительности, созданная Альбертом Эйнштейном (1879 – 1955). Она представляет собой ряд выводов о взаимоотношении времени, пространства и движения объектов. Один из основных моментов данной теории заключается в том, что движение тела ведет к увеличению массы при увеличении скорости; по мере того как скорость тела приближается к скорости света, тело очень быстро набирает массу, и если оно достигнет скорости света, то масса его будет бесконечной.

эйфория: ощущение сильной радости, благополучия.

экран: все, что укрывает, защищает или скрывает.

экспериментальный социалистический кооператив: имеется в виду кооператив (организация, которой владеет и управляет группа людей, являющихся членами кооператива), созданный и действующий в соответствии с принципами социализма (системы социальной организации, при которой средства производства и собственность принадлежат всему сообществу и контролируются им) для того, чтобы проверить данную систему.

«Экстериоризацияспомощьюокружающейобстановки»:(или

«Экстериоризация с помощью смены обстановки») техника в Шаге V «Стандартной рабочей процедуры 8», которая экстериоризирует преклира. Для этого его просят закрыть глаза и перемещать различные места, действительно существующие на Земле (желательно те, в которых он не был), так, чтобы они оказывались под ним. Пусть он приближает их к себе, пусть он находит две похожие вещи среди того, что он видит, и замечает различия между ними. Перемещайте его над океанами и городами, пока он не будет уверен в том, что он экстериоризировался.

электрическая дуга: электрический разряд, образующийся, когда высокое напряжение «пробивает» воздушный промежуток.

электронная лампа: устройство, когда-то широко использовавшееся в электронике, с помощью которого управляли электрическим током. Называется также вакуумной лампой, поскольку представляет собой запаянный стеклянный баллон, из которого почти полностью откачан воздух для улучшения потока электронов.

электронный: 1. относящийся к электронике, в особенности тот, который действует на основе ее методов, принципов и т.д. Электроника – это отрасль знания, разрабатывающая устройства и системы, которые используют поток электрической энергии в вакууме, газах и твердых телах, а также способы применения этих устройств и систем. 2. имеются в виду электронные инциденты – инциденты огромной силы, в которых использовались мощные электрические токи. Полное описание электронных инцидентов на полном траке содержится в книге «Саентология: история человека».

электронный мозг: компьютер.

электроны: отрицательно заряженные частицы, входящие в состав любого атома.

электрошоковый аппарат: устройство для проведения электрического шока -

действия, которое состоит в том, что через мозг пациента пропускается электрический ток напряжением 180 – 460 вольт, электрические импульсы проходят от одного виска к другому или от передней части головы к задней части. В результате этой процедуры тело пациента сотрясают жестокие конвульсии (неконтролируемая тряска тела) или у него начинается припадок (бессознательность и неспособность контролировать движения тела), что продолжается довольно долго.

Элизабет: город на северо-востоке штата Нью-Джерси, США, местоположение первого Дианетического исследовательского центра Хаббарда, 1950 – 1951 гг.

эмпирический: основанный на наблюдении и эксперименте, а не на теории.

эмпирическое правило: общий или относительно верный принцип, процедура, правило или метод расчета, основанный на практическом опыте, а не на каком-то специальном, научном методе расчета или оценки.

ЭНИВАК: шутливое искажение слова ЭНИАК, сокращения английских слов «электронный цифровой интегратор и компьютер». (Название первого в мире крупного цифрового компьютера.) Первый такой компьютер был создан в 1946 году. Интегратор

– устройство для нахождения интеграла (конечной измеримой величины, рассматриваемой как сумма своих бесконечно малых частей).

эрг: очень маленькая единица энергии и работы. Например, чтобы поднять вес в один килограмм вертикально вверх на высоту один метр, требуется затратить 100 000 000 эрг.

эскадрилья: здесь имеется в виду эскадра – крупное соединение военныхсудов.

ЭСКИМО: шутливое придуманное название компьютера.

эстетика: учение или теория о прекрасном; в частности, раздел философии,посвященный искусству, творческим источникам, а также различным формам искусства и его влиянию.

этнология: наука, анализирующая и сравнивающая различные человеческие культуры, в особенности с точки зрения их социальной структуры, языка, религии, технологии, а также исторического развития.

ядерная физика: раздел физики, предметом которого является поведение, структура и составляющие центральной части атома (ядра); масса ядра составляет практически всю массу атома.якорные точки: ограничивающие точки, которые были выбраны или в отношении которых было достигнуто согласие и которые индивидуум считает неподвижными.