English version

Поиск по названию:
Полнотекстовый поиск:
СОДЕРЖАНИЕ ГЛОССАРИЙ
Cохранить документ себе Скачать
1951 ЛЕКЦИИ ЖИЗНЕННЫЙ КОНТИНУУМ

ГЛОССАРИЙ

Слова часто имеют несколько значений. Приведенные здесь определения отражают лишь те значения слов, в которых эти слова используются в данных лекциях; этот глоссарий не предназначен для того, чтобы заменить толковый словарь или словари по Дианетике и Саентологии. Если вы не найдете в глоссарии какого-либо слова или выражения, то вам следует обратиться к этим словарям.

1,5: уровень тона гнева на шкале тонов.

с: символ, обозначающий скорость света в вакууме (в пространстве, в котором совершенно нет материи); равняется приблизительно 300 000 километрам в секунду.

аберрация: отклонение от рационального мышления или поведения. От латинского aberrare, что значит «блуждать, брести прочь» (ab – «от, прочь» и errare – «блуждать»). В своей основе это слово значит «ошибаться, совершать промахи» или, более точно, «иметь фиксированные идеи, которые не являются правдой». Это слово используется также в его научном значении. Оно значит «отклонение от прямой линии». Если линия, которая должна соединить точки А и Б, аберрированна, то она пойдет из точки А в какую-то другую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку, в следующую точку и в конце концов прибудет в точку Б. В своем научном значении это слово значит также «отсутствие прямизны» или «видеть искаженным» (например, человек видит лошадь, но думает, что видит слона). Аберрированное поведение – это неправильное или неразумное поведение. Когда у человека есть инграммы, они вызывают у него отклонение от нормальной способности воспринимать истину и становятся причиной аберрированной оценки ситуаций, которая затем приводит к аберрированной реакции на эти ситуации. Аберрация противоположна состоянию душевного здоровья.

аберрированный: находящийся под воздействием аберрации.

аберрирующий: вызывающий аберрацию.

абсолют: нечто абсолютное.

абсолютный: свободный от ограничений или условий; идеальный или совершенный.

агрессор: человек, группа или нация, нападающая на другого человека, группу или нацию; тот, кто нападает первым или вызывает ссору.

Аксиомы: 194 Аксиомы, содержащиеся в «Настольной книге для преклиров». Аксиомы – формулировки естественных законов, относящихся к той же категории, что и законы в науках, изучающих материю или энергию, – таких как физика, химия и астрономия.

акушерство: раздел медицины, занимающийся родами, а также уходом за женщинами и их лечением во время беременности, родов и послеродового периода.

альфа Центавра: третья по яркости звезда на небе. Она видима только из Южного полушария. Это ближайшая к Земле яркая звезда.Американская медицинская ассоциация: профессиональная организация врачей в США, учрежденная в 1847 году и включающая в себя медицинские ассоциации штатов и округов.

амнезия: частичная или полная потеря памяти.

ампутировать: удалять что-то оперативным путем. Здесь это слово используется в переносном смысле.

аналитический: осознающий, сознательный, бодрый и так далее. Слово «аналитический» происходит от греческого слова analyze, что означает «разлагать на части, развязывать, разворачивать», то есть разбирать что-либо на части, чтобы посмотреть, из чего оно сделано.

анатен: от английского anaten (сокращение от analytical attenuation) – «аналитическое ослабление».

анестезирующее средство: лекарство, которое делает человека неспособным чувствовать что-либо, особенно боль, – во всем теле или в какой-то его части.

антагонист: непримиримый противник.

антилопа: животное, родственное оленю.

Антьетам: имеется в виду важное сражение, которое состоялось во время гражданской войны в США в сентябре 1862 года близ ручья Антьетам, который расположен примерно в 80 километрах к северо-западу от города Вашингтон. Силы южан (Конфедерации), пытавшиеся захватить северные штаты, были остановлены силами северян и были вынуждены отступить. См. также Конфедерация.

аористичный: неопределенный, неясный. Здесь используется в переносном смысле.

апатичный: проявляющий мало эмоций или вообще не проявляющий их; не интересующийся.

артрит: острое или хроническое воспаление суставов, часто сопровождающееся болью.

аскет: человек, который из религиозных соображений ведет суровый образ жизни, уходя из общества и отказываясь от жизненных благ, удовольствий.

астигматизм: дефект глаза, препятствующий правильной фокусировке. Он вызывается тем, что поверхность глаза изогнута неровно. Из-за того что лучи света не фокусируются, изображение видимого предмета становится расплывчатым.

астральное путешествие: издавна известное в мистике явление, которое заключается в том, что человек «посылает тело» или точку видения в какое-то другое место и таким образом воспринимает то, что там происходит.

атмосфера: окружающие условия, обстановка; настроение окружения.

атомная бомба: бомба чрезвычайно большой разрушительной силы; источником ее мощи является внезапное высвобождение огромного количества энергии при расщеплении ядра (центральной части) атома.

атомная физика: раздел физики, в котором изучается поведение, структура и составные части атомов.

ауреомицин: желтый кристаллический порошок-антибиотик, применяемый при лечении инфекций. Антибиотик – вещество, обладающее способностью убивать микроорганизмы или препятствовать их росту.

ахиллесова пята: уязвимая часть, место, область. Из легенды о древнегреческом воине Ахилле (Ахиллесе). Вскоре после рождения Ахилла мать окунула его в волшебную реку, чтобы сделать его неуязвимым подобно богам. Воды реки сделали его полностью неуязвимым, за исключением пятки, за которую его держала мать.

Б-29: тяжелый, дальнего радиуса действия, четырехдвигательный бомбардировщик, который появился во время Второй мировой войны (1939 – 1945); в период с 1949 по 1951 годы с бомбардировщиками этой модели часто случались авиакатастрофы.

Б-47: обозначение большого бомбардировщика производства авиастроительной компании «Боинг», который начали использовать в вооруженных силах в конце 40-х годов.

бактерии: микроскопические клетки (очень маленькие организмы), которые размножаются при помощи деления и могут губительно воздействовать на клетки и жидкости организма.

балет: театральное представление, действие которого сопровождается музыкой, передается через танец и пантомиму (мимику, жестикуляцию и движения тела).

баритон: средний по высоте мужской голос.

барометр: прибор для измерения атмосферного давления. Быстрый подъем и падение показаний барометра говорит о резких изменениях атмосферного давления, предупреждая о шторме.

бастион: военное укрепление с прочными стенами пятиугольной формы, предназначенное для того, чтобы выдерживать атаки. Здесь это слово использовано в переносном смысле.

бег по кругу: о том, что повторяется вновь и вновь.

безбатарейные телефоны: телефон, который работает исключительно за счет электричества, генерируемого голосом говорящего, при этом в нем не используется никаких внешних источников энергии, никаких батарей. Когда человек говорит по такому телефону, звуковые волны его голоса вызывают вибрации в специальном устройстве, которое находится внутри передатчика, и это устройство генерирует ток, необходимый для работы телефона. Приемное устройство, находящееся на другом конце линии и работающее по тому же принципу, получает сигнал и преобразует его в голос. Обычно используется на кораблях.

«Белл телефон лабораториз»: исследовательская и конструкторская компания, которая разрабатывает телекоммуникационное оборудование для «Американской телефонной и телеграфной компании» (AT&T).

Бентон, Джен: человек, который практиковал нестандартные терапии в 1951 году.

бентонизм: сквирельные практики, которыми занимался Джен Бентон.

беспокойство в животе: ощущение дрожи в животе, когда что-то идет не так, как надо; беспокойство – тревога, волнение, вызванные страхом перед опасностью или несчастьем.

беспрецедентный: никогда не имевший места ранее.

Бетесда (морской госпиталь в Бетесде): имеется в виду Национальный медицинский центр военно-морских сил – большой правительственный госпиталь, открытый в 1942 году в Бетесде, в штате Мэриленд (на восточном побережье США). Его обслуживает персонал военно-морских сил США, и предназначен он для служащих ВМС США.

Библия: книга, содержащая священные писания христианства; в некоторые издания этой книги включают специальные страницы в начале, чтобы записывать дни рождения, бракосочетаний и смерти членов семьи.

«Бикон»: имеется в виду «Вичита Бикон», ежедневная газета, основанная в 1872 году, которую выпускало издательство «Бикон» в Вичите, штат Канзас (в центральной части США).

биолог: человек, который изучает жизнь и строение растений и животных.

биология: наука, изучающая жизнь или живую материю во всех ее формах и проявлениях, в частности рассматривающая ее происхождение, развитие, размножение, строение и поведение.

бионаука: любая наука, которая изучает функции живых организмов или занимается их проблемами.

биохимия: наука о химии живых организмов.

болезни, связанные с отложением веществ: болезни, при которых в какой-либо части тела происходит отложение веществ, например артрит, при котором в суставах происходит затвердевание участков хрящей, что вызывает разбухание и деформацию суставов.

бомбардировщик: самолет, оснащенный авиабомбами и предназначенный для их сбрасывания на территории противника.

бортовой врач: офицер медицинской службы (как в военно-воздушных силах США), обученный авиационной медицине (раздел медицины, занимающийся изучением, предотвращением и лечением заболеваний, вызванных полетами), который следит за общим состоянием здоровья (физического и умственного) членов экипажа.

бригада: крупное войсковое соединение.

бродяга: обнищавший, бездомный человек, который путешествует с места на место, не имея определенных занятий.

Бронкс: район Нью-Йорка.

булава: старинное оружие в виде тяжелой каменной или металлической головки на рукояти; использовалось, чтобы крушить доспехи.

булева алгебра: математическая система, в которой переменные могут принимать только два значения: 0 и 1. Получила такое название в честь английского математика Джорджа Буля (1815 – 1864). Изначально булева алгебра предназначалась для решения логических задач: их условия выражались в виде символов, и далее можно было математическими средствами получить ответ «истинно» или «ложно». Булеву алгебру используют при создании определенных электрических цепей, например в компьютерах и телефонных коммутаторах.

бурсит: воспаление слизистой сумки сустава (бурсы), в которой содержится жидкость, уменьшающая трение в местах соединения костей друг с другом – прежде всего в локте, в колене и в плече.

бытие: причинность.

Бюро медицины и хирургии: подразделение военно-морских сил США, которое отвечает за поддержание здоровья служащих военно-морских сил, за заботу о больных и раненых и профессиональную медицинскую подготовку офицеров, санитаров и других сотрудников медицинской службы.

Вальхалла: в скандинавской мифологии дворец Одина (верховного бога), куда попадают души павших в бою героев и вообще души всех тех, кто погиб геройски.

Вашингтон: столица Соединенных Штатов и местонахождение федерального правительства.

взвинченный: сильно возбужденный.

взорваться: исчезнуть или перестать существовать, словно в результате взрыва.

взять с потолка: как в голову придет, наобум, без достаточных оснований.

взять себя за шкирку: (здесь) улучшить себя за счет собственных усилий (шкирка

– задняя часть ворота).

видео: воскрешение в памяти чего-либо увиденного ранее, так чтобы человек видел это вновь в своем разуме – в тех же красках, в том же масштабе, с той же протяженностью, с той же яркостью и с теми же деталями.

вирус: микроорганизм, который живет в клетке другого живого существа и может вызывать болезнь. Сам по себе вирус является частицей, в которой нет жизни, но, когда он оказывается внутри живой клетки, он становится активным организмом, который может размножаться, создавая сотни таких же организмов.

витязь: храбрый воин, богатырь.

Вичита: город на юге Канзаса (США), где в 1951 и 1952 годах располагался Дианетический исследовательский центр Хаббарда. См. также Центр.

включение: активизация «спящей» инграммы, которая теперь стала частью контура.

водоросли: примитивные растения, отличающиеся от других растений отсутствием разделения на стебель, корень и лист. Водоросли обитают в воде или в сырых местах; примером водорослей может быть тина (зеленые водоросли, плавающие густой массой в стоячей и малопроточной воде).

водяной: сказочный старик, живущий в воде, ее хозяин.

возвращать:отправлятьвкакой-топериодпрошлого.Человекможет «отправить» часть своего разума в какой-нибудь период прошлого либо на умственной основе, либо комбинированно – на умственной и физической основе, и он может повторно пережить прошлые происшествия, точно так же, с теми же ощущениями, что и раньше.

Вольтер: (1694 – 1778) французский писатель и философ, издавший ряд литературных работ, в которых часто нападал на несправедливость, нетерпимость и суеверие.

ворот: простейшее грузоподъемное устройство, представляющее собою вращаемый (обычно вручную) вал, на который наматывается канат, трос и т.п., несущий какой-либо груз.

восприятия: образы окружающего мира, переносимые волнами, излучениями и частицами физической вселенной, поступают в организм через каналы восприятия: глаза и зрительные нервы, нос и обонятельные нервы, уши и слуховые нервы, внутренние нервы тела (для внутренних восприятий тела) и т.д. и т.п. Все это и есть восприятия, до тех пор пока они не записаны в виде факсимиле, и в этот момент они становятся записями. При вспоминании они снова становятся восприятиями, вновь поступая в каналы восприятия из памяти. Существует более полусотни отдельных восприятий, и все они записываются одновременно.

Восток: страны восточной Азии, в частности Китай, Япония и их соседи.

в подвешенном состоянии: в сомнении или неуверенности.

в последней инстанции: окончательно решенный, не подлежащий обсуждению.

время реакции: промежуток времени между моментом, когда какой-либо раздражитель (действие, которое порождает ответную реакцию) оказывает воздействие, и моментом, когда появляется первый признак ответной реакции.

вторичная инграмма: период времени, в течение которого человек находился под сильным гнетом неадекватных эмоций – гнева, страха, горя.

Вулворс билдинг: шестидесятиэтажный небоскреб, построенный в Нью-Йорке (США) в 1913 году. Это здание оставалось самым большим административным зданием в течение почти двадцати лет.

«Высшее командование»: фильм, снятый в 1938 году, в котором главную роль исполняя английский актер Джеймс Мэйсон (1909 – 1984). Это фильм об английском генерале в Западной Африке, который впадает в панику, когда его темное прошлое настигает его.

вэйланс: личность. Когда преклир переключается из собственного вэйланса в другой вэйланс, он в действительности встает на сторону контрусилия, направленного против него самого. В собственном вэйлансе он производит собственные усилия. В вэйлансе, который является источником контрусилий, он производит контрусилие, направленное против самого себя.

вэйланс победителя: вэйланс в какой-либо инграмме, принимаемый человеком потому, что это самый лучший вэйланс (он выживает лучше всех, он хозяин, победитель); вэйланс того, кто побеждает (данного человека или других).

газель: животное из семейства антилоп, живущее на равнинах Африки и Азии и отличающееся быстротой бега и стройностью.

Гарвард Джонсон: американская сеть ресторанов.

Гегель: Георг Вильгельм Фридрих Гегель (1770 – 1831), немецкий философ, который считал, что реальность – или то, что он называл «абсолютной идеей», – беспредельна и что все знание косвенным образом представляет собой неполное знание Абсолюта.

генетическая линия: эволюция самих организмов, продолжающаяся от поколения к поколению.

генетическая линия факсимиле: все факсимиле на эволюционной линии МЭСТ-тела.

генетический: посредством линии протоплазмы, факсимиле и МЭСТ-форм индивидуум достиг нынешних времен, двигаясь от какого-то начального момента в прошлом. «Генетический» означает «относящийся к линии протоплазмы, в рамках которой происходит движение от отца и матери к ребенку, от выросшего ребенка к новому ребенку и т.д.».

генетический код: схема построения нового тела традиционным способом – посредством зачатия, рождения, роста.

гидростатометр: придуманное название измерительного прибора. «Гидро-» означает «вода, жидкость», «-стат» означает «что-то, что стабилизирует», и «-метр» – «измерительный прибор». Существуют различные устройства под названием «гидростаты» и «гидрометры», используемые для измерения и контроля потока воды и (или) других жидкостей.

гипертрофированноесердце:сердце,чрезмерноувеличенноеиз-за непрерывных тяжелых физических нагрузок.

гирометр: устройство для определения положения самолета во время полета.

«Гиро-» (от греческого слова, означающего «круг») относится к любому механизму, в состав которого входит подвижная рама с укрепленным внутри нее вращающимся колесом, которое сохраняет свое положение в пространстве, поскольку вращается.

Гитлер: Адольф Гитлер (1889 – 1945), немецкий политический лидер XX века, мечтавший о создании главенствующей расы, которая правила бы миром в течение тысячи лет как третья немецкая империя. Силой захватив власть в Германии в 1933 году и став диктатором, он развязал Вторую мировую войну (1939 – 1945), захватил большую часть Европы и по его приказу были убиты миллионы евреев и представителей других народов, которых он считал «низшими расами». Совершил самоубийство в 1945 году, когда поражение Германии стало неизбежным.

Глютц, Сюзи: придуманное имя.

гнет: то, что тяготит, мучает.

гоголь-моголь: напиток, который делают из взбитых яиц, сливок и ароматных пряностей, часто с добавлением алкоголя.

голень: часть ноги от стопы до колена.

горячий: (разг.) сенсационный, захватывающий, чрезвычайно интересный.

градиентная шкала: шкала – это, по сути, определенная система измерения. Это также кое-что еще, это градиент. Градиент – это просто еще немного, плюс еще немного и так до самого конца, пока у вас не будет весь спектр, начиная с самого маленького значения и заканчивая самым большим. Это градиент. Мы начинаем с чего-то крошечного и движемся дальше к чему-то большому. Или же мы начинаем с чего-то большого и по градиенту, постепенно, шаг за шагом, мы движемся к чему-то маленькому.

грант: единовременное денежное пособие, выдаваемое ученому или научному учреждению для проведения исследований по определенной проблеме.

групповая психотерапия: разновидность группового обучения или терапии, которая заключается в том, что пациенты, имеющие сходные проблемы, собираются вместе, чтобы помочь друг другу решить их посредством совместного обсуждения.

даб-ин: воображаемый рикол. Термин происходит от английского выражения dub in, используемого в кинематографии, которое означает «записать диалог с различными звуками и затем вставить его в отснятый фильм». В результате этого процесса создается саундтрек, причем у аудитории складывается впечатление, что звук был записан одновременно с фильмом, однако большая часть звука или весь звук был записан на студии много позже того, как был снят фильм. Отсюда «даб-ин» означает что-то, что выглядит имевшим место, хотя на самом деле этого не происходило.

Даллас: город на северо-востоке штата Техас (на юге США).

дама: женщина.

двустворчатые моллюски: этап эволюции, для которого характерны беспозвоночные мягкотелые животные, имеющие раковины с двумя створками и живущие как в пресной, так и в соленой воде.

действие: этап процессинга. Это название используется только для обозначения конкретного процесса, проводимого кейсу, находящемуся на определенном уровне.

дело в шляпе: успех обеспечен.

демократы: члены Демократической партии – одной из двух главных политических партий в Соединенных Штатах (Вторая, более консервативная – Республиканская партия.) Демократическая партия придерживается либеральной программы, выступая в поддержку сильного центрального правительства и традиционно представляя интересы меньшинств и профсоюзов.

депрессия: состояние, для которого характерно угнетенное, подавленное настроение, отсутствие энергичности.

держать в узде: узда – ремни, надеваемые на голову лошади и соединяемые с поводьями (ремнями, при помощи которых правят лошадью). Эта система позволяет управлять головой лошади, а следовательно, и самой лошадью. «Держать в узде» значит держать в повиновении.

дивиденды: (от лат. dividendum – «то, что надлежит разделить») о благоприятных последствиях чего-либо сделанного ранее, которыми пользуются в настоящее время.

динамики: основные побуждения индивидуума. Динамики от первой до восьмой таковы: 1) выживание самого индивидуума; 2) выживание посредством детей (включает также половой акт); 3) выживание посредством групп, включая общественные и политические группы, а также различные коммерческие предприятия;

4) выживание посредством всего человечества; 5) выживание посредством самой жизни, включая все виды растений и животных; 6) выживание посредством МЭСТ; 7) выживание посредством ТЭТЫ, или самой статики; 8) выживание посредством Верховного Существа (эта динамика обозначается символом бесконечности). Каждый индивидуум выживает по всем восьми динамикам.

диспетчерская: помещение для работы диспетчера – работника, координирующего и контролирующего из центрального пункта движение транспорта.

длина волны: расстояние от одной вершины до другой в любом потоке энергии.

долгопят: небольшое млекопитающее с длинными ногами и коротким, покрытым мехом телом. У него круглая голова и необыкновенно большие глаза. Живет на деревьях и ведет ночной образ жизни.

доходить до абсурда: продолжать цепочку рассуждений до тех пор, пока не придешь к бессмыслице. Пример: у муравьев есть ноги; у людей, у которых есть ноги, есть ступни; следовательно, у муравьев есть ступни. Люди, у которых есть ноги, носят на ступнях обувь. Следовательно, муравьи носят обувь. Это и есть доведение до абсурда.

драматизация: полное или частичное воспроизведение содержимого инграммы аберрированным человеком в его окружении в настоящем времени. Аберрированное поведение является исключительно драматизацией. Аберрированное поведение будет наблюдаться тогда и только тогда, когда в реактивном уме аберрированного человека есть инграмма. Такое поведение будет представлять собой воспроизведение этой инграммы.

душу вытрясти: буквально – измучить, утомить; здесь употребляется в переносном смысле и означает «проявлять огромное рвение и интерес в чем-либо».

евстахиева труба: тонкий канал, который соединяет носоглотку с полостью среднего уха и служит для выравнивания давления по обе стороны от барабанной перепонки. Названа по имени итальянского врача Бартоломео Евстахия (ок. 1520 – 1574), основоположника научной анатомии, впервые подробно описавшего орган слуха.с ума.

едет крыша: (прост.) о человеке, который действует нерационально или сошел

жевательный табак: вид табачных изделий, предназначенный для жевания, ане для курения.

железа: группа клеток, какой-то орган, вырабатывающий секреты. Например, надпочечные железы вырабатывают адреналин – гормон, который, попадая в кровь, ведет к физическому или эмоциональному стрессу, например из-за страха получить травму. Он вызывает многие реакции организма, в том числе усиливает деятельность сердца и увеличивает кровяное давление.

железистый: имеющий отношение к железам (группам клеток, вырабатывающим секреты). См. также железа.жизненный континуум: явление, которое заключается в следующем: кто-то терпит неудачу, уходит или умирает, и тогда другой человек берет на себя груз его привычек и целей, берет на себя его страхи и характерные особенности поведения.

забастовать: (разг. шутл.) отказаться продолжать работу, перестать делать что-нибудь.

задабривание: стремление умиротворить кого-то или уменьшить его гнев, антагонизм, недоверие и т.д., чтобы добиться его благосклонности или расположения.

задиристо: специально вызывая на драку, ссору, спор.

заклепка: крепежная деталь в виде металлического стержня цилиндрической формы, обычно с головкой на одном конце (применяемая для скрепления, соединения металлических частей).

закупорен: см. закупоренный.

закупоренный: пребывающий в таком состоянии, когда что-то, что находится в памяти, недоступно для сознательного вспоминания; образовано от слова «закупорить», означающего «плотно закрыть отверстие и т.п.».

закупоривается: становится закупоренным. См. закупоренный.

«Заметки к десяти лекциям»: ряд заметок, сделанных штатными сотрудниками по лекциям ЛРХ. В конце 1950 года эти заметки были размножены и опубликованы под названием «Заметки к десяти лекциям». Позднее они были пересмотрены, под руководством ЛРХ к ним были добавлены некоторые материалы, и в 1951 году они были снова опубликованы в виде книги «Конспекты лекций Л. Рона Хаббарда».

замороченный: запутанный, сбитый с толку.

заряд горя: рыдания, внезапно начинающиеся в сессии, которые могут продолжаться в течение довольно долгого времени, после чего преклир чувствует огромное облегчение. Причина тому – разрядка горя или болезненной эмоции из вторичной инграммы.

застой: отсутствие прогресса, полная остановка развития.

защитник: человек, запись о котором содержится в реактивном уме преклира и по поводу которого преклир делает реактивный расчет, заключающийся в том, что этот человек необходим для выживания преклира.

игра в кошки-мышки: детская игра, в которой кто-нибудь, изображая кошку, ловит прочих играющих – мышек. Здесь используется в переносном смысле, обозначая действие, которое в конечном счете не приводит к достижению цели.

идти по кладбищу, насвистывая: быть жизнерадостным или оптимистичным в ситуации, которая к этому не располагает; найти в себе мужество или оптимизм в трудных или пугающих обстоятельствах. Люди имеют обыкновение насвистывать, идя в темноте или находясь в каком-то страшном месте (к примеру, на кладбище), таким образом подбадривая себя; так родилась эта фраза.

иллюзия: неправильное представление о чем-то или восприятие, отличающееся от реальности.

импульс: (от лат. impulsus – «удар, толчок») толчок, побуждение к какому-либо действию.

инграммы: умственные образы-картинки, которые являются записями моментов боли и бессознательности. Эти записи могут быть приведены в действие похожими словами или сходным окружением и могут заставить человека действовать так, как будто существует какая-то опасность. Эти записи заставляют человека следовать таким шаблонам мышления и поведения, которые не соответствуют разумной оценке ситуации. Смотрите книги «Дианетика: современная наука о разуме» и «Наука выживания».

Индианаполис: административный центр Индианы, штата на севере центральных США; место проведения гонок «Индианаполис 500» (всемирно известных ежегодных автомобильных гонок).

индуктивно-дедуктивная методология: последовательность шагов, используемая в научном методе проведения исследований и экспериментов с целью получения знания. Индуктивный шаг включает проведение повторяющихся наблюдений или экспериментов. На основе множества наблюдений можно сформировать общий вывод. Например, человек наблюдает за летящими птицами и обращает внимание на то, какие движения они совершают крыльями, чтобы опускаться медленно или быстро. Он приходит к выводу, что крылья должны быть под определенным углом к земной поверхности, чтобы можно было получить определенную скорость снижения. Следующий шаг – дедуктивный – заключается в рассуждении на основе известных научных принципов с целью прийти к заключению относительно какого-то частного вопроса. Используя известные данные (скорость полета, интенсивность воздушного потока над поверхностью крыла и т.п.), выводят математическую формулу, описывающую результаты наблюдений. Эта формула, после дальнейших проверок и усовершенствования, может быть взята за основу для разработки улучшенного метода удержания летательного аппарата в воздухе.

индуктивный: относящийся к индукции – процессу вывода общего закона на основе частных случаев.

инертный: бездеятельный, пассивный.

инки: племя южноамериканских индейцев. В середине XV – середине XVI века империя инков распространялась практически на все западное побережье Южной Америки.

интенсив: большое количество часов одитинга, предоставляемое в течение нескольких дней подряд, чтобы, начав работу с кейсом, дать ему максимум достижений в течение этого ограниченного времени.

интровертироваться: помещать интерес и внимание внутрь чего-то или внутрьсебя.

инцидент: какое-либо отдельное событие, нечто произошедшее.

искусственный вэйланс: искусственно созданный вэйланс, который не являетсявэйлансом действительно существующего человека. См. также вэйланс.

истощение: потеря сил, крайняя слабость, изнуренность вследствие нарушения питания, продолжительного заболевания, чрезмерных нагрузок и т.п.исцеление верой: метод или практика лечения болезней при помощи молитв и веры в Бога.

йога: школа мысли в индуизме, а также система умственных и физических упражнений, разработанных этой школой.

казенник: задняя часть ствола орудия, в особенности отверстие ствола и сопряженные с ним части, используемые при заряжании орудия.

канаста: карточная игра, в которую играют от 2 до б человек. В этой игре используются 2 колоды карт и 4 джокера (особая дополнительная карта в колоде, которая может заменить любую другую карту). Игрокам сдают по пятнадцать карт; цель игры – собрать комплект из семи карт одного достоинства.

Кант: Иммануил Кант (1724 – 1804), немецкий философ, который утверждал, что все, что может быть предметом опыта, является познаваемым, а все, что находится за пределами возможного опыта (как например, свобода человека, душа, бессмертие или Бог), является непознаваемым. Это свело на нет желание исследователей заниматься дальнейшим изучением действительной бытийности и души человека.

катаклизм: (от греч. kataklysmos – «наводнение, потоп») внезапное, разрушительное изменение в природе; катастрофа. Примерами катаклизмов могут быть землетрясение или разрушительное наводнение.

кататоник: человек, который лежит день и ночь в полной неподвижности, едва дыша.

квантовая механика: область знания, изучающая взаимодействие частиц атомов и частиц еще меньшего размера и основанная на квантовой теории. Квантовая теория называется так потому, что она описывает материю и энергию в этой вселенной при помощи такого понятия, как квант – наименьшего количества энергии, которое может быть излучено или поглощено. Квантовая теория отличается от классической физики, в ней предпринимается попытка описать поведение мельчайших частиц и движений.

Кеокук: городок, расположенный на реке Миссисипи, в юго-восточной части штата Айова (Средний Запад США). Это название часто используется в переносном смысле для обозначения маленького города, находящегося на отшибе.

кинестезия: ощущение положения, движения, напряжения и т.д. частей тела; воскрешение в памяти движения.

кинофильм, который сопровождается запахами: кинофильм, демонстрация которого сопровождается запахами, соответствующими действию фильма. Эта система использовалась в течение непродолжительного времени в середине XX века, при этом запахи направляли в кинозал через систему кондиционирования воздуха или через специальные каналы в каждом сидении.

клетки: те единицы, которые являются основой строения всех животных и растительных организмов.

клеточная колония: (биол.) совокупность микроорганизмов (или поселение микроорганизмов), которая развилась из одной клетки или маленькой группы клеток. Колония может разрастаться на поверхности твердого или полутвердого вещества.

клиника Мейо: большая медицинская клиника, которая была открыта в 1889 году в городе Рочестер (штат Миннесота, США) врачом и хирургом английского происхождения Уильямом Уареллом Мейо (1819 – 1911). Первоначально специализацией клиники была хирургия, но затем там стали предоставлять и другие медицинские услуги.

«Клуб путешественников»: организация со штаб-квартирой в Нью-Йорке. Основана в 1904 году. Вся деятельность Клуба путешественников направлена на содействие изучению неисследованных земель. Для этого клуб предоставляет гранты людям, выразившим желание принять участие в проектах по исследованию земель и в экспедициях. Этот клуб организовывал материально-техническое обеспечение наиболее смелых экспедиций двадцатого века. Одним из членов Клуба путешественников был Л. Рон Хаббард.

Книга Один: «Дианетика: современная наука душевного здоровья», написанная Л. Роном Хаббардом в 1950 году. В настоящее время издается в переводе как «Дианетика: современная наука о разуме». Ее называют также первой книгой.

кнопка: расчет, слабость или причуда человеческого разума, которые можно исправить, затронув всего лишь один фактор. Это называется кнопкой, потому что, когда вы нажимаете кнопку какого-либо электрического прибора или механического устройства, вы приводите его в действие.

Кодекс одитора: свод правил (того, что вы должны делать и чего вы делать не должны), которому одитор следует во время одитинга, что обеспечивает максимально возможные достижения от процессинга, который получает преклир.

коклюш: острое инфекционное заболевание, обычно встречающееся у детей; характеризуется воспалением дыхательных путей и судорожными приступами кашля, которые заканчиваются громким затрудненным дыханием.

комплекс вины: термин, используемый в психоанализе, который обозначает фиксацию на собственной вине или одержимость ею.

коммутатор: устройство для замыкания или размыкания электрической цепи или для перемены направления тока. Например, у телефонного коммутатора есть кабели, которые оператор вставляет в специальные гнезда, чтобы осуществить соединение. У телефонного коммутатора есть также переключатели, с помощью которых оператор оповещает людей о том, что им звонят, и соединяет их, чтобы они могли говорить друг с другом.

конвульсии: неожиданные (возможно, сильные), неравномерные движения тела, вызванные непроизвольным сокращением мышц (или судорогами).

конгресс: избираемая группа политиков, на которых возложена ответственность за принятие законов в Соединенных Штатах Америки. Конгресс состоит из двух частей: палаты представителей (нижняя палата из этих двух законодательных органов) и сената (верхняя палата из этих двух законодательных органов).

Конфедерация: Конфедеративные Штаты Америки – группа из одиннадцати южных штатов, в которых не было отменено рабство и которые попытались выйти из состава Соединенных Штатов в 1861 году. Это привело к гражданской войне (1861 – 1865), в результате которой штаты Конфедерации потерпели поражение и остались частью Соединенных Штатов.

континуум: нечто непрерывное (вещь, величина или вещество); непрерывный ряд элементов, которые невозможно отделить друг от друга или рассматривать по отдельности.

контролирующий центр: контролирующему центру организма можно дать следующее определение: точка соприкосновения тэты и физической вселенной; он является тем центром, который осознает, что он осознает, и который осуществляет управление организмом и несет за него ответственность по всем его динамикам. (Аксиома 125)

контур: псевдоличность («псевдо» означает «ложный, притворяющийся»), источником которой является факсимиле. Она обладает достаточной силой, чтобы управлять действиями индивидуума и быть этим индивидуумом. Смотрите книгу «Дианетика: современная наука о разуме».

копаться: бестолково и медлительно делать что-нибудь.

корвет: легковооруженное, быстроходное судно, использовавшееся во время Второй мировой войны (1939 – 1945) для сопровождения судов и защиты их от нападения подводных лодок противника.

Королевская легковооруженная пехота: придуманное название; легковооруженный – имеющий необременительное, нетяжелое вооружение, пехота – один из основных родов войск, действующих в пешем строю.

крышка на пружине: крышка, закрывающая отверстие в каком-либо контейнере и снабженная пружиной (стальной полосой, согнутой спиралью, которая вследствие своей эластичности и упругости легко принимает прежний вид после растягивания или сжимания); когда снимают специальный предохранитель, пружина толкает крышку и открывает ее.

крышка: (просторен.) конец, гибель.

курорт: местность, обладающая целебными природными свойствами, используемая для устройства санаториев, домов отдыха и т.п.

«Кьютикьюра»: торговая марка лечебной мази, используемой для устранения небольших кожных раздражений.

«Лебединое озеро»: знаменитый и часто исполняемый балет, который впервые был поставлен в 1877 году. Этот балет повествует о принце, который борется за любовь принцессы-лебеди – красавицы, на которую наложил чары злой колдун и которая может принимать человеческий облик только ночью.

легкая конница: легковооруженные кавалеристы (солдаты, которые сражаются верхом на лошадях).

ленивец: млекопитающее, которое передвигается медленно и обитает в тропических лесах Южной и Центральной Америки. Ленивец покрыт шерстью, у него приплюснутая, короткая голова, большие глаза и вздернутый нос. Обычно ленивцы висят на ветвях спиной вниз.

лихорадка: болезненное состояние, сопровождающееся жаром и ознобом.

Логики: двадцать четыре фундаментальных данных, открытых Л. Роном Хаббардом. Представляют собой систему взглядов и инструмент мышления. Логики –

это методы мышления. Они применимы к любой вселенной и к любому мыслительному процессу. Аксиомы и Логики содержатся в книге «Настольная книга для преклиров».

лок: (от англ. lock – «замок») случай, произошедший на аналитическом уровне, восприятия в котором напоминают восприятия в какой-то инграмме, что рестимулирует эту инграмму, т.е. приводит ее в действие. Это происходит из-за того, что реактивный ум ошибочно истолковывает восприятия настоящего времени, считая, что то состояние, которое однажды было источником физической боли, снова присутствует в настоящий момент.

«Люди будут говорить»: популярная кинокомедия (1951), главную роль в которой исполнил голливудский актер Гари Грант (1904 – 1986).

маг: жрец древней религии, распространенной в Персии (древней империи на юго-западе Азии, ныне известной как Иран). Как считалось, маги владели сверхъестественными силами. Греческое слово «магия» первоначально означало «работа, занятие мага».

мамонт: большое вымершее млекопитающее, похожее на слона, с длинной шерстью и большими загнутыми вверх бивнями. Мамонты обитали в Северной Америке, в Северной Европе и в Азии и вымерли более чем 10 000 лет назад.

маниакально-депрессивный психотик: человек, у которого периоды крайнего возбуждения чередуются с периодами глубокой депрессии.

маник: сокращение от «маник-инграмма»; такая инграмма может вызвать маниакальное состояние: человек постоянно истерично заявляет, что он счастлив или силен, однако находится очень низко на шкале. От греч. mania – «сумасшествие».

масонство: принципы, деятельность и организации масонов – членов всемирного тайного общества, которое пропагандирует братскую любовь среди своих членов.

медиум: человек, через которого духи умерших людей якобы могут установить контакт с живыми.

мембрана: туго натянутая тонкая пленка или тонкая гибкая металлическая пластинка, способные совершать упругие колебания и используемые в различных аппаратах, приборах.

Меннингер, Карл: (1893 – 1990) американский психиатр, один из основателей психиатрической клиники в штате Канзас, США, и автор нескольких книг.

механизм: совокупность состояний и процессов, из которых складывается какое-либо явление.

мешкать: долго не приступать к какому-либо делу, не торопиться, медлить.

мигрень: разновидность головной боли; это интенсивная, периодически повторяющаяся головная боль, обычно охватывающая только одну сторону головы и часто сопровождающаяся тошнотой, расстройствами зрения и т.д.

миллисекунда: одна тысячная доля секунды.

Миссисипи лжи: образное выражение, которое означает большое количество лжи, неправды или выдумок. Миссисипи – это наиболее важная река в Соединенных Штатах Америки. Она течет с севера на юг, по восточной и центральной части США, и ее длина составляет свыше 3 700 километров.

мистицизм: вера в то, что личное общение или единение с божественным (Богом, богами или богинями) может быть достигнуто путем непосредственного восприятия истины или факта, веры или внезапного просветления, а не путем рационального мышления.

мистические числа: числа, которые якобы обладают мистическими свойствами, например 7. В прошлом людям было известно только семь планет солнечной системы – это были те планеты, которые они могли наблюдать. Считая, что число 7 обладает мистическими свойствами, многие отказывались признать существование восьмой планеты даже после того, как ее обнаружили.

митоз: процесс деления клетки на две.

модели поездов: миниатюрные копии поездов, внешне похожие на реальные поезда; обычно создаются в качестве хобби.

мозги набекрень: о человеке, который находится в замешательстве, сошел с ума и т.д.

моллюск: создание, имеющее раковину из двух белых створок с волнистыми краями. Оно использует части своего тела, чтобы закапываться в песок. Существуют аберрирующие инциденты, связанные с моллюском, на одной из частей трака эволюционной линии. Описание инцидентов с моллюском содержится в книге «Саентология: история человека».

молодежь Германии: имеется в виду « Гитлеровская молодежь», одна из военизированных молодежных организаций Германии, созданная в 1933 году Адольфом Гитлером, чтобы прививать молодым людям принципы нацизма.

монастырь: религиозная община монахов или монахинь (которые покинули мир по религиозным причинам), представляющая собой отдельную церковно-хозяйственную организацию; территория такой общины вместе с храмом и другими постройками.

монотонность: полнейшее однообразие; отсутствие чего-то, что представляет интерес.

морская пехота: часть вооруженных сил США; солдаты, служащие в корпусе морской пехоты, обучены для участия в боевых действиях как на суше, так и на море и в воздухе. Как правило, они сражаются на суше, высаживаясь на нее с воды.

мысль: записанные человеком факсимиле, в которых содержится та или иная окружающая обстановка, факсимиле, созданные человеком при помощи воображения, и комбинации этих факсимиле, а также оценки и заключения, сделанные с целью принятия решения относительно действия или его отсутствия либо потенциального действия или его отсутствия. Слово «мысль» используется также, когда речь идет о работе с записями, сделанными на сознательном уровне, в отличие от записей, сделанных неосознанно.

МЭСТ: слово, образованное из первых букв английских слов MATTER (Материя), ENERGY (Энергия), SPACE (Пространство) и TIME (Время). Это слово было введено для обозначения физической вселенной. СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ТЭТА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЧАСТЬЮ ФИЗИЧЕСКОЙ ВСЕЛЕННОЙ, НО ВМЕСТЕ С ТЕМ НЕЛЬЗЯ СКАЗАТЬ, ЧТО ОНА АБСОЛЮТНО НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ К ФИЗИЧЕСКОЙ ВСЕЛЕННОЙ.

МЭСТ-тело: физическое тело. Это организм во всех проявлениях, связанных с МЭСТ. МЭСТ-тело может быть одушевленным или неодушевленным, живым или мертвым, в зависимости от присутствия или отсутствия тэта-тела.

наводка: придание стволу артиллерийского орудия положения, необходимого для попадания в цель.

Назарет: город на севере Израиля, в котором жил Иисус Христос, когда был ребенком. Считается, что Иисус совершил множество чудес; эти чудеса описаны в христианских священных писаниях.

налоговая декларация: официальная форма, которую человек подробно заполняет, указывая свой доход и свою ситуацию, чтобы можно было подсчитать, какой подоходный налог он должен заплатить.

научная логика: метод рассуждения, который позволяет получать знания, наблюдая явления как таковые; при использовании этого метода проводят специальные наблюдения и эксперименты, чтобы постичь общие законы, которые становятся частью понимания мира. См. также индуктивнодедуктивная методология.

не спрашивай, по ком звонит колокол: имеется в виду строчка из поэмы английского поэта Джона Донна (1572 – 1631). Эта строчка содержится в следующем отрывке: «Нет человека, который был бы как остров, сам по себе: каждый человек есть часть материка, часть суши... смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит колокол: он звонит по тебе». Исторически сложилось, что звон церковных колоколов оповещает о том, что кто-то умер.

не шевеля губами: шутливый намек на людей, чьи навыки в чтении и письме значительно превосходят навыки тех, кто шевелит губами, когда читает или пишет, тем самым помогая себе распознать слова.

неадекватная эмоция: проявление в организме, которое кажется эмоцией, но которое является нерациональным, не соответствует существующей в настоящее время окружающей обстановке или не отражает истинного положения организма на шкале тонов в настоящее время. Нерациональное чувство. Неадекватная эмоция – это также энтэта, хранящаяся в реактивном уме, эмоция, которая была подавлена и остается в кейсе в локах и вторичных инграммах.

небытие: состояние, в котором кто-либо является следствием, например в силу какой-либо внешней причины.

невроз: состояние, при котором внутренние конфликты и эмоции подавляют способности и не дают человеку вести полноценную жизнь.

невроз, вызванный войной: сильное утомление, истощение или беспокойство, которые, как считается, вызваны продолжительным пребыванием под огнем противника или же ожесточенностью и напряженностью боевых действий.

непредсказуемая переменная: величина, которая непредсказуемо изменяется в ходе математических вычислений или анализа, в результате чего невозможно прийти к точным выводам или ответам. Непредсказуемый означает «такой, поведение которого невозможно предсказать». Переменная – это что-то изменяемое, особенно в математическом смысле; какое-то количество, которое меняется или может меняться и которое нужно учитывать. Здесь используется в переносном смысле.

низко на шкале: имеется в виду нахождение низко на шкале тонов.

нисходящая спираль: «трехмерный порочный круг», который ведет к понижению человека по шкале тонов. Это называется так потому, что чем больше энтэты имеется в кейсе, тем больше тэты будет превращаться в энтэту при каждой новой рестимуляции. Выражение происходит от поведения самолета, который вошел в штопор: если его не выровнять, то он будет лететь вниз по спирали, описывая круги все меньшего и меньшего диаметра, пока окончательно не выйдет из-под контроля и не врежется в землю.

обесценивание: точная дефиниция слова «обесценивание» такова: это просто заявление: «Ты не прав, и твои выводы неверны». Иными словами: «Ты не управляешь сам собой».

обесценивать: критиковать, подвергать сомнению или опровергать истинность; заявлять: «Ты не прав, и твои выводы неверны».

общага: (разг.) общежитие – здание (например, в университете), в котором есть личные комнаты или комнаты на несколько человек для проживания, обычно с общими душевыми и комнатами отдыха.

общий знаменатель: качество, мнение или какой-то другой признак, присущий всем людям или всем предметам в группе; общая черта, общий элемент и т.д.

оверт: действие, при котором индивидуум наносит вред какому-либо объекту по любой из динамик.

одитинг: применение дианетических техник, называемых процессами. Процессы направлены непосредственно на увеличение способности индивидуума выживать, на укрепление его душевного здоровья или повышение его способности разумно мыслить, на улучшение его физического состояния и на то, чтобы в целом он получал больше удовольствия от жизни. Называется также процессингом.

одитор: тот, кто слушает и рассчитывает. Специалист в данной науке.

окружение: то, что в тот или иной момент находится или происходит вокруг преклира – будь то что-то конкретное или обстановка в целом, – в том числе люди, домашние животные, механические объекты, одежда, погодные условия, культура или Верховное Существо. Все, что преклир воспринимает или полагает, что воспринимает. Объективное окружение – это окружение, с существованием которого согласен каждый. Субъективное окружение – это окружение, в существовании которого убежден сам индивидуум. Субъективное и объективное окружения могут не совпадать.

ономатопея: (или звукоподражание) слова, звучание которых наводят на мысль об их значении. Например: слово «жужжать». Термин «ономатопея» используется также для обозначения самого принципа, в соответствии с которым значение слова может быть понято исходя из того, как оно звучит. Происходит от греческого слова, означающего «словотворчество».

опытный рыболов: см. Уолтон, Исаак.

ортопедия: раздел медицины, занимающийся профилактикой и лечением деформаций позвоночника, конечностей, а также вообще деформаций тела.

отдать концы: (разг.) умереть. отделение: небольшая группа солдат. отправиться к праотцам: (разг.) умереть.

оценка: 1. Вывод, сделанный за преклира; «высказывать оценку» значит говорить преклиру, что именно с ним не так и что он должен думать о своем кейсе. 2. Определение важности, ценности или качества чего-либо.

пакет акций: пакет – большое количество чего-либо, продаваемое как одно целое; акция – документ о взносе определенной доли в капитал предприятия, дающий право собственности и участия в делах соразмерно внесенной сумме, а также право получать дивиденды (прибыль, получаемая акционерами пропорционально вложенному капиталу).

палаш: рубящее и колющее холодное оружие с прямым и длинным (ок. 85 см) однолезвийным (к концу обоюдоострым) клинком.

панацея: средство или лекарство, которое, как предполагается, излечивает все болезни; ответ или решение для всех проблем или трудностей.

папка с зажимами: имеется в виду книга или тетрадь и так далее, состоящие из отдельных страниц, скрепленных вместе кольцами, которые могут открываться и закрываться, позволяя тем самым вытащить страницу, вернуть ее на место или заменить ее, не вырывая.

парадианетика: слово, образованное от «пара-», что означает что-то вроде «находящийся рядом», и «Дианетика». Это та часть Дианетики, которая выходит за пределы реальности человека Сюда относятся такие явления, как экстрасенсорные восприятия (восприятия, выходящие за пределы обычных восприятий, например телепатия), вопросы типа «Существует ли другая вселенная?». Все данные, содержащиеся в Дианетике, являются парадианетикой для каждого, кто их изучает, до тех пор, пока он сам не поймет какое-то явление достаточно хорошо, чтобы осознать, что оно реально существует. В этот момент можно сказать, что он освоил Дианетику.

пасьянс: (от франц. patience, буквально – «терпение») особая раскладка игральных карт по определенным правилам для развлечения или гадания.

Пелопоннесская война: война, проходившая в Греции в пятом веке до нашей эры между городами Афины и Спарта (расположенными соответственно на севере и юге Греции), которые соперничали друг с другом в течение долгого времени. В конечном счете в ней победила Спарта. (Пелопоннес – это полуостров в южной части Греции.)

пенициллин: вещество, первоначально полученное из плесени, а в дальнейшем производимое искусственно. Используется для лечения очень многих бактериальных инфекций.

пентотал натрия: препарат, применяемый внутривенно, который используется как анестезирующее средство общего действия, а в психотерапии – как гипнотическое средство.

первая книга: см. Книга Один.

первая настольная книга: имеется в виду книга «Дианетика: современная наука душевного здоровья», основной учебник по дианетическим методикам; написана Л. Роном Хаббардом в 1950 году. В настоящее время публикуется в переводе на русский язык как «Дианетика: современная наука о разуме».

первичная мысль: любой мысли предшествует физическое действие. Прежде чем возникнет какая-либо мысль, должен произойти физический контакт с физической вселенной – за исключением одной мысли. Это первичная мысль. Это самая первая мысль, а все остальное идет за этой мыслью. Она не зависит от физического действия. У человека возникает мысль, и это очень конкретная мысль, и это просто мысль быть. Он думает: «Я буду» – и он есть. Это единственная независимая мысль.

первые четыре действия: имеются в виду первые четыре из пятнадцати действий «Продвинутой процедуры». Смотрите книгу «Продвинутая процедура и Аксиомы» и серию лекций «Мысль, эмоция и усилие», дополняющую эту книгу.

первые четыре шага: см. первые четыре действия.

перекрытие соматики: существует целая разновидность команд, которые перекрывают одновременно и боль, и эмоции. «Я ничего не чувствую» – вот стандартная команда, хотя она варьируется в широких пределах и может быть сформулирована самыми разными способами. «Не больно» представляет собой класс команд, перекрывающих только боль. К этому классу, конечно, относятся такие фразы, как «Ничего не болит» и т.д.

переформулировать: выразить другими словами.

Перл-Харбор: порт на острове Оаху (Гавайи), местонахождение крупной военно-морской базы США. Неожиданный налет японской авиации на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года, в результате которого военно-морским силам США был нанесен колоссальный урон, подтолкнул Соединенные Штаты к вступлению во Вторую мировую войну (1939 – 1945).

Персия: древняя империя (середина седьмого – середина шестого веков до н.э.), которая располагалась в западной и юго-западной Азии и включала в себя некоторые из регионов, находящихся на территории современных Ирана и Афганистана.

плацдарм: (от франц. place d’armes – «площадь для войск») участок местности, захваченный и удерживаемый войсками на берегу противника.

подражание: повторение действий за другим человеком. Например, какой-то человек хлопает в ладоши, вы тоже хлопаете в ладоши. Внезапно он осознает, что вблизи него есть что-то похожее на него.

Покипси: город на юго-востоке штата Нью-Йорк, США, расположенный примерно в 120 км к северу от Нью-Йорка, на восточном берегу реки Гудзон.

полиомиелит: заболевание, которое было широко распространено в 50-х годах двадцатого века. Обычно возникает у детей и у молодых людей. Поражает головной и спинной мозг человека, что иногда приводит к утрате способности совершать произвольные движения и к усыханию мышц.

полтергейст: явление, при котором дух или призрак дает о себе знать, создавая шум, стуча, устраивая кавардак. Слово «полтергейст» происходит от немецкого poltern – «шуметь» и geist – «дух».

помощник фармацевта: на военном судне США – тот, кто помогает корабельному врачу в оказании медицинской помощи офицерам и команде.

порасти мхом: о вялом, инертном человеке.

поршень стучал: если в двигателе поршень не подогнан к цилиндру достаточно плотно, то при работе двигателя он производит отчетливый стук.

последняя черта: предел.

посредник: тот, кто является промежуточным, связующим звеном в чем-либо, в каком-либо отношении.

постулат: заключение, решение или вывод, сделанные самим человеком на основе селф-детерминизма, исходя из полученных в прошлом данных – как известных, так и неизвестных. Постулат всегда известен. Он создается после того, как человек оценил данные, либо по внутреннему побуждению при отсутствии данных. С помощью постулата человек разрешает проблему, существовавшую в прошлом, принимает решение относительно наблюдений или проблем в настоящем или задает ход событий в будущем.

превратить свинец в золото: имеется в виду теория, согласно которой золото является совершенным металлом, а другие металлы, такие как свинец, менее совершенны; эта теория привела к тому, что в средние века начались поиски волшебного вещества, которое превращало бы свинец и другие металлы в золото.

предохранитель: устройство, которое временно делает невозможным движение какого-то подвижного элемента, чтобы предотвратить случайное срабатывание, которое может привести к травме.

предсмертная агония: (здесь) резкие движения умирающего человека или животного.

преклир: тот, кто начал получать процессинг и находится на пути к уровню «Пятнадцать» (обозначение кейса, работа с которым завершена).

пренатал: пренатальный период. См. также пренатальный.

пренатальный: дианетический термин, используемый для обозначения инцидентов, которые имели место и были записаны в разуме во время нахождения в матке до или в ходе рождения.

прения: обсуждение какого-либо вопроса, публичный спор по каким-либо вопросам.

преобразователь фотонов: организм, такой как водоросль, преобразующий частицы света (фотоны), поступающие от Солнца, и минеральные вещества, поступающие из морской воды, в энергию, необходимую для выживания.

префронтальная лоботомия: психиатрическая операция, в ходе которой в черепе сверлят отверстия, проникают в мозг и перерезают нервные волокна, соединяющие лобные доли с остальным мозгом, в результате чего пациент становится идиотом, неспособным проявлять какие-либо эмоции. «Префронтальный» значит «относящийся к передней части головного мозга». Слово «лоботомия» образовано от греческого lobos – «выступающая часть чего-либо или доля» и tomia – «разрезание, отрезание».

приоритет: преобладающее, первенствующее значение чего-нибудь.

продвинутая процедура: пятнадцать действий (этапов) одитинга, предназначенных для реабилитации селф-детерминизма преклира. Смотрите книгу «Продвинутая процедура и Аксиомы» и серию лекций «Мысль, эмоция и усилие», дополняющую эту книгу.

продолговатый мозг: нижняя или задняя часть головного мозга, которая соединяется со спинным мозгом и контролирует жизненно важные непроизвольные функции тела, например те, которые связаны с деятельностью сердца и легких.

произвольный поправочный коэффициент: произвольное число, которое вводят в математическое уравнение, для того чтобы его уравнять. Равенство – выражение из двух частей, равных между собой, например 2 + 2 = 4. Это уравнение является равенством, так как обе части с двух сторон знака равенства соответствуют друг другу. В определенных сложных математических формулах, когда уравнение не является равенством, вставляется «поправочный коэффициент», т.е. произвольное число, для того чтобы скомпенсировать это и сделать его равенством.

пропеллер: устройство в виде нескольких изогнутых лопастей, создающее силу тяги в воздухе; воздушный винт.

простак: бесхитростный, простодушный или глуповатый человек.

протагонист: (перен.) главная фигура в какой-либо ситуации или серии событий, в особенности видный сторонник какого-либо дела.

протоплазма: основное содержимое клетки, необходимое для жизни. Оно бесцветно.

профилактическая Дианетика: раздел Дианетики, в основе которого лежит тот принцип, что можно предотвратить появление инграммы; а если, несмотря на все должные меры предосторожности, инграмма все-таки была получена, предотвратить ее рестимуляцию.

проходить: проводить одитинг, или процессинг; применять к человеку процесс или процессы.

процедура из пятнадцати действий: то же, что и «Продвинутая процедура».

процессинг: применение дианетических техник, называемых процессами. Процессы направлены непосредственно на увеличение способности индивидуума выживать, на укрепление его душевного здоровья или повышение его способности разумно мыслить, на улучшение его физического состояния и на то, чтобы в целом он получал больше удовольствия от жизни. Называется также одитингом.

процессинг мысли: один из уровней процессинга, который направлен на работу с концептами заключений или оценок или же с конкретными моментами, когда преклир выносил какую-либо оценку или делал какое-либо заключение.

процессинг постулатов: форма процессинга, разработанная в 1951 году, в которой работают только с этой жизнью и затрагивают лишь те выводы или решения человека в этой жизни по любой из динамик, которые были приняты им на аналитическом уровне.

процессинг усилия: в процессинге усилия проходят моменты физического напряжения. Их проходят либо просто как усилия или контрусилия, либо как целые конкретные инциденты. Инциденты, содержащие физическую боль или сильное напряжение, связанное с движением, например травмы, несчастные случаи или заболевания, проходят при помощи процессинга усилия. Описание процессинга усилия содержится в книге «Продвинутая процедура и Аксиомы» и серии лекций «Мысль, эмоция и усилие», дополняющей эту книгу.

процессинг эмоции: уровень процессинга, в котором работа ведется исключительно с эмоцией. Момент, в котором присутствует сочувствие, решимость, неповиновение, согласие, проходят так, как если бы этот случай был инграммой, – иначе говоря, преклира просят повторно переживать эту эмоцию и помимо нее некоторое количество восприятий, снова и снова проходя через инцидент от начала до конца, пока из лока не будет устранена эмоция.

прямая (зависимость): такая, при которой с увеличением (или уменьшением) какого-либо одного числа во столько же раз увеличивается (или уменьшается) второе. Если время, которое человек проводит дома, увеличивается с пяти часов до десяти, то время, проведенное вне дома, увеличивается с одного часа до двух.

прямой провод: процесс вспоминания (с каким-либо восприятием или по крайней мере с некоторым представлением об этом восприятии) произошедшего в прошлом инцидента. Это название – прямой провод – берет свое начало в процессе установления коммуникации в МЭСТ-вселенной, который заключается в соединении двух точек коммуникационной системы. По сути, здесь задействуется память. Этот процесс применяется при работе с постулатами, оценками, инцидентами, обстоятельствами, при которых что-либо происходило, эмоциями и любыми данными, которые могут находиться в банках разума, хранящих информацию; при этом преклира не «отправляют» в сам инцидент. Работа ведется следующим образом: преклир сидит с открытыми или закрытыми глазами. Одитор очень внимателен. Прямой провод выполняется быстро. Преклиру не позволяют отклоняться от темы или предаваться воспоминаниям. Преклир отвечает на вопросы одитора. Многим преклирам не нравится, когда им задают вопросы. В таком случае одитор должен сначала устранить постулаты, которые содержат неприятие расспросов. Это можно назвать «клированием перед общим применением прямого провода».

психиатр: специалист в психиатрии – системе психотерапии, имеющей дело с лечением сумасшедших и разработанной в основном русским физиологом Иваном Петровичем Павловым (1849 – 1936).

психиатрический: имеющий отношение к психиатрии. См. психиатрия.

психиатрия: система психотерапии, имеющая дело с лечением сумасшедших и разработанная в основном русским физиологом Иваном Петровичем Павловым (1849 – 1936).

психоаналитик: тот, кто практикует психоанализ – систему психотерапии, разработанную в 1894 году в Австрии Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939).

психоз: конфликт команд, который настолько сильно снижает способность человека решать свои проблемы в окружении, что он оказывается не в состоянии приспособиться к какому-то крайне важному требованию, которое предъявляет к нему окружение.

психосоматические заболевания: общепринятое название заболеваний, вызванных состоянием ума. Согласно широко известным данным, такие заболевания составляют примерно 70 процентов всех болезней. В данной науке с технической точки зрения психосоматическое заболевание рассматривается как хроническое или продолжающее существовать болезненное факсимиле, за которое преклир держится, чтобы с помощью него объяснять свои неудачи. Артрит, бурсит, тендинит, близорукость, астигматизм, странные боли и недомогания, синусит, простуда, язва, мигрень, зубная боль, последствия полиомиелита, ожирение, дефекты кожи и т.д. и т.п. – это лишь несколько примеров, выбранных из бесконечного множества хронических соматик. Можно увидеть, что все они берут начало в сервисных факсимиле.

психотерапия: психологическое лечение умственных и эмоциональных расстройств.

пульт управления движением: (центр, контролирующий двигательные функции организма) контролирующая система, которую разум использует, чтобы управлять телом. Мысли затрагивают эти пульты (или центры), и те, в свою очередь, заставляют тело действовать.

«Пятнадцать»: обозначение кейса, работа с которым завершена. Оно предназначено просто для удобства ведения записей о кейсе и относится к кейсу, который был проведен по всем шагам вплоть до завершения того шага, который в настоящее время считается последним. Такова система цифровых обозначений, присваиваемых преклирам в Центре. В записях кейс обозначают номером того действия, до которого он дошел.

рабский: совершенно покорный.

ради всего святого: восклицание, выражающее горячую просьбу.

раздражительно-ответный: характеризующийся тем, что определенный раздражитель (нечто, что побуждает кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности или вызывает какую-либо реакцию в теле) автоматически вызывает определенную реакцию.

раздражительно-ответный механизм: определенный раздражитель (нечто, что побуждает кого-то или что-то к какой-либо деятельности или активности или вызывает какую-либо реакцию в теле) автоматически вызывает определенную ответную реакцию.

расчет: 1. Вычисление или работа с данными, чтобы найти какой-либо ответ. 2. Аберрированная оценка и постулат человека о том, что он должен постоянно пребывать в определенном состоянии для того, чтобы добиться успеха. Расчет, таким образом, может означать, что человек должен развлекать других – чтобы оставаться в живых, или что человек должен держаться с достоинством – чтобы преуспеть, или что человек должен много иметь – чтобы жить.

расщепление атома: расщепление центральной части атома (ядра), которое сопровождается высвобождением значительного количества энергии. Осколки этого ядра затем сталкиваются с другими ядрами (центрами атомов), в результате чего происходит их распад (расщепление); таким образом возникает цепная реакция.

ревматизм: название для различных заболеваний конечностей (рук, кистей рук, ног или ступней) или спины, характеризующихся болями и потерей подвижности в суставах.

регулятор: своего рода механизм контроля скорости. Индивидуум ускоряет или замедляет себя, чтобы соответствовать различным жизненным ситуациям.

реинкарнация: переселение души из одного тела в другое после смерти первого.

Рейх: Вильгельм Рейх (1897 – 1957), австрийский психоаналитик, который придумал термин «орган» для обозначения так называемой энергии, которая, как он считал, пронизывает собой вселенную. Он разработал специальную камеру, которая, как он утверждал, накапливала эту энергию, и сдавал ее в аренду людям в качестве «терапевтического» средства, позволяющего вылечить многие болезни. Он утверждал, что, если человек проведет в этой камере какое-то время, он восполнит свои запасы оргона и его болезни будут меньше его беспокоить.

рестимулировать: вызвать рестимуляцию – повторную активизацию какого-либо прошлого инцидента, возникающую в силу того, что индивидуум воспринимает в своем окружении что-то, что похоже на содержимое этого инцидента.

«Рокеттс»: танцевально-хоровая группа, получившая мировую известность благодаря тому, что участницы этой группы танцевали синхронно, выполняя движения с большой точностью, и высоко подбрасывали ноги. Эта группа регулярно выступала в Нью-Йорке, начиная с 30-х годов XX столетия.

ростом в два с половиной метра: имеется в виду, что человек чувствует себя в высшей степени самоуверенно или испытывает огромную гордость.

Рузвельт: Франклин Делано Рузвельт (1882 – 1945) тридцать второй президент США (1933 – 1945). В августе 1921 года в результате полиомиелита он на всю жизнь потерял способность свободно передвигаться.

руководитель полетов: офицер, отвечающий за планирование полетов и управление ими.

русалка: в древних народных поверьях – живущее в воде сказочное существо в образе обнаженной женщины с длинными распущенными волосами и рыбьим хвостом.

«Самоанализ»: книга Л. Рона Хаббарда, опубликованная в августе 1951 года; в ней содержатся процессы, которые человек может проводить себе самостоятельно, чтобы улучшить память, время реакции, ослабить психосоматическое заболевание и повысить уровень тона.

Сан-Франциско: морской порт в западной Калифорнии (штат на западе США), в заливе Сан-Франциско.

саундтрек: фонограмма (запись звука – речи, музыки, пения, – сделанная на пластмассовом диске, магнитной ленте, кинопленке и т.п.) к кино-или телефильму, эстрадному представлению и т.п.

свободное плавание: образно говоря, перемещение без какого-либо направления; буквально означает корабль, который движется по воле ветра и волн, когда он не стоит на якоре или когда у него не работает двигатель.

сводиться: упрощаясь, ограничиваясь чем-либо, выражаться в чем-либо простом, малом.

северяне: жители северных штатов во время гражданской войны в Америке (1861 – 1865), которые воевали с южанами, жителями южных штатов.

седативные препараты: медицинские препараты, которые уменьшают боль или вызывают сон.

селф-детерминизм: состояние бытия, в котором человек по собственному выбору может быть или не быть под контролем своего окружения. В этом состоянии индивидуум уверен, что может контролировать материальную вселенную и существующие в ней организмы. Он уверен абсолютно во всех своих способностях и талантах. Он уверенно чувствует себя в том, что касается его взаимоотношений с другими людьми. Он рассуждает, но не испытывает необходимости реагировать.

селф-детерминированный: (от англ. self -«сам» и determinism – «принятие решений») обладающий свободой выбора; способный управлять собой и решать, какими будут его действия.

сервисное факсимиле: явно невыживательное обстоятельство, содержащееся в каком-либо факсимиле, которое человек приводит в действие, чтобы объяснить свои неудачи. Сервисное факсимиле может представлять собой факсимиле заболевания, травмы или какой-либо неспособности. Это факсимиле начинается с нисходящей эмоциональной кривой и заканчивается восходящей эмоциональной кривой. Между ними содержится боль. Сервисное факсимиле И ЕСТЬ тот шаблон, который является хроническим «психосоматическим заболеванием». Оно может содержать кашель, лихорадку, боль, сыпь, любое невыживательное проявление, умственное или физическое. Это может быть даже попытка самоубийства. Сервисное факсимиле содержит все восприятия. Существует множество похожих на него факсимиле. Существует много локов. Наличие и использование сервисного факсимиле является отличительной чертой представителей вида хомо сапиенс.

сержант: воинское звание младшего командного состава в армии, военно-морских и военно-воздушных силах.

сессия: период времени, в течение которого проводится процессинг.

Сиам: прежнее название Таиланда (королевства в юго-восточной Азии).

синий карандаш: карандаш с голубым стержнем, использовавшийся главным образом редакторами, чтобы помечать изменения, коррекции и т.п.

синусит: воспаление синуса или синусов (синусы – полости в черепе, соединенные с ноздрями).

Сицилия: крупнейший остров в Средиземном море, расположенный к юго-западу от оконечности Апеннинского полуострова; территория Италии.

сканирование локов: процесс, при котором преклир начинает с какого-то момента в прошлом, с которым он прочно установил контакт, и, двигаясь в направлении настоящего времени, проходит по всем подобным инцидентам, не озвучивая то, что он проходит. Это выполняется многократно, и каждый раз преклир старается начать с более раннего инцидента того же типа, пока не экстравертируется в отношении темы цепи. Часто в результате этого возникает выкипание, при котором преклир как бы засыпает. Избегайте выкипания, поскольку оно не обладает терапевтическим действием и в конце концов приведет к снижению тона. Выкипание – это отговорка, которой ленивый одитор оправдывает свое бездействие, и означает выкипание следующее: факсимиле находятся в таком сильном конфликте между собой, что они не устранятся, если только сначала не устранить постулаты. Сканирование локов – это стандартизированная процедура, которая начинается по сигналу и заканчивается, когда преклир говорит, что снова находится в настоящем времени. Ее можно проводить по любой теме. Только для преклиров ВЫШЕ уровня 2,0.

склочный: склонный к склокам – ссорам, вражде из-за мелких интриг, борьбы личных интересов.

скокходулез: придуманное название болезни.

скорость света: 300 000 километров в секунду, обозначается символом «с». В науке скорость света считается постоянной величиной.

слезливая история: рассказ о несчастьях и злоключениях, предназначенный для того, чтобы вызвать жалость.

«Слишком большая надежда на жизнь...»: имеется в виду баллада английского поэта Алджернона Суинберна (1837 – 1909), в которой есть следующие строки:

Освободившись от надежды, От страха, от желанья жить, Нам остается, как и прежде, Чужих богов благодарить,

За то, что жизнь идет до срока, Что не поднимется мертвец, Что растревоженность потока Находит в море свой конец.

со счетом 0:8 не в их пользу: (перен.) не имея никаких шансов на успех.

собака-поводырь: собака, сопровождающая слепого, указывающая путь.

Солнечная Долина: известная горнолыжная станция в Айдахо (штате на северо-западе США).

Солнечная система: Солнце вместе со всеми планетами и другими небесными телами, обращающимися вокруг него.

соматика: слово «соматический» в действительности означает «телесный» или «физический». Поскольку слово «боль» является рестимулирующим, а также поскольку в прошлом слово «боль» приводило к путанице между физической болью и душевной, в Дианетике для обозначения физической боли или неудобства любого рода используется термин «соматика». Он может обозначать как действительную боль, например от пореза или удара, так и неудобство, например от жары или от холода; он может обозначать зуд – короче говоря, любой физический дискомфорт. Сюда не относится душевный дискомфорт, например горе, которое представляет собой неадекватную эмоцию. Тяжелое дыхание – это не соматика, а симптом подавленной неадекватной эмоции. «Соматика» означает невыживательное физическое состояние; она отличается, с одной стороны, от невыживательного душевного состояния и, с другой стороны, от физического действия или от способствующего выживанию восприятия, такого как кинестезия, осязание или видео.

соник: (от лат. sonus – «звук») воскрешение в памяти чего-то услышанного ранее.

Союз: Соединенные Штаты Америки; в особенности северные штаты, которые остались в Соединенных Штатах и сражались против штатов Конфедерации в гражданской войне (1861 – 1865). См. также Конфедерация.

спальный вагон: имеется в виду специальный железнодорожный вагон с удобными местами для сна и приема пищи, а также с местами, предназначенными для карточных игр, чтения, написания писем и т.д.

Спенсер: Герберт Спенсер (1820 – 1903), английский философ, известный тем, что применил принципы теории эволюции к философии и этике. Он утверждал, что мы можем знать только то, что можно наблюдать, и что такие вещи появляются из «непознаваемого» – непостижимой силы, источника всего и вся.

спиритизм: доктрина или вера в то, что духи умерших могут общаться с живыми и действительно общаются с ними, а также различные виды деятельности, основанные на этом.

спиритуализм: здесь то же, что спиритизм. См. спиритизм.

спора:окруженноеоболочкойодноклеточноеилимногоклеточное образование, служащее для размножения и способное развиваться во взрослую особь.

спусковой шнур: короткая веревка, за которую дергают, чтобы произвести выстрел из орудия.

среднее ухо: расположено между наружным и внутренним ухом. Состоит из заполненной воздухом барабанной полости, находящихся в ней слуховых косточек и слуховой (или евстахиевой) трубы. Снаружи ограничено барабанной перепонкой, от которой слуховые косточки принимают звуковые колебания и передают их во внутреннее ухо. Внутреннее ухо – система сообщающихся, заполненных жидкостью каналов и полостей; в нем расположены воспринимающие части органов слуха и равновесия.

средний: промежуточный по своим свойствам между какими-либо противоположными качествами.

Средний Запад: северный регион центральных Соединенных Штатов, основной сельскохозяйственный район страны.

средний род: группа слов, обозначающих обычно неодушевленные предметы и имеющих свой набор окончаний; противопоставляется словам мужского (он, муж, дом) и женского рода (она, жена, страна). Пример: оно, поле, лето, животное.

«Стандартная процедура»: техника дианетического одитинга, описание которой приводится в книге «Дианетика: современная наука душевного здоровья» (в настоящее время издается в переводе как «Дианетика: современная наука о разуме»).

старшина третьей статьи: самое низшее звание младшего командного состава в военно-морских силах США.

«Старые железнобокие»: имеется в виду рассказ под названием «Старая железная дама», который 12 мая 1951 года был напечатан в «Сэтэдэй ивнинг пост» (американском еженедельном иллюстрированном журнале, основанном в 1821 году). В этом рассказе повествуется о больничной палате для солдат, получивших тяжкие телесные повреждения на войне, и о «Старой железной даме» – санитарке, чьи, казалось, холодные и бездушные манеры заставляли апатичных пациентов подниматься до гнева и выздоравливать.

статика: нечто характеризуемое отсутствием движения. У настоящей статики нет длины волны, поэтому статика не находится в движении. У нее нет веса, нет массы, нет длины, ширины – ничего из этого. Статика – это отсутствие движения.

стирание: проговаривание инграммы до тех пор, пока она полностью не исчезнет из инграммного банка.

стирать: избавлять (посредством одитинга); в Дианетике стирать означает «истощать негативное влияние чего-либо».

субпост: позиция вдали от основной области контроля.

султан: правитель в мусульманской стране.

сульфамидные препараты: препараты, которые способствуют лечению бактериальных инфекций, ожогов и т.п., предотвращая размножение бактерий; название указывает на то, что они содержат серу.

сходни: узкий мосток, предназначенный для того, чтобы подниматься на борт судна или покидать его.

«Сэтэдэй ивнинг пост»: американский иллюстрированный еженедельный журнал, основанный в 1821 году. В этом журнале публиковались художественные произведения, а также печатались новости и реклама.

сюжет: ряд последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения, кинофильма и т.п.

Таблица отношений: таблица, которая показывает различные отношения людей к жизни. Эту таблицу можно найти в «Настольной книге для преклиров». В ней приведены основные трудности, испытываемые людьми. А кроме того, она является таблицей для самооценки. Вы можете найти на ней уровень, с которым вы согласны, и это будет тот уровень, в соответствии с которым вы реагируете на жизнь. Смотрите также раздел «Таблица отношений. Л. Рон Хаббард» в приложении.

тактильный: относящийся к ощущению прикосновения.

тендинит: воспаление сухожилия (прочной ткани, прикрепляющей мышцу к кости), обычно из-за чрезмерной нагрузки.

теоретически: с точки зрения теории – отвлеченных, не опирающихся на реальную действительность рассуждений.

теория либидо: теория, выдвинутая австрийским врачом, основателем психоанализа, Зигмундом Фрейдом (1856 – 1939), согласно которой в основе всех импульсов, определяющих поведение, лежит половое влечение. «Либидо» – это латинское слово, означающее «желание, страсть».

теория относительности: теория, созданная Альбертом Эйнштейном (1879 – 1955), в которой утверждается, что все движение должно определяться относительно той или иной системы отсчета и что пространство и время – относительные, а не абсолютные понятия.

теория эпицентров: теория эпицентров – это просто утверждение о том, что происходит эволюция командного поста и что эти командные посты остаются видимыми в организме на уровне структуры. Их можно обнаружить в организме, и они по-прежнему ведут себя как командные посты низшего уровня или, говоря иначе, как контролирующие центры. Слово «эпицентр» буквально означает средоточие, например деятельности. Происходит от epi – «на, над, рядом» и center – «центр».

терроризировать: запугивать, жестоко обращаться с кем-то.

тискать: (разг.) давить, прижимать, мять.

тиф: острое инфекционное заболевание, характеризующееся лихорадкой, появлением красных пятен на груди и животе, а также образованием язв в стенке кишечника.

торговая палата: ассоциация, преимущественно бизнесменов, содействующая торговым интересам своего региона.

Торквемада: Томас де Торквемада (1420 – 1498), испанский монах, глава испанской инквизиции (специального суда, задача которого состояла в том, чтобы подавлять верования, противоречащие верованиям Католической церкви). Под руководством Торквемады были убиты или подвергнуты пыткам тысячи людей, в том числе евреи и те, кого подозревали в колдовстве.

торф: плотная масса, образовавшаяся из перегнивших остатков болотных растений.

то-то и то-то: что-то, не названное конкретно.

трак времени: состоит из всех последовательных моментов «сейчас», от самого раннего момента жизни организма вплоть до настоящего времени. В действительности трак – это набор большого количества восприятий, и можно сказать, что для каждого восприятия существует свой трак и что все траки синхронны. Трак можно рассматривать также как систему хранящихся в определенном порядке записей информации об окружении и об организме, упорядоченных по времени их получения. Все восприятия, относящиеся к окружению и к организму и получаемые на протяжении всей жизни вплоть до данного момента – до настоящего времени, – записываются с большей или меньшей отчетливостью на траке времени.

транс: полусознательное состояние, которое выглядит как промежуточное между сном и бодрствованием. В этом состоянии может быть приостановлена способность действовать по собственной воле.

трепанация: хирургическая операция по вырезанию круглого отверстия в черепе человека. Эта операция выполняется при помощи хирургического инструмента под названием «трепан», представляющего собой коловорот (ручной инструмент для сверления отверстий) с рабочей частью в виде полой зубчатой коронки.

Триполи: существовавшее в прошлом государство на территории нынешней Ливии, в Северной Африке. В XVIII веке Триполи было базой пиратов; в 1801 году пираты из Триполи напали на суда Соединенных Штатов, что привело к войне, в которой Триполи потерпело поражение.

трогательный: вызывающий умиление, способный разжалобить, растрогать.

туберкулез: инфекционное заболевание, которое поражает главным образом легкие, но может затрагивать и другие органы.

туз, двойка и валет: имеется в виду короткая карточная игра, в которой участвуют два игрока. Игра ведется небольшим количеством карт. Очки считаются в соответствии с тем, какие карты имеются на руках у игроков в конце игры. В этой лекции используется в переносном смысле.

тэта: математический символ, обозначающий статику мысли. Под тэтой подразумевается статика как таковая. Под факсимиле подразумевается тэта, которая содержит отпечатки, появившиеся в результате восприятия.

тэта-существо: сам преклир, «Я».

удав: крупная хищная неядовитая змея, обитающая в тропических странах; известна тем, что душит свою жертву, обвившись вокруг нее.

Уильям Джеймс: (1842 – 1910) американский философ и психолог, который написал несколько трудов, в том числе книгу «Принципы психологии».

Уинчелл: Уолтер Уинчелл (1897 – 1972), американский журналист и радиокомментатор, чьи газетные колонки и радиовыпуски новостей были чрезвычайно популярны, благодаря чему он пользовался большим влиянием в Соединенных Штатах в 30-х, 40-х и 50-х годах XX столетия.

умонастроение: чьи-либо чувства, отношение или настроение в данный момент.

Уолтон, Исаак: (в других переводах Уолтон Айзек) (1593 – 1683) английский биограф и писатель. Его книга «Опытный рыболов» («Совершенный рыболов») (1653), в которой он описывает простые радости деревенского образа жизни и рыбной ловли, является одной из наиболее часто переиздаваемых книг в английской литературе.

у-тю-тю: имитация мягкого, ласкового обращения к ребенку, который, как считается, слишком мал, чтобы понимать речь.

ущелье: узкая и глубокая расселина (трещина) между горами.

файл-клерк: механизм, который мгновенно выдает ответы. Можно выдвинуть постулат о том, что файл-клерк – это некоторое количество единиц внимания, которые располагают быстрым доступом в реактивный ум и в стандартные банки памяти и которые направляют данные (при обычном режиме функционирования разума) в форме воспоминаний непосредственно к «Я».

факсимиле: хранящаяся в памяти запись событий, произошедших за конечный промежуток времени. В факсимиле содержится каждое восприятие, присутствовавшее в окружении в момент создания факсимиле, в том числе зрительные образы, звук, запах, вкус, вес, положение суставов и так далее – всего около полусотни восприятий.

фашистский: такой, в котором применяются принципы фашизма – системы правления, возглавляемой диктатором, который обладает абсолютной властью, силой подавляет оппозицию и критику, вводит строгие порядки в промышленности, торговле и так далее.

Фебрис: в римской мифологии богиня лихорадки.

физиолог: специалист в физиологии.

физиология: функции и жизнедеятельность живых организмов и их частей, в том числе все физические и химические процессы.

Финикс: административный центр и самый большой город в Аризоне (штат на юго-западе Соединенных Штатов); в те времена, когда были прочитаны эти лекции, в этом городе действовала дианетическая группа.

фотометр Кенига: одно из первых устройств, позволявших увидеть звуковые волны; его изобрел немецкий физик Карл Рудольф Кениг (1832 – 1901), который проводил исследования в акустике (учении о звуке). Фотометр представлял собой аппарат, состоящий из полого корпуса, разделенного мембраной. Человек говорил в него с одной стороны, и его голос заставлял мембрану вибрировать. Другая часть аппарата была наполнена газом, который поступал в горелку. Поскольку мембрана вибрировала, давление газа в аппарате менялось, заставляя пламя колыхаться и менять свою высоту. Колебание отражалось во вращающемся многогранном зеркале, в котором оно было видно как яркая полоса света с явно различимыми изгибами и кривыми, соответствующими звуковым импульсам. Фотометр Кенига мог быть также оснащен оборудованием для записи звукового рисунка на бумагу.

фотоны: частицы света. Подобно тому, как вещество состоит из атомов, свет состоит из фотонов.

Фрейд: Зигмунд Фрейд (1856 – 1939), австрийский врач и основатель психоанализа, который утверждал, что поведение человека контролируется бессознательными воспоминаниями сексуального характера.

хаотичность: несогласованность усилий организма из-за внутренних или внешних усилий других форм жизни или материальной вселенной; хаотичность навязывается физическому организму контрусилиями из окружающей среды. Описание хаотичности и всех связанных с ней механизмов содержится в Аксиомах Дианетики. Смотрите книгу «Продвинутая процедура и Аксиомы».

хинин: горькое вещество, которое содержится в коре хинного дерева, произрастающего в Южной Америке, и используется в качестве лекарства от малярии – заболевания, распространенного в странах с жарким климатом и характеризующегося повторяющимися приступами озноба (ощущением холода, бледностью, мышечной дрожью) и жара (повышенной температурой тела).

холдер: удерживает преклира в определенной точке на траке. («Оставайся здесь», «Не покидай меня», «Держись за это», «Не отпускай», «Сиди и не высовывайся», «Держи, ты почувствуешь себя лучше».)

хроническая соматика: психосоматическое заболевание. Обнаружено, что психосоматические заболевания – это всего лишь рестимулированная соматика из какой-то инграммы и что она исчезнет, если инграмму сократить или стереть. См. также соматика.

хронический: всегда присутствующий или время от времени повторяющийся.

хрясь: употребляется при обозначении звука, возникающего при ударе, падении, переломе.

Цельсия: шкала Цельсия – шкала температур, на которой 0° – это температура замерзания воды, а 100° – это температура кипения воды. При температуре -273,16° (теоретически самой низкой возможной температуре) материя не содержит тепла и ее молекулы абсолютно неподвижны.

Центр: Дианетический исследовательский центр Хаббарда в Вичите, штат Канзас, где в начале 50-х годов XX века предоставлялся процессинг и проводилось одиторское обучение как для публики, так и для штатных сотрудников.

цепь: серия случаев, сходных по характеру или по содержанию.

циркуляция: (от лат. circulatio – «круговращение») круговорот, круговращение, например циркуляция атмосферы, циркуляция крови.

цистерна: большой резервуар, емкость для хранения жидкостей.

чемерица: ядовитая многолетняя трава семейства лилейных, произрастающая в Европе.

Черная Дианетика: использование людьми со злыми намерениями боли, наркотиков, гипноза или принципов, открытых в Дианетике, с целью причинения вреда. Для того чтобы помешать использованию Черной Дианетики, Л. Рон Хаббард опубликовал книгу «Дианетика: современная наука душевного здоровья» (в настоящее время издается как «Дианетика: современная наука о разуме»).

черный венок: имеется в виду похоронный венок: венок – сплетенные в виде кольца цветы, листья, ветки, с украшениями или без них; черный цвет обычно используется в знак скорби о смерти человека.

чушь собачья: полная ерунда, нелепость.

Шайло: имеется в виду сражение при Шайло в штате Теннесси (США) в апреле 1862 года во время гражданской войны в США (1861 – 1865); силы Конфедерации одержали победу в первый день сражения, но на следующий день армия Союза получила подкрепление и вынудила войска Конфедерации отступить. См. также Конфедерация и Союз.

Шанхай: морской порт и город на восточном побережье Китая.

шестнадцатидюймовое орудие: большое, дальнобойное орудие, стреляющее снарядами диаметром 16 дюймов (40,6 см) и весом 1088,6 килограмм. Такие орудия, для обслуживания которых требуется команда из пятидесяти человек, используют на военных судах или устанавливают на суше для защиты береговой линии.

«широко открытый»: имеется в виду кейс, обладающий полным восприятием, за исключением соматики, которая, вероятно, будет настолько легкой, что можно даже говорить об анестезии. «Широко открытый кейс» означает не высокотонного индивидуума, а человека ниже 2,5, с которым должно быть легко работать, но чей кейс часто недоступен и которому трудно повторно ощутить соматику и легко повторно получить восприятия.

шкипер: капитан корабля.

шоковая терапия: метод псевдолечения определенных умственных расстройств при помощи наркотиков, электрического тока и других средств, вызывающих конвульсии (неконтролируемую тряску тела) или кому (продолжительную бессознательность).

эволюция: процесс формирования, роста, развития чего-либо. эзотерический: выходящий за рамки понимания большинства людей. эзофагус: от греч. oisophagos – «пищевод».

Эйнштейн: Альберт Эйнштейн (1879 – 1955), американский физик, родившийся в Германии; его теории о природе массы и энергии привели к разработке атомной бомбы. Его более ранние теории, имеющие отношение к взаимосвязи времени, пространства и движения, вначале мало кто поддерживал.

эйфория: ощущение счастья, здоровья и уверенности в себе, которое рассматривается некоторыми как преувеличенное и как признак душевного заболевания.

Эквадор: страна на северо-западе Южной Америки.

экстериоризированный: наблюдающий из какой-то точки вне тела.

экстраверсия: состояние, когда внимание и интерес направлены вовне, вне себя. Противоположным состоянием является интроверсия, когда внимание и интерес человека направлены внутрь, в себя.

экстравертированный: находящийся в состоянии экстраверсии. См. также

экстраверсия.

экстрасенсорные восприятия: восприятия или общение, выходящие за рамки нормальной деятельности органов чувств, как например при телепатии.

эластичный: упругий и гибкий; растяжимый.

электроника: отрасль знания, разрабатывающая устройства и системы, которые используют поток электрической энергии в вакууме, газах и твердых телах, а также применяющая эти устройства и системы.

электронный мозг: разговорное название компьютера.

электрошок: практика, которая состоит в том, что через мозг пациента пропускается электричество напряжением 180 – 460 вольт, электрические импульсы проходят от одного виска к другому или от передней части одной стороны головы к ее задней части. В результате этой процедуры тело пациента сотрясают жестокие конвульсии (неконтролируемая тряска тела) или у него начинаются припадки (бессознательность и неспособность контролировать движения тела), что продолжается довольно долго.

эмоциональная кривая: переход с одного уровня шкалы тонов на другой.

эмоция: катализатор, используемый контролирующим центром для регулирования физических действий. Передаточная система, внедренная посредством желез между «Я» и самим человеком, а также – при помощи мысли – между «Я» и другими людьми. Основные эмоции – это Счастье (когда человек уверен в своих целях и получает от них удовольствие, а также убежден, что контролирует окружение), Скука (когда человек утратил уверенность и целеустремленность, но не побежден), Антагонизм (когда человек чувствует, что его контроль находится под угрозой), Гнев (когда человек стремится разрушить то, что несет угрозу, и при этом у него нет никакой достойной цели, только стремление к разрушению), Скрытая враждебность (когда человек стремится разрушать, в то же время заверяя объект своих разрушительных действий, что не стремится к этому), Страх (когда человек испытывает побуждение убежать), Горе (когда человек осознает потерю), Апатия (когда человек смиряется с неудачей по всем динамикам и притворяется мертвым). Остальные эмоции – это более или менее сильные проявления тех, что перечислены выше. Стыд и смущение – эмоции, которые характерны для групп людей или для межличностных отношений, и эти эмоции находятся на одном уровне с горем, означая утрату положения в группе. ЭМОЦИЯ -это аналог ДВИЖЕНИЯ, проявляющийся в системе желез, и каждая эмоция отражает действие по увеличению или уменьшению движения. На высоком уровне человек возвращает движение, на среднем уровне человек удерживает движение, на более низком уровне движение проходит сквозь человека и поверх него.

эмпирический: основанный на наблюдении и эксперименте, а не на теории.

энтэта: слово, составленное из словосочетания «энтурбулированная тэта», означающего тэту в состоянии взбудораженности, возбуждения или расстройства. См. также тэта.

эпиглутис: придуманное название болезни.

эпистемология: наука о знании. От греч. episteme – «знание, понимание» (от

epistanai – «стоять перед») и -ology -«предмет изучения» или «раздел знания, науки».

эскадрилья: подразделение в военно-воздушных силах, состоящее приблизительно из двенадцати – двадцати четырех самолетов.

эскулап: представитель школы Эскулапа, школы душевного и физического исцеления, существовавшей в Древнем Риме и названной по имени Эскулапа – древнеримского бога врачевания (в древнегреческой мифологии – Асклепий).

эстрада: вид исполнительского искусства – представление на сцене небольших драматических, музыкальных, танцевальных, цирковых номеров.

явление: наблюдаемый факт или событие.

ядерная физика: раздел физики, предметом которого является поведение, структура и составляющие центральной части атома (ядра); масса ядра составляет практически всю массу атома.

ядерный реактор: устройство, в котором можно создавать, поддерживать и контролировать атомную энергию.

язва: открытая незаживающая рана на какой-либо внешней или внутренней поверхности тела, возникшая в результате нарушения целостности кожи или поверхности какого-либо внутреннего органа.

яйцавыеденногонестоит:очем-либонеимеющемзначения,не заслуживающем внимания.